GLex

Bibliografía temática de la lexicografía

Compilación: Félix Córdoba Rodríguez

 

08.01.05. Historia de los diccionarios del español. Siglo XVIII

 

Abad, Francisco, «Épocas en la lengua literaria y la lexicografía española (1771‑1973)», en Philología. Homenaje al profesor Ricardo Senabre, Universidad de Extremadura, Cáceres, 1996, pág. 35‑52.

 

Abad, Francisco, «Para la periodización de los diccionarios y las gramáticas de la Academia», en Ruhstaller, Stefan y Josefina Prado Aragonés (eds.), Tendencias en la investigación lexicográfica del español. El diccionario como objeto de estudio lingüístico y didáctico. Actas del congreso celebrado en la Universidad de Huelva del 25 al 27 de noviembre de 1998, Junta de Andalucía ‑ Universidad de Huelva, Huelva, 2000, pág. 227‑236. (Collectanea, 33)

 

Abad Nebot, Francisco, «La lexicografía no académica», en Abad Nebot, Francisco, Cuestiones de lexicología y lexicografía, Universidad Nacional de Educación a Distancia, Madrid, 1997, pág. 129‑146. (Cuadernos de la UNED, 165)

 

Abad Nebot, Francisco, «La lexicografía no académica (I)», en Abad Nebot, Francisco, Cuestiones de lexicología y lexicografía, Universidad Nacional de Educación a Distancia, Madrid, 2000, pág. 305‑333. 2.ª ed. (Cuadernos de la UNED, 165)

 

Abad Nebot, Francisco, «La lexicografía no académica (I)», en Abad Nebot, Francisco, Cuestiones de lexicología y lexicografía, Universidad Nacional de Educación a Distancia, Madrid, 2001, pág. 305‑333. 3.ª ed. (Cuadernos de la UNED.

 

Abad Nebot, Francisco, «Los diccionarios de la Academia (1713‑1996)», en Abad Nebot, Francisco, Cuestiones de lexicología y lexicografía, Universidad Nacional de Educación a Distancia, Madrid, 1997, pág. 93‑113. (Cuadernos de la UNED, 165)

 

Abad Nebot, Francisco, «Los diccionarios de la Academia (1713‑1997) (I)», en Abad Nebot, Francisco, Cuestiones de lexicología y lexicografía, Universidad Nacional de Educación a Distancia, Madrid, 2000, pág. 173‑225. 2.ª ed. (Cuadernos de la UNED, 165)

 

Abad Nebot, Francisco, «Los diccionarios de la Academia (1713‑1997) (II)», en Abad Nebot, Francisco, Cuestiones de lexicología y lexicografía, Universidad Nacional de Educación a Distancia, Madrid, 2000, pág. 227‑254. 2.ª ed. (Cuadernos de la UNED, 165)

 

Abad Nebot, Francisco, «Los diccionarios de la Academia (1713‑1997) (I)», en Abad Nebot, Francisco, Cuestiones de lexicología y lexicografía, Universidad Nacional de Educación a Distancia, Madrid, 2001, pág. 173‑225. 3.ª ed. (Cuadernos de la UNED.

 

Abad Nebot, Francisco, «Los diccionarios de la Academia (1713‑1997) (II)», en Abad Nebot, Francisco, Cuestiones de lexicología y lexicografía, Universidad Nacional de Educación a Distancia, Madrid, 2001, pág. 227‑254. 3.ª ed. (Cuadernos de la UNED.

 

Academia Española, Real, Reglas para la corrección y aumento del Diccionario, Madrid, 1753.

 

[Academia Española, Real], Reglas que formó la Academia en el año de 1743, y mandó observassen los señores Académicos, para trabajar con uniformidad en la corrección, y Suplemento del Diccionario, Real Academia Española, Madrid, 1743, 16 p.

 

Acero Durántez, Isabel, «La lexicografía plurilingüe del español», en Medina Guerra, Antonia María, (coord.), Lexicografía española, Ariel, Barcelona, 2003, pág. 175‑204. (Ariel Lingüística.

