08.01.06.03.
Historia de los diccionarios del español. Siglo XIX. Otros diccionarios
Aliaga [Jiménez], José Luis, «La
crítica pionera del diccionario académico: el manuscrito sobre las
voces
murcianas (1888) de E. Saavedra», Nueva Revista de Filología
Hispánica,
XLVII, 2 (1999), 329‑361. Alonso, Alegría; Irma Caraballo
Martínez; Mercedes García Trascasas et al., «Aniceto de Pagés y
Puig: un
lexicógrafo desconocido», en Maquieira Rodríguez, Marina; Mª Dolores
Martínez
Gavilán y Milka Villayandre Llamazares (eds.), Actas del II
Congreso
Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística.
León, 2‑5
de marzo de 1999, Arco Libros, Madrid, 2001, pág. 175‑188. Alvar Ezquerra, Manuel, «La
ictionimia en el Diccionario de Historia Natural de Viera y
Clavijo», en
Alvar, Manuel (ed.), Actas del V Congreso Internacional de Estudios
Lingüísticos del Mediterráneo, Consejo Superior de Investigaciones
Científicas, Madrid, 1977, pág. 233‑267. Alvar Ezquerra, Manuel, «Prólogo de
la Colección de sinónimos de José Joaquín de Mora», en Mora, José
Joaquín de, Colección
de sinónimos de la lengua castellana, Visor Libros, Madrid, 1992,
168 p. Alvar, Manuel, «El "Diccionario
de historia natural" de don José de Viera y Clavijo», en Alvar, Manuel,
La
lengua como libertad y otros estudios, Ediciones Cultura Hispánica
del
Instituto de Cooperación Iberoamericana, Madrid, 1982 [D. L. 1983],
pág. 140‑166. Alvar, Manuel, «El Diccionario de
historia natural de don José Viera y Clavijo», en Viera y Clavijo,
José de,
Diccionario de historia natural de las Canarias, Excma.
Mancomunidad de
Cabildos de Las Palmas, Las Palmas, 1982, pág. XI‑XXXVI. Alvar, Manuel, «El Diccionario de
historia natural, de Viera y Clavijo, como gabinete dieciochesco»,
en
Instituto de Estudios Canarios, 50 Aniversario (1932‑1982),
Cabildo
Insular, Tenerife, 1982, pág. 43‑50. Alvar, Manuel, «El Diccionario de
historia natural de don José de Viera y Clavijo como gabinete
dieciochesco»,
en Alvar, Manuel, Colectánea Lexicográfica, Agencia Española de
Cooperación Internacional, Madrid, 2001, pág. 201‑223. (Ediciones de
Cultura
Hispánica. Lingüística. Álvarez de Miranda, Pedro, «Algunos
diccionarios burlescos de la primera mitad del siglo XIX (1811‑1855)»,
en Romanticismo
2. Atti del III Congresso sul Romanticismo Spagnolo e Ispanoamericano
(12‑14
aprile 1984). Il linguaggio romantico, E.R.G.A, Genova, 1984, pág.
155‑167.
(Biblioteca di Letterature. Testi universitari. Álvarez de Miranda, Pedro, «El
traductor del Nuevo Vocabulario Filosófico‑Democrático (1813)»,
Laurel.
Revista de Filología, I (2000), 61‑67. Álvarez de Miranda, Pedro, «En torno
al Nuevo diccionario de la lengua castellana (1846‑1847) de
Vicente
Salvá», en Echenique Elizondo, M.ª Teresa y Juan Sánchez Méndez (eds.),
Actas
del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua española.
Valencia, 31 de
enero‑4 de febrero de 2000, II, Gredos, Madrid, 2002, pág.
