26.06.
Diccionaros históricos. Otras lenguas
Abu‑Haidar, J. A., «[Reseña a:] F.
Corriente, A dictionary of Andalusi Arabic», Bulletin [School
of
Oriental and African Studies, University of London], 62, 1
(1999). Aitken, A. J., «DOST and the
computer: a hopeless case?», en Zampolli, Antonio y Amadeo Cappelli
(eds.), The
possibilities and limits of the computer in producing and publishing
dictionaries. Proceedings of the European Science Foundation Workshop,
Pisa,
1981, Istituto di Linguistica Computazionale ‑ Giardini, Roma ‑
Pisa, 1984,
pág. 33‑49. (Linguistica computazionale, 3, 1983) Aitken, A. J., «DOST: How We Make It
and What's In It», Dictionaries, 4 (1982), 42‑64. Aitken, A. J., «On some deficiencies
in our Scottish Dictionaries», en Pijnenburg, W. y F. Tollenaere
(eds.), Proceedings
of the Second International Round Table Conference on Historical
Lexicography /
Actes de la Seconde Table ronde internationale de lexicographie
historique,
Instituut voor Nederlandse Lexicologie ‑ Foris Publications, Leiden ‑
Dordrecht
‑ Cinnaminson, 1980, pág. 33‑49 (discussion: 50‑56). Aitken, A. J., «Sense Analysis for a
Historical Dictionary», en Scholler, Harald y John Reidy (eds.), Lexicography
and Dialect Geography. Festgabe for Hans Kurath, Franz Steiner
Verlag,
Wiesbaden, 1973, pág. 5‑16. (Zeitschrift für Dialektologie und
Linguistik,
Beihfte, N. F. 9 der Zeitschrift für Mundartforschung. Andreasson, Anne‑Marie, «Svenska
Akademiens Ordbok and Oxford English Dictionary: A
comparison of
their microstructure», International Journal of Lexicography,
9, 2
(June 1996), 83‑101. Angrisani, Sanfilippo M. Luisa, «Lessicografia
mediolatina», Cultura e Scuola, 20, 78 (1981), 76‑87. Arrighetti, Graziano y Franco
Montanari, «Material relating to a lexicon of the Greek literary and
philosophical criticism», Linguistica Computazionale [Pisa],
1
(1981), 111‑115. Baldinger,
Kurt, «Cuatro diccionarios que se preparan en Heidelberg (DEAF, DAO,
DAG, DEM)»,
en Lorenzo, Ramón (ed.), Coloquio de Lexicografía. 27 e 28 de
febreiro e 1º
de marzo de 1986, Universidad de Santiago de Compostela ‑ Xunta de
Galicia,
Santiago de Compostela, 1988, pág. 57‑78. (Verba.
Anexo, 29) Barrett, T. H., «[Reseña a:] Ulving,
Tor: Dictionary of Old and Middle Chinese: Bernhard Karlgren's
Grammata
Serica Recensa alphabetically rearranged]», Bulletin [School
of
Oriental and African Studies, University of London], 61, 3
(1998), 590. Basavaradhya, N., «Preparation of
Kannada‑Kannada Dictionary on Historical Principles», en Misra, B. G.
(ed.), Lexicography
in India. Proceedings of the First National Conference on Dictionary
Making in
Indian Languages, Mysere, 1970, Central Institute of Indian
Languages,
Mysore, 1980, pág. 79‑88. Ben‑Hayyim, Ze'ev, «From the
Workshop of the Historical Dictionary of the Hebrew Language», en van
Sterkenburg, P. G. J. (ed.), Lexicologie. Een bundel opstellen voor
F. de
Tollenaere ter gelegenheit van zijn 65e verjaardag door vrienden en
vakgenoten,
Wolters‑Noordhoff, Groningen, 1977, pág. 51‑56. Ben‑Hayyim, Ze'ev, «The Historical
Dictionary of the Hebrew Language», en Malachi, Zvi (ed.), Proceedings
of
the International Congress on Literary and Linguistic Computing,
Tel Aviv
University ‑ Faculty of Humanities, Tel Aviv, 1979, pág. 109‑113. Brunner, T. F., «TLG expansion: the
Byzantine era», en Hörandner, Wolfram y Erich Trapp, Lexicographica
Byzantina. Beiträge zum Symposion zur byzantinischen Lexikographie
(Wien, 1.‑4.