 

Adiego, Ignasi‑Xavier, Un vocabulario español‑gitano del marqués de Sentmenat (1687‑1762). Edición y estudio lingüístico, Universitat de Barcelona, Barcelona, 2002, 138 p. (Breviaris, 4)

 

Ahumada, Ignacio, «Diccionarios de especialidad en los siglos XVIII, XIX y XX», en Ahumada, Ignacio (ed.), Cinco siglos de lexicografía del español. IV Seminario de Lexicografía Hispánica. Jaén, 17‑19 de noviembre de 1999, Universidad de Jaén, Jaén, 2000, pág. 79‑102.

 

Aliaga Jiménez, J. Luis, «Noticia biobibliográfica de un lexicógrafo aragonés», Teruel, 85, 2 (1997), 113‑123.

 

Aliaga Jiménez, José Luis, Aspectos de lexicografía española. El léxico aragonés en las ediciones del diccionario académico, Institución «Fernando el Católico» ‑ Excma. Diputación de Zaragoza, Zaragoza, 2000, 403 p. (Publicación nº 2004 de la Institución "Fernando el Católico".

 

Aliaga Jiménez, José Luis, «¿El primer diccionario dialectal de la lengua española?», en Ruffino, Giovanni (ed.), Atti del XXI Congresso Internazionale de Linguistica e Filologia Romanza, Università di Palermo 18‑24 settembre 1995, 5, Max Niemeyer, Tübingen, 1998, pág. 3‑14.

 

Aliaga Jiménez, José Luis, «Un fragmento inédito de la lexicografía española del siglo XVIII. El manuscrito 9.423 de la Biblioteca Nacional de Madrid», Estudios de lingüística [Universidad de Alicante], 11 (1996‑1997), 43‑77.

 

Altuna, Patxi, «Larramendiren hiztegi berria», Euskera, XII (1967), 139‑300.

 

Alvar Ezquerra, Manuel, «El Diccionario de la Academia en sus prólogos», en Alvar Ezquerra, Manuel, Lexicografía descriptiva, Biblograf, Barcelona, 1993, pág. 215‑239.

 

Alvar Ezquerra, Manuel, «El Diccionario de la Academia en sus prólogos», en Alvar Ezquerra, Manuel, De antiguos y nuevos diccionarios del español, Arco Libros, Madrid, 2002, pág. 253‑286.

 

Alvar Ezquerra, Manuel, «El Diccionario de sinónimos de don Tomás de Iriarte», en Serta gratvlatoria in honorem Juan Régulo. I. Filología, Universidad de La Laguna, La Laguna, 1985, pág. 67‑81.

 

Alvar Ezquerra, Manuel, «El Diccionario de sinónimos de don Tomás de Iriarte», en Alvar Ezquerra, Manuel, De antiguos y nuevos diccionarios del español, Arco Libros, Madrid, 2002, pág. 304‑322.

 

Alvar Ezquerra, Manuel, «Los diccionarios con términos de la construcción», en Martínez, Francisco, Introducción al conocimiento de las Bellas Artes. Diccionario de Pintura, Escultura, Arquitectura y Grabado, Real Academia Española ‑ Colegio Oficial de Aparejadores y Arquitectos Técnicos, Málaga, 1989, pág. V‑XXXI. facsímil de la ed. de Madrid, Viuda de Escribano, 1788.

 

Alvar Ezquerra, Manuel, «[Reseña a:] Gili Gaya, Samuel, La lexicografía académica del siglo XVIII. Cuadernos de la Cátedra Feijoo, núm. 14. Facultad de Filosofía y Letras. Universidad de Oviedo, 1963 (23 págs.)», en Alvar Ezquerra, Manuel, Lexicología y lexicografía. Guía bibliográfica, Almar, Salamanca, 1983, pág. 65‑66. (Guías bibliográficas, 1)

 

Alvar Ezquerra, Manuel, «Un inédito diccionario de sinónimos», en Alvar Ezquerra, Manuel, (coord.), Estudios de historia de la lexicografía del español, Universidad de Málaga, Málaga, 1996, pág. 99‑150. (Estudios y ensayos / Universidad de Málaga. Filología, 6)

 

Alvar, Manuel, «El caminar del Diccionario Académico», en Alvar, Manuel, La lengua de..., Universidad de Alcalá de Henares, Alcalá de Henares, 1993, pág. 13‑47.