1875‑1886. Álvarez de Miranda, Pedro, «Vicente
Salvá, editor y corrector del Diccionario de la Academia (1838
y 1841)»,
en Lexicografía y lexicología en Europa y América. Homenaje a
Günther
Haensch en su 80 aniversario, Gredos ‑ Biblioteca Valenciana,
Madrid, 2003,
pág. 99‑114. Álvarez Martínez, María Ángeles, «Rodolfo
Lenz: Contribución gramatical y lexicográfica», Historiographia
Linguistica,
24, 1‑2 (1997), 197‑211. Álvarez Martínez, María Ángeles, «Rodolfo
Lenz: Contribución gramatical y lexicográfica», en Koerner, E. F. ‑K y
H. J.
Niederehe (eds.), History of Linguistics in Spain. II, John
Benjamins,
Amsterdam‑Philadelphia, 2001, pág. 423‑437. (Amsterdam Studies in the
Theory
and History of Linguistic Science. Series III ‑ Studies in the History
of the
Language Sciences, 100) Álvarez Martínez, Mª Ángeles, «Sobre
la lexicografía hispanoamericana: Rodolfo Lenz», en Samper Padilla,
José
Antonio y Magnolia Troya Déniz, (coords.), Actas del XI Congreso
Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de la América
Latina.
Las Palmas de Gran Canaria, del 22 al 27 de julio de 1996, III,
Universidad
de Las Palmas de Gran Canaria ‑ Librería Nogal, Las Palmas de Gran
Canaria,
1999, pág. 1813‑1819. Anaya Revuelta, Inmaculada, «Una
nota para la Historia de la Lexicografía Española: el Campano
Ilustrado.
Diccionario castellano enciclopédico de Manuel González de la
Rosa», en
Maquieira Rodríguez, Marina; Mª Dolores Martínez Gavilán y Milka
Villayandre
Llamazares (eds.), Actas del II Congreso Internacional de la
Sociedad
Española de Historiografía Lingüística. León, 2‑5 de marzo de 1999,
Arco
Libros, Madrid, 2001, pág. 207‑218. Anglada Arboix, Emilia, «Traducción
y diccionario. Algunos neologismos de la química en el Nuevo
diccionario
francés‑español (1805) de A. de Capmany», Revista de
Lexicografía,
IV (1997‑1998), 31‑47. Arias Cabal, Álvaro, «La
lesicografía asturiana. Cronoloxía de doscientos años d'intentos», Lletres
Asturianes, 60 (1996), 41‑63. Azorín Fernández, Dolores, «El
léxico de especialidad en el Nuevo diccionario de la lengua
castellana
(1846) de Vicente Salvá», en Bernabé, Alberto; José Antonio Berenguer;
Margarita Cantarero y José Carlos de Torres (eds.), Actas del II
Congreso de
la Sociedad Española de Lingüística. Madrid, 11‑15 de diciembre de
2000.
Presente y futuro de la Lingüística en España. La Sociedad de
Lingüística, 30
años después, II, SEL, Madrid, 2002, pág. 329‑337. Azorín Fernández, Dolores, «Salvá y
la Academia Española: dos posturas frente a la recepción de los
tecnicismos en
el diccionario de la lengua», en Esparza Torres, Miguel Ángel; Benigno
Fernández Salgado y Hans‑Josef Niederehe (eds.), Estudios de
Historiografía
Lingüística. Actas del III Congreso Internacional de la Sociedad
Española de
Historiografía Lingüística. Vigo, 7‑10 de febrero de 2001, II,
Helmut
Buske, Hamburg, 2001, pág. 777‑788. (Romanistik in Geschichte und
Gegenwart
Beiheft, 8, I) Azorín Fernández, Dolores, «Un
proyecto original en la lexicografía española del siglo XIX: el Nuevo
diccionario de la lengua castellana (1846) de Vicente Salvá», en Lexicografía
y lexicología en Europa y América. Homenaje a Günther Haensch en su 80
aniversario, Gredos ‑ Biblioteca Valenciana, Madrid, 2003, pág.
115‑131. Azorín Fernández, Dolores y Rosario
Baquero Mesa, «De la teoría a la práctica lexicográfica: el Nuevo
diccionario de la lengua castellana de Vicente Salvá», Estudios
de
lingüística [Universidad de Alicante], 10 (1994‑95), 9‑20. Azorín Fernández, Dolores y Rosario
Baquero Mesa, «Los americanismos en el Nuevo diccionario de la
lengua castellana
de Vicente Salvá», en Ariza, M.; R. Cano; J. M.ª Mendoza y A. Narbona
(eds.), Actas
del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I,
Pabellón de España, Madrid, 1992, pág. 963‑970. Bajo Santiago, Francisca, «El
nacimiento del léxico científico‑técnico del vino en España: Esteban de
Boutelou», en Echenique Elizondo, M.ª Teresa y Juan Sánchez Méndez
(eds.), Actas
del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua española.