3. 1989), Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften,
Wien,
1991, (Byzantina Vindobonensia, 20) Cardona, George, «[Reseña a A. M.
Ghatage (ed.), An Encyclopaedic Dictionary of Sanskrit on
Historical
Principles, Poona, Deccan College, 1976]», Indian Linguistics,
38
(1977), 234‑243. Cederholm, Yvonne, «A Historical
Lexical Database of Swedish: The O.S.A. Project», en Gellerstam,
Martin; Jeker
Jäborg; Sven‑Göran Malmgren; Kerstin Norén; Lena Rogström y Catarina
Röjder
Pammehl (eds.), Euralex '96 Proceedings. Papers submitted to the
Seventh
EURALEX International Congress on Lexicography in Göteborg, Sweden,
Göteborg University ‑ Department of Swedish, Göteborg, 1996. Christmann, Ruth, «Books into bytes:
Jacob and Wilhelm Grimm's Deutschers Wörterbuch on CD‑ROM and
on the
Internet», Literary and Linguistic Computing, 16 (2001),
121‑133. Christmann, Ruth, «Books into bytes:
the Deutschers Wörterbuch on CD‑ROM and on the Internet», en ALLC/ACH
2000 Conference Abstracts. The 12th Joint International Conference of
the ALLC
and the ACH (University of Glasgow, 21‑25 July 2000), pág. 128‑129. Considine, John, «Du Cange:
Lexicography and the Medieval Heritage», en Coleman, Julie y Anne
McDermott
(eds.), Historical Dictionaries and Historical Dictionary Research.
Papers
from the International Conference on Historical Lexicography and
Lexicology, at
the University of Leicester, 2002, Max Niemeyer, Tübingen, 2004,
pág. 1‑10.
(Lexicographica. Series Maior, 123) Dareau, Margaret, «DOST: Its
History and Completion», Dictionaries. Journal of the Dictionary
Society of
North America, 23 (2002), 208‑231. Devine, Kieran; Anthony Harvey y
Francis J. Smith, The database of Medieval Latin from Celtic
sources, 400‑1200.
A study in computer‑assisted lexicography, Royal Irish Academy,
Dublin,
1987, 101 p. (Royal Irish Academy dictionary of medieval Latin from
Celtic
sources. Ancillary publications, 2) Endress, G. y D. Gutas, «Introduction»,
en Endress, G. y D. Gutas (eds.), A Greek and Arabic Lexicon.
Materials for
a Dictionary of the Mediaeval Translations from Greek into Arabic. I.
Introduction. Sources. '‑'Khr, 1992. Girsch, E. S., «The lexicographer's
dilemma: handiling mistranslations, misconstruings and paranomasia in
source‑texts»,
en van Dalen‑Oskam, K. H.; K. A. C. Depuydt; W. J. J. Pijnenburg y T.
H.
Schoonheim (eds.), Dictionaries of Medieval Germanic Languages. A
Survey of
Current Lexicographical Projects, Brepols, Turnhout, 1997,
(International
Medieval Congres. International medieval research, 2) Goebel, Ulrich; Oskar Reichmann y
Peter I. Barta (eds.), Historical Lexicography of the German
Language,
Edwin Mellen Press, Lewiston‑Queenston‑Lampeter, 1990‑1991, 2 vol.
(Studies in
German language and literature. Jacobsen, Jane Rosenkilde y Ebba
Hjorth, «A taxonomy for dictionary data and its use for a scholarly
historical
dictionary», en Snell‑Hornby, Mary (ed.), ZüriLEX'86 proceedings.
Papers
read at the EURALEX International Congress, University of Zürich, 9‑14
September 1986, Francke Verlag, Tübingen, 1988, pág. 351‑374. Johnson, William A., «Toward an
electronic Greek historical lexicon», Emerita, LXII, 2
(1994),
253‑261. Kruyt, J., «Towards the Integrated
Database of 8th‑21th Century Dutch», Revue Française de
Linguistique
Appliquée, 2 (2000), 33‑44. Kruyt, J.; G. van der Voort y J. J.