 

Álvarez de Miranda, Pedro, «Hacia una historia de los diccionarios españoles en la edad moderna», Bulletin Hispanique, 97, 1 (1995), 187‑200.

 

Álvarez de Miranda, Pedro, «La actividad lexicográfica de la Academia de la Historia a finales del siglo XVIII», en Alonso González, A.; L. Castro Ramos; B. Gutiérrez Rodilla y J. A. Pascual Rodríguez (eds.), Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Salamanca, 22‑27 de noviembre de 1993, II, Arco Libros, Madrid, 1996, pág. 1161‑1171.

 

Álvarez de Miranda, Pedro, «La lexicografía académica de los siglos XVIII y XIX», en Ahumada, Ignacio (ed.), Cinco siglos de lexicografía del español. IV Seminario de Lexicografía Hispánica. Jaén, 17‑19 de noviembre de 1999, Universidad de Jaén, Jaén, 2000, pág. 35‑61.

 

Álvarez de Miranda, Pedro, «La Real Academia Española», en Seco, Manuel y Gregorio Salvador, (coord.), La lengua española, hoy, Fundación Juan March, Madrid, 1995, pág. 269‑279.

 

Álvarez de Miranda, Pedro, «Las academias de los novatores», en Rodríguez Cuadros, Evangelina (ed.), De las academias a la Enciclopedia: el discurso del saber en la modernidad, Alfons el Magnànim, Valencia, 1993, pág. 263‑300.

 

Álvarez de Miranda, Pedro, «Los proyectos enciclopédicos del siglo XVIII español», en Europa: Proyecciones y percepciones históricas, Ediciones Universidad de Salamanca, Salamanca, 1997, pág. 87‑88.

 

Arias Cabal, Álvaro, «La lesicografía asturiana. Cronoloxía de doscientos años d'intentos», Lletres Asturianes, 60 (1996), 41‑63.

 

Asín Palacios, M., «El "intérprete arábigo" de Fray Bernardino González», Boletín de la Real Academia de la Historia, 38 (1901), 267‑279.

 

Asín Palacios, M., «El "intérprete arábigo" de Fray Bernardino González», en Asín Palacios, M., Obras escogidas, II, Madrid, 1948, pág. 15‑28.

 

Ayala Castro, Marta C., «Nomenclatures de l'espagnol (1526‑1800). Considérations générales sur la nature et la fonction des nomenclatures», Cahiers de lexicologie, 2, 1992 (61), 127‑160.

 

Azorín Fernández, Dolores, «El Diccionario de la Real Academia Española: un puente entre el pasado y el presente de nuestra lexicografía», Cuadernos Cervantes, 11 (noviembre‑diciembre 1996), 16‑20.

 

Billaudelle, Peter, Spanischsprachige Lexikographen im Spiegel der Prologe ihrer Werke (1780‑1925), Verlag Dr. Kovac, Hamburg, 1999, 393 p. (Philologia. Sprachwissenschaftliche Forschungsergebnisse, 35)

 

Bluteau, Rafael, «Vocabulario de vocabularios portuguezes, cestelhanos, italianos, francezes, et latinos com a noticia dos tempos, e lugares, em que foraô impressos», en Bluteau, Rafael, Vocabulario portuguez e latino. Supplemento II, Lisboa, 1728, pág. 535‑548.

 

Breva‑Claramonte, Manuel y Ramón Sarmiento, «Estudio introductorio», en Hervás y Panduro, Lorenzo, Lorenzo Hervás y Panduro. [Vocabolario poligloto. Saggio pratico delle lingue.] Estudio introductorio y edición facsímil, Sociedad General Española de Librería, Alcobendas [Madrid], 1991.

 

Bruña Cuevas, Manuel, «L'universalité de la langue française dans les grammaires du français pour les espagnols et dans les dictionnaires bilingues antérieurs à 1815», Historiographia Linguistica, XXVI, 1‑2 (1999), 37‑71.