Valencia, 31 de
enero‑4 de febrero de 2000, II, Gredos, Madrid, 2002, pág.
1899‑1914. [Baralt, Rafael María ]., Diccionario
matriz de la lengua castellana. Prospecto, Celestino G. Alvarez,
Madrid,
1850, 19 p + 1 h, 35 cm. Baralt, Rafael María, Diccionario
matriz de la lengua castellana. Prospecto, Comisión Asesora
Nacional de la
Edición de las Obras Completas de Baralt, Maracaibo, 1957, Ed. facs. de
la ed.
de Madrid 1850 conmemorativa del Décimo Aniversario de la reinstalación
de la
Universidad Nacional del Zulia. 19 p + 1 h, 33 cm. Baralt, Rafael María, «Presentación
del diccionario matriz de la lengua castellana», en Baralt, Rafael
María, Obras
literarias publicadas e inéditas, Atlas, Madrid, 1967, pág.
155‑161.
(Biblioteca de Autores Españoles, CCIV) Bascuñana, J. F., «La obra
lexicográfica de Nemesio Fernández Cuesta: su significación en la
historia de
los diccionarios bilingües francés‑español, español‑francés», Universitas
Tarraconensis, XIV (1992‑93), 45‑62. Bastardas i Parera, J. y M. R.
Bastardas i Rufat, «El diccionari mallorquí‑castellà de Pere Antoni
Figuera
(1840) i la fraseologia mallorquina», en Massot i Muntaner, Josep
(ed.), Estudis
de llengua i literatura en honor de Joan Veny, 1, Universitat de
Barcelona ‑
Abadia de Montserrat, Barcelona, 1997, pág. 119‑151. (Biblioteca Abat
Oliba,
187) Bruña Cuevas, M., «El primer
diccionario francés‑español con transcripción fonética (Cormon, 1800)»,
en
Asociación de Profesores de Filología Francesa de la Universidad
Española, IX
Congreso de la APFFUE. La Philologie française à la croisée de l'an
2000:
panorama littéraire et linguistique, Universidad de Granada,
Granada, 2000,
pág. 165‑177. Bruña Cuevas, Manuel, «L'universalité
de la langue française dans les grammaires du français pour les
espagnols et
dans les dictionnaires bilingues antérieurs à 1815», Historiographia
Linguistica, XXVI, 1‑2 (1999), 37‑71. Bruña Cuevas, Manuel, «Las mejoras
aportadas a la traducción por el Diccionario de Capmany
(1805)», en
Lafarga, Francisco (ed.), La traducción en España (1750‑1830),
lengua,
literatura y cultura, Universitat de Lleida, Lleida, 1999, pág.
99‑110. Bueno Morales, Ana, «La lexicografía
no académica del siglo XIX: el Diccionario enciclopédico de la
lengua
española publicado por la editorial Gaspar y Roig», en Alvar
Ezquerra,
Manuel, (coord.), Estudios de historia de la lexicografía del
español,
Universidad de Málaga, Málaga, 1996, pág. 151‑157. (Estudios y ensayos
/
Universidad de Málaga. Filología, 6) Calero, Francisco, «Bartolomé José
Gallardo, lexicógrafo», Boletín de la Real Academia Española,
LXXV, 264
(1995), 25‑42. Caraballo Martínez, Irma, «La labor
lexicográfica de Cuervo: la Muestra de un diccionario de la lengua
castellana y el Diccionario de construcción y régimen», en
Ruhstaller, Stefan y Josefina Prado Aragonés (eds.), Tendencias en
la
investigación lexicográfica del español. El diccionario como objeto de
estudio
lingüístico y didáctico. Actas del congreso celebrado en la Universidad
de
Huelva del 25 al 27 de noviembre de 1998, Junta de Andalucía ‑
Universidad
de Huelva, Huelva, 2000, pág. 323‑335. (Collectanea, 33) Casanova, Emili, «El Diccionari
valencià‑castellà i castellà‑valencià de Lluís Lamarca, de 1842»,
en Lexicografía
y lexicología en Europa y América. Homenaje a Günther Haensch en su 80
aniversario, Gredos ‑ Biblioteca Valenciana, Madrid, 2003, pág.
