GLex

Bibliografía temática de la lexicografía

Compilación: Félix Córdoba Rodríguez

 

08.04.04. Historia de los diccionarios del italiano. Siglo XVII

 

Acero Durántez, Isabel, «La definición lexicográfica en un diccionario bilingüe del siglo XVII», en Esparza Torres, Miguel Ángel; Benigno Fernández Salgado y Hans‑Josef Niederehe (eds.), Estudios de Historiografía Lingüística. Actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. Vigo, 7‑10 de febrero de 2001, II, Helmut Buske, Hamburg, 2001, pág. 743‑756. (Romanistik in Geschichte und Gegenwart Beiheft, 8, I)

 

Acero Durántez, Isabel, «La marcación en la lexicografía del siglo XVII: El Vocabulario español e italiano de Lorenzo Franciosini», en Campos Souto, Mar y José Ignacio Pérez Pascual (eds.), De historia de la lexicografía, Toxosoutos, Noia [A Coruña], 2002, pág. 9‑21. (Colección lingüística, 4)

 

Acero Durántez, Isabel, «Sebastián de Covarrubias, una fuente del "Vocabulario español e italiano" de Lorenzo Franciosini», Verba, 22 (1995), 573‑583.

 

Alvar Ezquerra, Manuel, «El Vocabolario italiano e spagnolo de Lorenzo Franciosini», en Alvar Ezquerra, Manuel, De antiguos y nuevos diccionarios del español, Arco Libros, Madrid, 2002, pág. 191‑220.

 

Alvar Ezquerra, Manuel, «El Vocabolario italiano e spagnolo de Lorenzo Franciosini», en Álvarez de Miranda, Pedro y José Polo (eds.), Lengua y diccionarios. Estudios ofrecidos a Manuel Seco, Arco Libros, Madrid, 2002, pág. 37‑61.

 

Barblan, Maria Clotilde, «Dizionari della lingua italiana, sec. XVI‑XIX», Studi di lessicografia italiana, 2 (1980), 303‑345.

 

Bingen, Nicole, Le Maître Italien (1510‑1660). Bibliographie des ouvrages d'enseignement de la langue italienne destinés au public de langue française. Siuvie d'un Répertoire des ouvrages bilingues imprimés dans les pays de langue française, Bruxelles, 1987.

 

Bluteau, Rafael, «Vocabulario de vocabularios portuguezes, cestelhanos, italianos, francezes, et latinos com a noticia dos tempos, e lugares, em que foraô impressos», en Bluteau, Rafael, Vocabulario portuguez e latino. Supplemento II, Lisboa, 1728, pág. 535‑548.

 

Bray, Laurent, «La lexicographie bilingue italien‑allemand/allemand‑italien au dix‑septième siècle. L'exemple des dictionnaires de L. Hulsius et de M. Kramer», en Snell‑Hornby, Mary (ed.), ZüriLEX'86 proceedings. Papers read at the EURALEX International Congress, University of Zürich, 9‑14 September 1986, Francke Verlag, Tübingen, 1988, pág. 199‑206.

 

Bray, Laurent, «La lexicographie bilingue italien‑allemand et allemand‑italien du dix‑septième siècle», International Journal of Lexicography, 1, 4 (Winter 1988), 313‑342.

 

Bruna, Maria Luisa, «La lessicografia italo‑(serbo)croata (1649‑1985)», Studi di Lessicografia Italiana, 9 (1987), 21‑46.

 

Caliri, Francesco, «Nota sulla lessicografia del Seicento. La Prosodia italiana di Placido Spadafora», en Letteratura lingua e società in Sicilia. Studi offerti a Carmelo Musumarra, Palumbo, Palermo, 1989, pág. 93‑111.

 

Convegno nazionale sui lessici tecnici del Sei e Settecento. Contributi. Pisa, Scuola normale superiore, 1‑3 dicembre 1980, s. n., Firenze, 1981, 2 v., 684 p.

 

Cooper, Louis, «Girolamo Vittori y César Oudin: un caso del plagio mutuo», Nueva Revista de Filología Hispánica, XIV, 1‑2 (1960), 3‑20.

 

Del Lungo, Isidoro, La Crusca e il suo Vocabolario. Lettura all'università popolare di Firenze, il 6 maggio 1923, E. Armani, Roma, 1923, 16 p.

 

Diffley, P. B., «Tassoni Linguistic Writings (Response to the 1612 Crusca Dictionary)», Studi Secenteschi, 33 (1992), 67‑92.

 

Emery, Luigi, «Vecchi manuali italo‑tedeschi», Lingua Nostra, 10 (1949), 80‑84.

 

Emery, Luigi, «Vecchi manuali italo‑tedeschi», Lingua Nostra, 11 (1950), 43‑45.

 

Emery, Luigi, «Vecchi manuali italo‑tedeschi. Il Vochabuolista‑Il Belarimont‑La Ianua Linguarum», Lingua Nostra, 8 (1947), 3‑39.

 

Gallina, Annamaria, Contributi alla storia della lessicografia italo‑spagnuola dei secoli XVI e XVII, Leo S. Olschki, Firenze, 1959, 330 p. (Biblioteca Dell' "Archivum Romanicum". Serie I: Storia, Letteratura, Paleografia, 58)

 

Kurtböke, Petek, «17th‑century Italian‑Turkish dictionaries», en Martin, Willy; W. Meijs; M. Moerland; E. ten Pas; P. van Sterkenburg y P. Vossen (eds.), Euralex 1994 proceedings. Papers submitted to the 6th Euralex International Congress on Lexicography in Amsterdam, The Netherlands, Vrije Universiteit, Amsterdam, 1994, pág. 536‑541.