van der Kleij, «Towards a Computerized Historical Dictionary of Dutch»,
Acta
Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae, 41, 1‑4
(1992‑1993),
159‑174. Mellor, Chauncey J., «Jacob Grimm's
inclusion of loanwords and compounds in the Deutsches Wörterbuch»,
en
Steiner, Roger J. (ed.), Lexicography as a Science and as an Art,
University of Delaware, Newark, 1977, pág. 2‑20. (Studies in
Lexicography as a
Science and as an Art, 1) Mellor, Chauncey J., «Jacob Grimm's
Inclusion of Loanwords and Compounds in the Deutsches Wörterbuch»,
Dictionaries,
1 (1979), 69‑86. Mendenhall, George E., «Toward a
method for historical lexicography of Semitic languages», en
Abdel‑Messih,
Ernest T. (ed.), Studies in Near Eastern culture and history,
Centro for
Near Eastern and North African Studies, Ann Arbor, 1990, (Michigan
Series on
the Middle East, 2) Merklin, R.; Z. Busharia y E. Meir, «The
Historical Dictionary of the Hebrew Language», Literary and
Linguistic
Computing, 4, 4 (1989), 271‑273. Mishor, Mordechay, «The Philological
Treatment of Ancient Texts: The Experience of the Historical Hebrew
Dictionary
Project», International Journal of Lexicography, 15, 2
(June
2002), 132‑138. Moerdijk, Fons, «The dictionary of
the dutch language. Its main characteristics and its impact on new
projects»,
en La lessicografia storica e i grandi dizionari delle lingue
europee. Atti
della giornata di studi di Firenze, Villa Reale di Castello 10 luglio
2000,
Edizioni dell'Orso, Alessandria, 2001. Möhren, Frankwalt, «Unité et
diversité du champ sémasiologique ‑ l'exemple de l'Anglo‑Norman
Dictionary»,
en Gregory, Steewart y D. A. Trotter (eds.), De mot en mot. Aspects
of
medieval linguistics. Essays in honour of William Rothwell,
University of
Wales Press ‑ Modern Humanities Research Association, Cardiff, 1997,
pág. 127‑146. Mooijaart, Marijke, «Citations in
the Woordenboek der Nederlandsche Taal», en Coleman, Julie y
Anne
McDermott (eds.), Historical Dictionaries and Historical Dictionary
Research. Papers from the International Conference on Historical
Lexicography
and Lexicology, at the University of Leicester, 2002, Max Niemeyer,
Tübingen, 2004, pág. 201‑211. (Lexicographica. Series Maior, 123) Ott, M., «Sanscrit et irlandais
ancien: deux langues anciennes face à de nouvelles méthodes de
lexicographie
mécanisée», Cahiers de lexicologie, 32, 1 (1978), 48‑54. Pijnenburg, W. J. J., «The Dictionary
of Early Middle Dutch (DEMD): The Sources, Their Area and
Chronology», en
Pijnenburg, W. y F. de Tollenaere (eds.), Proceedings of the Second
International Round Table Conference on Historical Lexicography / Actes
de la
Seconde Table ronde internationale de lexicographie historique,
Instituut
voor Nederlandse Lexicologie ‑ Foris, Leiden ‑ Dordrecht ‑ Cinnaminson,
1980,
pág. 149‑174. Pind, Jörgen; Kristín Bjarnadóttir;
Jón Hilmar Jónsson; Gu╨rún
Kvaran; Fri╨rik
Magnússon y Ásta Svavarsdóttir, «Using a computer corpus to supplement
a
citation collection for a historical dictionary», International
Journal of
Lexicography, 6, 1 (Spring 1993), 1‑18. Premk, F., «Dictionnaire de la
langue slovène au 16e siècle», en Pijnenburg, W. y F. Tollenaere
(eds.), Proceedings
of the Second International Round Table Conference on Historical
Lexicography /
Actes de la Seconde Table ronde internationale de lexicographie
historique,
Instituut voor Nederlandse Lexicologie ‑ Foris Publications, Leiden ‑
Dordrecht
‑ Cinnaminson, 1980, pág. 91‑116. Roques, Gilles, «Des interférences
picardes dans l'Anglo‑Norman Dictionary», en Gregory, Steewart y
D. A.
Trotter (eds.), De mot en mot. Aspects of medieval linguistics.
Essays in
honour of William Rothwell, University of Wales Press ‑ Modern
Humanities
Research Association, Cardiff, 1997, pág. 191‑198. Schoonheim, T., «The Vroegmiddel‑nederlands
Woordenboek and the computer», en van Dalen‑Oskam, K. H.; K. A. C.
Depuydt;
W. J. J. Pijnenburg y T. H. Schoonheim (eds.), Dictionaries of
Medieval
Germanic Languages. A Survey of Current Lexicographical Projects,
Brepols,
Turnhout, 1997, (International Medieval Congres. International medieval
research,
2) Simensen, E., «On the preparation of
a dictionary of middle norwegian», en van Dalen‑Oskam, K. H.; K. A. C.