169‑185. Castellanos Ruiz, José Gabriel, El
diccionario de peruanismos de Pedro Paz Soldán y Unánue,
Universidad de
París XIII‑Villetaneuse, 1989. Castillo Carballo, María Auxiliadora
y Juan Manuel García Platero, «José María Sbarbi, padre de los
refranes», en
Medina Guerra, Antonia Mª., (coord.), Estudios de lexicografía
diacrónica
del español (V Centenario del Vocabularium Ecclesiasticum de
Rodrigo
Fernández de Santaella), Universidad de Málaga, Málaga, 2001, pág.
243‑259.
(Estudios y Ensayos, 57) Cazorla Vivas, M.ª del Carmen, «El
léxico técnico en los diccionarios bilingües español‑francés de los
siglo XVIII
y XIX», en Ahumada, Ignacio (ed.), Diccionarios y lenguas de
especialidad. V
Seminario de Lexicografía Hispánica. Jaén, 21 al 23 de noviembre de
2001,
Universidad de Jaén, Jaén, 2002, pág. 120‑130. Checa Beltrán, J., «El elogio de la
lengua en Capmany», Revista de Filología Española, LXIX (1989),
131‑151. Contreras Izquierdo, Narciso M., «Las
definiciones de sustantivos técnicos en dos diccionarios del siglo
XIX», Acta
Hispanica [Szeged], III (1998). Contreras Izquierdo, Narciso M., Los
términos de la física en la 12ª edición del "DRAE" y en el
"Diccionario Nacional" de R. J. Domínguez. Estudio comparativo,
Memoria de iniciación a la investigación ‑ Universidad de Jaén, 1997. Curros Enríquez, Manuel, «Eduardo
Chao: estudio biográfico‑político», en Obras completas, Madrid,
1979. Demerson, Jorge y Ángel Montero
Sánchez, «Un diplomático canario pionero de la lexicografía provincial:
Sebastián
de Lugo‑Viña y Massieu (1774‑1852)», Anales de Literatura Española [Alicante],
6 (1988), 181‑203. Díaz‑Plaja, Guillermo, «Estudio
crítico. Personalidad y escritos de Rafael María Baralt», en Baralt,
Rafael
María, Obras literarias publicadas e inéditas, Atlas, Madrid,
1967, pág.
V‑C. (Biblioteca de Autores Españoles, CCIV) Echenique Elizondo, Mª Teresa, «Los
diccionarios trilingües en la lexicografía vasca: teoría y práctica de
un ideal
multisecular», en Echenique Elizondo, Mª Teresa, Estudios
lingüísticos vasco‑románicos,
Istmo, Madrid, 1997, pág. 209‑226. Echenique Elizondo, Mª Teresa, «Los
diccionarios trilingües en la lexicografía vasca: teoría y práctica de
un ideal
multisecular», en Fuentes Morán, Mª Teresa y Reinhold Werner (eds.), Lexicografías
iberorrománicas: problemas, propuestas y proyectos, Vervuert ‑
Iberoamericana, Frankfurt am Main ‑ Madrid, 1998, pág. 33‑47. (Aspectos
de
Lingüística Aplicada, 1) Esparza Torres, Miguel Ángel, «Notas
sobre el Diccionario Nacional de Ramón Joaquín Domínguez», en
Henríquez
Salido, M. C. y Miguel Ángel Esparza Torres (eds.), Estudios de
historiografía lingüística ofrecidos a Hans‑Josef Niederehe,
Departamento
de Filología Española ‑ Universidad de Vigo, Vigo, 1999, pág. 39‑64. Fernández Díaz, María del Carmen, «La
contribución de A. de Capmany a la creación del vocabulario
técnico‑científico
castellano», Verba, 14 (1987), 527‑534. Ferreiro, Manuel, «Contribución á
lexicografía histórica do galego: o vocabulario de Payzal», Cadernos
de
lingua, 9 (1994), 55‑88. García Ares, Maricarme, «[Presentación]»,
en Valladares, Marcial, Nuevo suplemento al Diccionario
gallego‑castellano
publicado en 1884, Real Academia Galega, A Coruña, 1990, pág. 1‑40.