 

Bruña Cuevas, Manuel, «L'universalité de la langue française dans les grammaires de français pour les espagnols et dans les dictionnaires bilingues antérieurs à 1815», en Koerner, E. F. ‑K y H. J. Niederehe (eds.), History of Linguistics in Spain. II, John Benjamins, Amsterdam‑Philadelphia, 2001, pág. 229‑262. (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science. Series 3, 100)

 

Capel, Horacio, «Los diccionarios geográficos de la Ilustración española», Geocrítica, 31 (1981), 3‑49.

 

Cardeñoso García, M. Carmen, «Préstamos léxicos entre el español y el araucano a través de los vocabularios de las "Artes" escritas por los Padres Valdivia y Febrés», en Hernández, C.; G. de Granda; C. Hoyos; V. Fernández; D. Dietrick y Y. Carballera (eds.), El español de América. Actas del III Congreso Internacional de El Español de América. Valladolid, 3 a 9 de julio de 1989, 3, Junta de Castilla y León ‑ Consejería de Cultura y Turismo, Salamanca, 1991, pág. 1233‑1245.

 

Carvajal Machuca, María Teresa; Mª Isabel Jiménez Morales; José F. Martín Caparrós y Mª Inmaculada Pujol Guirval, «Tratamiento de los préstamos franceses en dos diccionarios del siglo XVIII español: el académico de 1780 y el del P. Terreros», Analecta Malacitana, XI, 1 (1988), 219‑232.

 

Casanova, Emili, «El "Raro Diccionario Valenciano‑Castellano único y singular de vozes monossylabas" de Carles Ros (1770)», Llengua & Literatura, 4 (1990‑91), 129‑182.

 

Cazorla Vivas, M.ª del Carmen, «Panorama de la lexicografía bilingüe hispano‑francesa del siglo XVIII. El Diccionario nuevo portátil y manual francés‑español de Diego A. de Godoy (1795)», Res Diachronicae, I (2002), 115‑123.

 

Cazorla Vivas, Mª del Carmen, «Una aportación más a la lexicografía bilinüe del siglo XVIII: el Nouveau dictionnaire espagnol, français et latin de Pierre de Séjournant (1759)», en Bernabé, Alberto; José Antonio Berenguer; Margarita Cantarero y José Carlos de Torres (eds.), Actas del II Congreso de la Sociedad Española de Lingüística. Madrid, 11‑15 de diciembre de 2000. Presente y futuro de la Lingüística en España. La Sociedad de Lingüística, 30 años después, II, SEL, Madrid, 2002, pág. 353‑361.

 

Cela, Camilo José, «La edición de 1764 de las Reglas para la corrección y aumento del diccionario», Papeles de Son Armadans, 169 (abril de 1970), 10‑11.

 

Conde de La Viñaza, Biblioteca Histórica de la Filología Castellana, Libro Tercero ‑ Del diccionario, Imprenta y Fundición de Manuel Tello, Madrid, 1893, 721‑1113.

 

Conde de La Viñaza, Biblioteca Histórica de la Filología Castellana. Tomo tercero [Del diccionario], Atlas, Madrid, 1978.

 

Corrales Zumbado, Cristóbal, «La historia del léxico canario en los diccionarios de la lengua de la Real Academia Española», en Almeida, Manuel y Josefa Dorta (eds.), Contribuciones al estudio de la lingüística hispánica. Homenaje al profesor Ramón Trujillo, II, Cabildo de Tenerife‑Montesinos, Santa Cruz de Tenerife, 1997, pág. 49‑63.

 

Cotarelo Valledor, Armando, Bosquejo histórico de la Real Academia Española compuesto por D. Armando Cotarelo Valledor y leido en la sesión conmemorativa del Centenario de Felipe V, celebrada por el Instituto de España el día 26 de Octubre de 1946, Magisterio Español, Madrid, 1946, 71 p.