Depuydt;
W. J. J. Pijnenburg y T. H. Schoonheim (eds.), Dictionaries of
Medieval
Germanic Languages. A Survey of Current Lexicographical Projects,
Brepols,
Turnhout, 1997, (International Medieval Congres. International medieval
research, 2) Snijman, F. J., «Thoughts on a
dictionary of Afrikaans on historical principles», en Pijnenburg, W. y
F.
Tollenaere (eds.), Proceedings of the Second International Round
Table
Conference on Historical Lexicography / Actes de la Seconde Table ronde
internationale de lexicographie historique, Instituut voor
Nederlandse
Lexicologie ‑ Foris Publications, Leiden ‑ Dordrecht ‑ Cinnaminson,
1980, pág.
227‑239. Tollenaere, F. de, «A Computerized
Supplement to the Dictionary of Middle Dutch», Sprache und
Datenverarbeitung, 2 (1978), 171‑175. Tollenaere, F. de, «Travaux lexicographiques en cours. Un dictionnaire historique de la langue allemande: le trésor des frères Grimm», Cahiers de lexicologie, 6 (1965), 105‑110. Tollenaere, F. de, «Un dictionnaire historique de la langue allemande», Cahiers de lexicologie, 6, 1 (1965), 105‑110. van Dalen‑Oskam, Karina H.; K. A. C.
Depuydt; W. J. J. Pijnenburg y T. H. Schoonheim (eds.), Dictionaries
of
Medieval Germanic Languages. A Survey of Current Lexicographical
Projects,
Brepols, Turnhout, 1997, 197 p. (International Medieval Congres.
International
Medieval Research, 2) van Sterkenburg, P. G. J., «Towards
a theory: the form of main entries in the Early Middle Dutch Dictionary
(EMDD)»,
en Pijnenburg, W. y F. de Tollenaere (eds.), Proceedings of the
Second
International Round Table Conference on Historical Lexicography / Actes
de la
Seconde Table ronde internationale de lexicographie historique,
Instituut
voor Nederlandse Lexicologie ‑ Foris Publications, Leiden ‑ Dordrecht ‑
Cinnaminson, 1980, pág. 227‑239. Vries, O., «The importance of legal
history for old Frisian lexicography», en van Dalen‑Oskam, K. H.; K. A.
C. Depuydt;
W. J. J. Pijnenburg y T. H. Schoonheim (eds.), Dictionaries of
Medieval
Germanic Languages. A Survey of Current Lexicographical Projects,
Brepols,
Turnhout, 1997, (International Medieval Congres. International medieval
research, 2) Wiegand, Herbert Ernst, «Dictionary
styles. A comparison between the dictionary of Jacob Grimm and Wilhelm
Grimm
and the revised edition», en Antonsen, Elmer H.; James W. Marchand y
Ladislav
Zgusta (eds.), The Grimm Brothers and the German Past,
Amsterdam‑Philadelphia,
1989, pág. 115‑139. (Studies in the History of Language Sciences, 54) Yevin, Israël, «Le Dictionnaire
Historique de la Langue Hébraïque», Meta. Journal des Traducteurs,
43, 1
(1998), 19‑26. Zgusta, Ladislav, «Grimm, Littré,
OED, and Richardson: A Comparison of their Historicity: Catuskosyam», Dictionaries,
8 (1986), 74‑93. Zgusta, Ladislav, «Jacob Grimm's
Deutsches Wörterbuch and Other Historical Dictionaries in the 19th
Century
(Dvitiyaikakosyam)», en Kirkness, A.; P. Kühn y H. E. Wiegand (eds.), Studien
zum Deutschen Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm, II, Max
Niemeyer, Tübingen, 1991, pág. 595‑626. (Lexicographica. Series maior,
34) Zgusta, Ladislav, «[Reseña a: Milan
Majtán, Vincent Blanér, Izidor Kotulic, Stefan Peciar et al., eds.: Historicky
slovník slovenského jazyka», International Journal of
Lexicography,
6, 1 (Spring 1993), 33‑36. |
Grupo de Lexicografía
Facultad de Filología
Universidad de A Coruña
Campus da Zapateira
15071 A Coruña
T. +34 981 167 000, ext. 4703
F. +34 981 167 151
lexicogr @ udc . es