(Cadernos de lingua, Anexo, 4) García Bascuñana, Juan F., «La obra
lexicográfica de Nemesio Fernández Cuesta: su significación en la
historia de
los diccionarios bilingües francés‑español, español‑francés», Universitas
Tarraconensis. Filología, 14 (1995), 45‑61. García Bascuñana, Juan F., «Le Dictionnaire
français‑espagnol / espagnol‑français de Nemesio Fernández Cuesta
et la
rénovation de l'enseignement des langues étrangères en Espagne à la fin
du XIXe
siècle», Bulletin CILA, 56 (1992), 117‑124. García Platero, Juan Manuel, «Eduardo
Benot: gramático y lexicógrafo», en Alvar Ezquerra, Manuel y Gloria
Corpas
Pastor, (coords.), Diccionarios, frases, palabras, Universidad
de
Málaga, Málaga, 1998, pág. 101‑112. García Platero, Juan Manuel, «El Inventario
de la lengua castellana de José Ruiz León», en Alvar Ezquerra,
Manuel,
(coord.), Estudios de historia de la lexicografía del español,
Universidad de Málaga, Málaga, 1996, pág. 159‑165. (Estudios y ensayos
/
Universidad de Málaga. Filología, 6) García Platero, Juan Manuel, «Roque
Barcia y la lexicografía no académica en el siglo XIX. Apuntes sobre su
vida y
obra», en García Turza, Claudio; Fabián González Bachiller y Javier
Mangado
Martínez (eds.), Actas del IV Congreso Internacional de Historia de
la
Lengua Española. La Rioja, 1‑5 de abril de 1997, II, Asociación de
Historia
de la Lengua Española ‑ Gobierno de La Rioja ‑ Universidad de La Rioja,
Logroño, 1998, pág. 137‑142. Garrido Moraga, Antonio M., «Un
capítulo de filología trasnochada: el prólogo del "Diccionario
Etimológico" de Roque Barcia», Español Actual, 41
(1984), 5‑12. Garriga Escribano, Cecilio, «El «Diccionario
Universal de Física» de Brisson (1796‑1802) y la fijación lexicográfica
de la
terminología química en español», en García Turza, Claudio; Fabián
González
Bachiller y Javier Mangado Martínez (eds.), Actas del IV Congreso
Internacional de Historia de la Lengua Española. La Rioja, 1‑5 de abril
de
1997, II, Asociación de Historia de la Lengua Española ‑ Gobierno
de La
Rioja ‑ Universidad de La Rioja, Logroño, 1998, pág. 179‑190. Gómez Clemente, Xosé María y José
Bieito Arias Freixedo, «El "Vocabulario gallego‑castellano" de
Eduardo Pondal», Cadernos de lingua, 2 (1990), 11‑46. González García, Virginia, «Notas
sobre la evolución del léxico jurídico: a propósito de un diccionario
de Mayans»,
en Aleza Izquierdo, Milagros (ed.), Estudios de historia de la
lengua
española en América y España, Universitat de València, València,
1999, pág.
185‑193. González Manrique, V. y Rufino José
Cuervo, Muestra de un diccionario de la lengua castellana,
Echeverría
Hnos., Bogotá, 1871. González Manrique, V. y Rufino José
Cuervo, Muestra de un diccionario de la lengua castellana,
Instituto
Caro y Cuervo, Bogotá, 1989. González Orejón, Carmen, «Los
nombres de flores y plantas en el diccionario de Cuveiro», Revista
de Lexicografía,
VII (2000‑2001), 63‑76. Grases, Pedro, Del porqué no se
escribió el `Diccionario matriz de la lengua castellana' de Rafael
María
Baralt, Caracas, 1943. Guillén, J. F., «El Diccionario
marítimo español de 1831», Boletín de la Real Academia Española,
XLVII, 180
(1967), 103‑114. Gulsoy, Joseph, El diccionario
valenciano‑castellano de Manuel Joaquín Sanelo. Edición, estudio de
fuentes y
lexicología, Sociedad Castellonense de Cultura, Castellón de la
Plana,
1964, 549 p. (Libros raros y curiosos, XVI) Gutiérrez Cuadrado, Juan, «El
Diccionario Hispano‑Americano de Montaner y Simón», en Marco, Joaquín
(ed.), Actas
del XXIX Congreso del Instituto Internacional de Literatura
Iberoamericana.