 

Dedenbach‑Salazar Sáenz, Sabine, «An anonymous eighteenth‑century southern Peruvian vocabulary. Hybridisation, semantic peculiarities and socio‑cultural contextualisation», en Carm, David; Andrew Linn y Elke Nowak (eds.), History of Linguistics 1996. Selected papers from the Seventh International Conference on the History of the Language Sciences (ICHOLS VII) Oxford, 12‑17 September 1996. Volume I: Traditions in Linguistics Worldwide, John Benjamins, Amsterdam ‑ Philadelphia, 1999, pág. 99‑110. (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science. Series III ‑ Studies in the History of Language Sciences, 94)

 

Dowling, John, «Peter Pineda: A Spanish Lexicographer in Samuel Johnson's England», South Atlantic Review, 50, 2 (May 1985), 3‑16.

 

Echenique Elizondo, Mª Teresa, «Los diccionarios trilingües en la lexicografía vasca: teoría y práctica de un ideal multisecular», en Echenique Elizondo, Mª Teresa, Estudios lingüísticos vasco‑románicos, Istmo, Madrid, 1997, pág. 209‑226.

 

Echenique Elizondo, Mª Teresa, «Los diccionarios trilingües en la lexicografía vasca: teoría y práctica de un ideal multisecular», en Fuentes Morán, Mª Teresa y Reinhold Werner (eds.), Lexicografías iberorrománicas: problemas, propuestas y proyectos, Vervuert ‑ Iberoamericana, Frankfurt am Main ‑ Madrid, 1998, pág. 33‑47. (Aspectos de Lingüística Aplicada, 1)

 

Echevarría Isusquiza, Isabel, «El primer vocabulario montañés y otros vocabularios castellanos. Terreros y la dialectología en España en el XVIII: la experiencia del léxico», Boletín de la Real Academia Española, LXXXI, CCLXXXII (2001), 53‑150.

 

Fries, Dagmar, La Real Academia Española ante el uso de la lengua (1713‑1793), SGEL, Madrid, 1989, 219 p. (Historiografía de la lingüística española. Serie Clásicos españoles.

 

García Platero, Juan Manuel, «La lexicografía no académica en los siglos XVIII y XIX», en Medina Guerra, Antonia María, (coord.), Lexicografía española, Ariel, Barcelona, 2003, pág. 263‑280. (Ariel Lingüística.

 

Garrido Moraga, Antonio Manuel, «Un episodio en la lexicografía académica del siglo XVIII. Las supresiones en la segunda impresión del Diccionario», Rilce, 8, 2 (1982), 265‑285.

 

Garrido Moraga, Antonio Manuel, «Un episodio en la lexicografía académica del siglo XVIII. Las incorporaciones en la segunda impresión del Diccionario», Lingüística Española Actual, IX, 2 (1987), 199‑206.

 

Garriga Escribano, Cecili, «La marca de `vulgarΗ en el DRAE: de Autoridades a 1992», Sintagma, 6 (1994), 5‑13.

 

Garriga Escribano, Cecilio, «El «Diccionario Universal de Física» de Brisson (1796‑1802) y la fijación lexicográfica de la terminología química en español», en García Turza, Claudio; Fabián González Bachiller y Javier Mangado Martínez (eds.), Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. La Rioja, 1‑5 de abril de 1997, II, Asociación de Historia de la Lengua Española ‑ Gobierno de La Rioja ‑ Universidad de La Rioja, Logroño, 1998, pág. 179‑190.

 

Garriga Escribano, Cecilio, «La marca de irónico en el DRAE: de Autoridades a 1992», en Forgas, Esther, (coord.), Léxico y diccionarios, Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, 1996, pág. 105‑131.

 

Garriga Escribano, Cecilio, Las marcas de uso en el Diccionario de la Academia: evolución y estado actual, Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, 1998, microfichas.

 

Gemmingen, Barbara von, «Estudios sobre el Diccionari español‑francés, francés‑español del abate Marie‑Claude Gattel (1790)», en Medina Guerra, Antonia Mª., (coord.), Estudios de lexicografía diacrónica del español (V Centenario del Vocabularium Ecclesiasticum de Rodrigo Fernández de Santaella), Universidad de Málaga, Málaga, 2001, pág. 211‑242. (Estudios y Ensayos, 57)

 

Gili Gaya, Samuel, La lexicografía académica del siglo XVIII, Universidad de Oviedo ‑ Facultad de Filosofía y Letras, Oviedo, 1963, 23 p. 2 h. (Cuadernos de la Cátedra Feijoo, 14)

 

Gili Gaya, Samuel, «Siesso de Bolea como lexicógrafo», Archivo de Filología Aragonesa, III (1950), 253‑258.