 

Lazard, Sylviane, «Le destin des néologismes de Petrus Crescentius: des vulgarisations à la tradition lexicographique italienne», en Kremer, Dieter (ed.), Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Université de Trèves (Trier) 1986. Tome IV. Section VI. Lexicologie et lexicographie. Section VII. Onomastique, Max Niemeyer, Tübingen, 1989, pág. 409‑424.

 

Manzoni, Alessandro, Le postille del Manzoni al Vocabolario della Crusca, Biblioteca nazionale Braidense, Milano, 1998, 69 p.

 

Martínez Egido, José Joaquín, La obra lexicográfica de Lorenzo Franciosini: Vocabulario italiano‑español, español‑italiano (1620), Universidad de Alicante ‑ Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, Alicante, 2002, http://cervantesvirtual.com/FichaObra.html?Ref=7570. 482 p.

 

Martínez Egido, José Joaquín, «Las fuentes de la microestructura en la primera parte del Vocabulario italiano‑español, español‑italiano (1620) de Lorenzo Franciosini», Estudios de Lingüística [Universidad de Alicante], 16 (2002), 289‑308.

 

Messeri, A. L., «Giovanni Torriano e il suo dizionario inglese‑italiano», Lingua Nostra, XVII (1956), 108‑111.

 

Mura Porcu, Anna, «Note sulla grafia del Vocabolario della Crusca», Studi di lessicografia italiana, 4 (1983), 335‑361.

 

Nencioni, Giovanni, «Il 'Rovesciamento' del primo Vocabolario della Crusca (1612)», International Journal of Lexicography, 14, 1 (March 2001), 21‑22.

 

O'Connor, Desmond, «Ancora sui primi dizionari italiano‑inglesi», Lingua Nostra, XXXVIII (1977), 94‑98.

 

Olivieri, Ornella, «I primi vocabolari italiani fino alla prima edizione della Crusca», Studi di Filologia italiana, 6 (1942), 64‑192.

 

Parodi, Severina (ed.), Gli atti del primo Vocabolario, Sansoni, Firenze, 1974, 356 p.

 

Parodi, Severina, Quattro secoli di Crusca, 1583‑1983. IV centenario dell'Accademia della Crusca, L'Accademia, Firenze, 1983, 257 p.

 

Sánchez Escribano, Francisco Javier, «Traducción de refranes españoles al inglés: la primera colección publicada en Inglaterra», en López Folgado, Vicente (ed.), Actas de las Jornadas de Traducción, Universidad de Castilla‑La Mancha, Ciudad Real, 1988, pág. 233‑247.

 

Sardo, Rosaria, «Lessicografia e accademia nella Sicilia del Seicento», Studi di lessicografia italiana, 10 (1989), 271‑324.

 

Sessa, Mirella, La Crusca e le crusche. Il vocabolario e la lessicografia italiana del Sette‑Ottocento, Accademia della Crusca, Firenze, 1991, 306 p. (Quaderni degli Studi di lessicografia italiana, 5)

 

Tancke, G., Die italienischen Wörterbücher von den Anfängen bis zum Erscheinen des 'Vocabolario degli Accademici della Crusca' (1612), Max Niemeyer, Tübingen, 1984.

 

Tassoni, Alessandro, Postille al primo Vocabolario della Crusca. Grammatiche e lessici, Accademia della Crusca, Firenze, 1996, LI+258 p. (Grammatiche e lessici.

 

Valencia, María Dolores, «Sobre lexicografía hispanoitaliana del s. XVII: el Vocabulario de Lorenzo Franciosini», Sendebar, 2 (1991), 23‑28.

 

van Passen, Anne‑Marie, «Appunti sui dizionari italo‑francesi apparsi prima della fine del settecento», Studi di lessicografia italiana, 3 (1981), 29‑65.

 

Viscardi, Antonio; M. Vitale; A. M. Finoli y C. Cremonesi, Le prefazioni ai primi grandi vocabolari delle lingue europee. I. Le lingue romanze, Istituto Editoriale Cisalpino, Milano, 1959, (Testi e documenti di letteratura moderna, 5)

 

Volpi, Guglielmo, «Le falsificazioni di Francesco Redi nel Vocabolario della Crusca», Atti della R. Accademia della Crusca per la lingua d'Italia, (1915‑1916), 33‑136.

 

Yates, F.; Simonini Jr. R. C. y J. L. Rosier, «Lexical strata in Florio's "New World of Words"», English Studies, 44 (1963), 415‑423.




ISBN: 978-84-695-6804-0
© Félix Córdoba Rodríguez, 2003
Grupo de Lexicografía
Facultad de Filología - Universidad de A Coruña
http://www.udc.es/grupos/lexicografia/bibliografia/
Adiciones, correcciones, etc.:   felix . cordoba @ udc . es    

Grupo de Lexicografía
Facultad de Filología
Universidad de A Coruña
Campus da Zapateira
15071 A Coruña

  • T. +34 981 167 000, ext. 4703
    F. +34 981 167 151
    lexicogr @ udc . es