Universidad de Barcelona, 1992, 2, 1, PPU, Barcelona, 1994, pág.
263‑282. Gutiérrez [Rodilla], Bertha M., «Lo
que pudo haber sido y no fue: Francisco Suárez de Rivera y la
lexicografía
médica moderna», en Brumme, Jenny (ed.), Actes del Col.loqui La
història
dels llenguatges iberoromànics d'especialitat (segles XVII‑XIX).
Solucions per
al present, Barcelona, 15‑17 de maig de 1997, Institut Universitari
de
Lingüística Aplicada ‑ Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, 1998, pág.
305‑317. Hartzenbusch, Juan Eugenio, «Prólogo»,
en Mora, José Joaquín de, Colección de sinónimos de la lengua
castellana,
Imprenta Nacional, Madrid, 1855, pág. XV‑XXV. Hartzenbusch, Juan Eugenio, «Prólogo»,
en Mora, José Joaquín de, Colección de sinónimos de la lengua
castellana,
Visor Libros, Madrid, 1992, pág. XV‑XXV. Igualada Belchí, Dolores Anunciación,
«Sobre la técnica lexicográfica del siglo XIX. El Diccionario
General
Etimológico de Roque Barcia», en Campos Souto, Mar y José Ignacio
Pérez
Pascual (eds.), De historia de la lexicografía, Toxosoutos,
Noia [A
Coruña], 2002, pág. 137‑147. (Colección lingüística, 4) Jonama, Santiago, Defensa del
ensayo sobre la distinción de los sinónimos de la lengua castellana |
por D. S.
Jonama, Vicente Oliva, Imp., Gerona, s. a., 32 p. Keil, Regina, «[Reseña a: Ursula
Kühl de Mones, Los inicios de la lexicografía del español del
Uruguay: el
vocabulario Rioplatense razonado por Daniel Granada (1889‑1890),
Tübingen,
Max Niemeyer, 1986]», Romanistisches Jahrbuch, 38 (1987),
363‑369. Kornfeld, Laura y Inés Kuguel, «Indigenismos
en la lexicografía monolingüe argentina», Unidad en la diversidad,
(agosto de 2000),
http://www.unidadenladiversidad.com/opinion/opinion_ant/2000/agosto_2000
/agosto020800_02.htm. Kühl de Mones, θrsula, «Introducción»,
en Granada, Daniel, Vocabulario rioplatense razonado, Arco
Libros,
Madrid, 1998, pág. V‑XXXVI. Kühl de Mones, θrsula, Los
inicios de la lexicografía del español del Uruguay. El Vocabulario
Rioplatense
Razonado por Daniel Granada (1889‑1890), Max Niemeyer, Tübingen,
1986, 230
p. (Lexicographica. Series maior, 8) Legendre, Maurice, «Diccionarios y
traducciones», Boletín de la Real Academia Española, XXVIII
(1948), 53‑67. Lepinette, Brigitte, «╖
propos du Diccionario de galicismos de R. M. Baralt (Madrid,
1855)», en Lexicografía
y lexicología en Europa y América. Homenaje a Günther Haensch en su 80
aniversario, Gredos ‑ Biblioteca Valenciana, Madrid, 2003, pág.