 

González García, Virginia, «Aspectos históricos del léxico jurídico de un diccionario del siglo XVIII», en Echenique Elizondo, M.ª Teresa y Juan Sánchez Méndez (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua española. Valencia, 31 de enero‑4 de febrero de 2000, II, Gredos, Madrid, 2002, pág. 2119‑2125.

 

González García, Virginia, «La labor lexicográfica de Gregorio Mayans: diccionario jurídico y proyecto de lengua universal», en Maquieira Rodríguez, Marina; Mª Dolores Martínez Gavilán y Milka Villayandre Llamazares (eds.), Actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. León, 2‑5 de marzo de 1999, Arco Libros, Madrid, 2001, pág. 479‑488.

 

González Pérez, Rosario, «[Reseña a] López de la Huerta, José, Exámen de la posibilidad de fixar la significacion de los sinónimos de la lengua castellana, edición facsímil de Jesús Gerardo Martínez del Castillo, Clásicos recuperados 3, Almería, Universidad de Almería, 2000, 144 págs.», Revista Española de Lingüística, 32, 1 (Enero‑Junio 2002), 185‑187.

 

González Pérez, Rosario, «Sinonimia y teoría semántica en diccionarios de sinónimos de los siglos XVIII y XIX», Revista Española de Lingüística, 24, 1 (enero‑junio 1994), 39‑48.

 

Guerrero Salazar, Susana, «Los diccionarios de la rima españoles hasta el siglo XIX: análisis y evolución histórica», Letras de Deusto, 31, 92 (julio‑septiembre 2001), 45‑70.

 

Guitarte, Guillermo L., «La traducción inglesa del Diccionario de Alcedo y su vocabulario de americanismos», Boletín de Filología [Universidad de Chile, Santiago], XXXV (1995‑1996), 179‑207.

 

Gutiérrez Cuadrado, Juan y J. A. Pascual, «El trabajo lingüístico de Jolis y la lexicografía novohispana del siglo XVIII», Lexis. Revista de Lingüística y Literatura [Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima], XX, 1‑2 (1996), 333‑371.

 

Hernández, Esther, «Indigenismos en el diccionario náhuatl de Francisco Javier Clavijero (1731‑1787)», Anuario de Letras [UNAM, México], XXXVI (1998), 75‑126.

 

Hernández González, C., «Reparos de Juan de Iriarte al Diccionario de Autoridades», Estudios de lingüística [Universidad de Alicante], 5 (1988‑1989), 201‑206.

 

Hoyos, José Carlos de, «La marca de transición semántica: sentido figurado», Revista de Lexicografía, VI (1999‑2000), 73‑105.

 

Jiménez Ríos, Enrique, «El diccionario de Terreros y las primeras ediciones del diccionario de la Academia», en Alonso González, A.; L. Castro Ramos; B. Gutiérrez Rodilla y J. A. Pascual Rodríguez (eds.), Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Salamanca, 22‑27 de noviembre de 1993, II, Arco Libros, Madrid, 1996, pág. 1357‑1369.

 

Jiménez Ríos, Enrique, «Los galicismos en el Diccionario de Autoridades, en el Diccionario de Terreros y en la primera edición del DRAE», Anuario de Estudios Filológicos [Universidad de Extremadura, Cáceres], XXI (1998), 141‑159.

 

Jiménez Ríos, Enrique, Variación léxica y diccionario: los arcaísmos en el diccionario de la Academia, Iberoamericana ‑ Vervuert, Madrid ‑ Frankfurt am Maim, 2001, 310 p. (Lingüística iberoamericana, 15)

 

Justel Calabozo, B., «Cambios introducidos por Patricio de la Torre en su refundición del Vocabulista arauigo de Pedro de Alcalá», en Homenaje al Prof. Darío Cabanelas Rodríguez, O.F.M., con motivo de su LXX aniversario, I, Universidad de Granada, Granada, 1987, pág. 29‑36.