365‑384. Lodares, Juan R., «El diccionario
del lenguaje antiguo castellano, de Ramón Cabrera», Cahiers de
Linguistique
Hispanique Médiévale, 16 (1991), 183‑188. Lourido Díaz, Ramón, «Estudio
preliminar», en Lerchundi, José, Vocabulario español‑arábigo del
dialecto de
Marruecos. Gran número de voces usadas en Oriente y en Argelia,
Agencia
Española de Cooperación Internacional, Madrid, 1999. Martínez Lledó, Mariano Andrés, «Un
siglo y medio de lexicografía técnica en España: la macroestructura de
los
diccionarios de ferrocarriles», Res Diachronicae, I (2002). Martínez López, Pedro, Un trocito
de lengua escabechada para la Academia Española. Las patas de un Pavus
Major
para D. Vicente Salvá, Madrid, 1844. Milá y Fontanals. Manuel, «Diccionario
de galicismos de D. R. M. Baralt», en Milá y Fontanals. Manuel, Obras
completas,
IV, Librería de Álvaro Verdaguer, Barcelona, 1895, pág. 531‑532. Milá y Fontanals. Manuel, «Diccionario
de galicismos de D. R. M. Baralt», Diario de Barcelona, (16 de
octubre
de 1856). Mino, Reinaldo, Críticas a la
Lexicología de la lengua castellana del señor Luis Anda Rumazo,
Talls.
gráfs. municipales, Ambato [Ecuador], 1941, 221 p. Mir y Noguera, Juan, Prontuario
de hispanismo y barbarismo, Sáenz de Juber Hermanos, Madrid, 1908. Mir y Noguera, Juan, Prontuario
de hispanismo y barbarismo, Analecta, Pamplona, 2001, 2 vol. Mourelle de Lema, Manuel, «A poco
más de un siglo del Glosario de F. J. Simonet. Versión
diacrónica», en
Ariza, M.; R. Cano; J. M.ª Mendoza y A. Narbona (eds.), Actas del
II
Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I,
Pabellón de
España, Madrid, 1992, pág. 1229‑1240. Mourelle‑Lema, Manuel, «El «Diccionario
de Galicismos» de Rafael María Baralt», en Mourelle‑Lema, Manuel, La
teoría
lingüística en la España del siglo XIX., Prensa Española, Madrid,
1968,
pág. 252‑271. Muñoz Lidó, I., Panlexico.
Diccionario Universal de la Lengua Castellana por Juan Peñalver en el
contexto
de la lexicografía española del siglo XIX [Tesis de licenciatura
inédita],
Universidad de Alicante, 1995. Muñoz Sempere, Daniel, «Bartolomé Gallardo
y el Diccionario Crítico Burlesco en la prensa reaccionaria de
las
Cortes de Cádiz: El Procurador General de la Nación y del Rey»,
Cuadernos
de Ilustración y Romanticismo, 7 (1999), 101‑117. Ovidio Limardo, Ricardo, «Observaciones
al Diccionario de galicismos de D. Rafael María Baralt, de la Real
Academia
Española, por el Dr. D. Ricardo Ovidio Limardo, individuo
correspondiente
extranjero de la misma», La Enseñanza, III, 53 (10 de
diciembre
de 1867), 69‑74. Paredes, M., Edición crítica y
estudi introductori del Diccionari menorquí, espanyol, frances i
llatí
de A. Febrer i Cardona, Institu d'Estudis Catalans, Barcelona, 2001. Pensado, José Luis, «Recuerdo de
Ramón J. Domínguez y su «Diccionario nacional»», en Galicia en su
lengua y
sus gentes (Ensayos), La Voz de Galicia, La Coruña, 1991, pág.
23‑25. Peseux‑Richard, «Remarques sur le
"Diccionario de Galicismos" de Baralt», Revue Hispanique, IV
(1897), 31‑44. Puche Lorenzo, Miguel Ángel, «El Diccionario
etimológico de la lengua española de Echegaray. Un ejemplo de
lexicografía
decimonónica», Revista de Investigación Lingüística [Murcia],
III, 2 (2000), 379‑392. Riveiro Costa, Suso, «Nota sobre el
vocabulario inédito gallego‑castellano de X. M. Pintos», Cadernos
de lingua,
1 (1990), 145‑153. Roig, Carmen, «El Nuevo
Diccionario Francés‑Español de Antonio de Capmany», en Lafarga,
Francisco;
Albert Ribas y Mercedes Tricás (eds.), La Traducción. Metodología.
Historia.
Literatura. Ámbito hispanofrancés, PPU, Barcelona, 1995, pág. 48‑68. Sánchez Palomino, María Dolores, «A
postura de Cuveiro ante o diccionario e a lingua», en Álvarez Blanco,
Rosario y
Dolores Vilavedra (eds.), Cinguidos por unha arela común. Homenaxe
ó
profesor Xesús Alonso Montero. I. Semblanza e creación. Lingua.
Historia,
cultura e sociedade, Universidade de Santiago de Compostela,
Santiago de
Compostela, 1999, pág. 933‑949. Sánchez Palomino, María Dolores, «El
primer diccionario gallego y sus motivaciones: relación con las ideas
de su
tiempo», en Maquieira Rodríguez, Marina; Mª Dolores Martínez Gavilán y
Milka
Villayandre Llamazares (eds.), Actas del II Congreso Internacional
de la
Sociedad Española de Historiografía Lingüística. León, 2‑5 de marzo de
1999,
Arco Libros, Madrid, 2001, pág. 847‑857. Schlipf, W., «Einige Bemerkungen zur
Entwicklungsgeschichte des spanischen Wörterbuchs in Deutschland», Boletín
de Filología [Universidad de Chile, Santiago], 9, 10, 11
(1956‑1957,
1958, 1959), 189‑234, 303‑401, 87‑132. Seco, Manuel, «La definición
lexicográfica subjetiva: el Diccionario de Domínguez», en Serta
philologica
F. Lázaro Carreter natalem diem sexagesimun celebranti dicata, I,
Cátedra,
Madrid, 1983, pág. 587‑596. Seco, Manuel, «La definición
lexicográfica subjetiva: el Diccionario de Domínguez», en Seco, Manuel,
Estudios
de lexicografía española, Paraninfo, Madrid, 1987, pág. 165‑177.
(Colección
filológica. Seco, Manuel, «La definición
lexicográfica subjetiva: el Diccionario de Domínguez (1846)», en Seco,
Manuel, Estudios
de lexicografía española. Segunda edición aumentada, Gredos,
Madrid, 2003,
pág. 300‑314. (Biblioteca Románica Hispánica. II. Estudios y ensayos,
431) Seco, Manuel, «Ramón Joaquín
Domínguez», en Seco, Manuel, Estudios de lexicografía española,
Paraninfo, Madrid, 1987, pág. 152‑164. (Colección filológica. Seco, Manuel, «Un lexicógrafo
romántico: Ramón Joaquín Domínguez», en Philologica Hispaniensia in
honorem
Manuel Alvar. II. Lingüística, Gredos, Madrid, 1985, pág. 619‑629. Seco, Manuel, «Un lexicógrafo
romántico: Ramón Joaquín Domínguez», en Seco, Manuel, Estudios de
lexicografía española. Segunda edición aumentada, Gredos, Madrid,
2003,
pág. 285‑299. (Biblioteca Románica Hispánica. II. Estudios y ensayos,
431) Tauzin Castellanos, Isabelle, «Nueva
lectura del Diccionario de peruanismos de Juan de Arona (1884)», en
Perdiguero,
Hermógenes y Antonio Álvarez (ed.), Estudios sobre el español de
América.
Actas del Vº Congreso Internacional de "El Español de América"
(Burgos, 6‑10 de nov. de 1995), Universidad de Burgos, Burgos,
2001, pág.
[1251‑1260] [CD‑ROM] \PDF\118.PDF. Werner, Reinhold, «El diccionario de
Esteban Pichardo», en Lüdtke, Jens y Matthias Perl (eds.), Lengua y
Cultura
en el Caribe Hispánico. Actas de una sección del Congreso de la
Asociación de
Hispanistas Alemanes celebrado en Augsburgo, 4‑7 de marzo de 1993,
Max
Niemeyer, Tübingen, 1994, pág. 109‑129. (Beihefte zur Iberoromania, 11) |
Grupo de Lexicografía
Facultad de Filología
Universidad de A Coruña
Campus da Zapateira
15071 A Coruña
T. +34 981 167 000, ext. 4703
F. +34 981 167 151
lexicogr @ udc . es