 

Justel Calabozo, B., «El vocabulista de Alcalá y su refundición por Patricio de la Torre», Sharq al‑Andalus, 1 (1984), 35‑46.

 

Le Men Loyer, Janick, «Las localizaciones geográficas en los diccionarios académicos (desde el Diccionario de Autoridades hasta el DRAE‑92)», en Maquieira Rodríguez, Marina; Mª Dolores Martínez Gavilán y Milka Villayandre Llamazares (eds.), Actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. León, 2‑5 de marzo de 1999, Arco Libros, Madrid, 2001, pág. 623‑630.

 

Lépinette, Brigitte, «La lexicographie monolingue espagnole du XVIIe et du XVIIIe siècle: les apports de la lexicographie française», en Lorenzo, Ramón, Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas. Universidade de Santiago de Compostela, 1989, VIII, Fundación "Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa", A Coruña, 1996, pág. 91‑116.

 

Levy, Bernard, «Libros de sinonimia española», Hispanic Review, X (1942), 285‑313.

 

Martín Meras, María Luisa, «Vocabularios indígenas recogidos en las expediciones de Malaspina y las goletas "Sutil" y "Mexicana"», Revista de Historia Naval, 2, 6 (1984), 57‑74.

 

Martínez Alcalde, María José y Mercedes Quilis Merín, «Notas sobre proyectos lexicográficos del siglo XVIII», en Lexicografía y lexicología en Europa y América. Homenaje a Günther Haensch en su 80 aniversario, Gredos ‑ Biblioteca Valenciana, Madrid, 2003, pág. 453‑462.

 

Martínez del Castillo, Jesús Gerardo, «Introducción del editor», en López de la Huerta, José, Exámen de la posibilidad de fixar la significación de los sinónimos de la lengua castellana, Universidad de Almería, Almería, 2000, pág. 7‑10. (Clásicos recuperados, 3)

 

Martínez Montoro, Jorge, «La fraseología en los diccionarios del español anteriores al siglo XX», en Esparza Torres, Miguel Ángel; Benigno Fernández Salgado y Hans‑Josef Niederehe (eds.), Estudios de Historiografía Lingüística. Actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. Vigo, 7‑10 de febrero de 2001, II, Helmut Buske, Hamburg, 2001, pág. 905‑924. (Romanistik in Geschichte und Gegenwart Beiheft, 8, I)

 

Massot Muntaner, Josep, «Un vocabulari mallorquí‑castellà del seglo XVIII», Estudis Romànics, XIII (1963‑68), 147‑163.

 

Medina Guerra, Antonia Mª, Las ediciones del Vocabularium seu lexicon ecclesiasticum de Rodrigo Fernández de Santaella y Diego Jiménez Arias (1499‑1798), Universidad de Málaga, Málaga, 1998, 141 p. (Textos mínimos, 45)

 

Messner, Dieter, «El Diccionario de la Lengua Castellana de 1780: una fuente del Diccionario da Lingoa Portugueza de 1793», Revista de Filología Española, LXXX, 1‑2 (Enero‑Junio 2000), 129‑139.

 

Messner, Dieter, «Un breve diccionario lusitánico‑castellano de 1731», Lusorama, 47‑48 (2001), 74‑79.

 

Michelena, Luis, «La obra del padre Manuel de Larramendi», Cuadernos de la Cátedra de Feijoo, VI (1959).

 

Michelena, Luis, «La obra del padre Manuel de Larramendi», Sobre Historia de la lengua vasca. Anejos del Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo», 10, II (1988), 900‑911.

 

Molina Martínez, José Luis, «José Musso y Valiente en la Real Academia Española según su Diario (1829‑1837). Su intervención en el Diccionario y en la Gramática de la lengua castellana», Boletín de la Real Academia Española, LXXXI, CCLXXXIII (mayo‑agosto 2001), 255‑320.

 

Moreno de Alba, José G., «Sobre las adiciones y correcciones que Eugenio de Zeballos hizo en el siglo XVIII al vocabulario geográfico de Nebrija», en Guzmán de Betancourt, Ignacio y Eréndira Nansen Díez (eds.), Memoria del coloquio La obra de Antonio de Nebrija y su recepción en la Nueva España. Quince estudios nebrisenses (1492‑1992), Instituto Nacional de Antropología e Historia, México, 1997.

 

Moreno Villanueva, José Antonio, «La recepción del léxico de la electricidad en el DRAE: de Autoridades a 1884», Revista de Lexicografía, II (1995‑1996), 73‑97.

 

Mühlschlegel, Ulrike, Enciclopedia, vocabulario, dictionario. Spanishche und Portugiesische Lexicophraphie im 17. und 18. Jahrhundert, Verbuert, Frankfurt am Main, 2000, 350 p. (Biblioteca Ibero‑Americana, 78)

 

Muhlschlegel, Ulrike, «Lexicografía española y portuguesa de los siglos XVII y XVIII: Las citas lexicográficas en los diccionario de Covarrubias, Moraes Silva y de las Academias española y portuguesa», en Englebert, Annick; Michel Pierrard; Laurence Rosier y Dan van Raemdonck (eds.), Actes du XXIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Bruxelles, 23‑29 juillet 1998. 4. Des mots aux dictionnaires, Max Niemeyer, Tübingen, 2000, pág. 423‑432.

 

Niederehe, Hans‑J, «Les dictionnaires bilingues français‑espagnol et espagnol‑français au XVIIIe siècle», en Gemmingen, Barbara von y Manfred Höfler (eds.), La lexicographie française du XVIIIe au XXe siècle. Colloque international de lexicographie, tenu à l'Institut de Langues et Littératures Romanes, Université de Düsseldorf, du 23 au 26 septembre 1986, Klincksieck, Paris, 1988, pág. 33‑47. (Actes et colloques/Travaux de Linguistique et de Philologie, 27/XXVI,1)

 

Niederehe, Hans‑J, «Les dictionnaires bilingues français‑espagnol et espagnol‑français au XVIIIe siècle», Travaux de Linguistique et de Philologie, XXVI, 1 (1988), 33‑47.

 

Niederehe, Hans‑Josef, «Les dictionnaires bilingues français‑espagnol et espagnol‑français au XVIIIe siècle», Travaux de Linguistique et de Philologie, XXVI (1988), 33‑47.

 

Niederehe, Hans‑Josef, «Les dictionnaires franco‑espagnols jusqu'en 1800», Histoire, Épistémologie, Langage, 9, 2 (1987), 13‑26.

 

Nieto Jiménez, Lidio, «Inventario y filogenia de los repertorios de términos marineros españoles anteriores a 1726», en Maquieira Rodríguez, Marina; Mª Dolores Martínez Gavilán y Milka Villayandre Llamazares (eds.), Actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. León, 2‑5 de marzo de 1999, Arco Libros, Madrid, 2001, pág. 93‑124.

 

Novi, Carlos, «The Marques de la Victoria and the advancement of naval lexicography in eighteenth‑century Spain», The Mariner's mirror, 83, 2 (May 1997), 136‑149.

 

Pensado, José Luis, Contribución a la crítica de la lexicografía gallega. I: El diccionario gallego‑castellano de Francisco José Rodríguez y su repercusión en la lexicografía gallega, Universidad de Salamanca, Salamanca, 1976, 441 p. (Acta salmanticensia. Filosofía y Letras, 98)

 

Puche Roca, Magdalena Sofía, El Diccionario de nuevo de las lenguas española y francesa de Francisco Sobrino. Fuentes, contexto y estructura interna, Universitat d'Alacant, Alacant, 1996, 8 p. + 3 microfichas.

 

Quesada Pacheco, Miguel Ángel, «El Diccionario de América de la biblioteca del Palacio Real (Madrid, siglo XVIII). Contribución a la historia del español de América», en Alonso González, A.; L. Castro Ramos; B. Gutiérrez Rodilla y J. A. Pascual Rodríguez (eds.), Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Salamanca, 22‑27 de noviembre de 1993, I, Arco Libros, Madrid, 1996, pág. 859‑872.

 

Quesada Pacheco, Miguel Ángel, «Los americanismos del Diccionario de voces americanas (siglo XVIII)», en Echenique, María Teresa; Milagros Aleza y María José Martínez (eds.), Actas del I Congreso de Historia de la Lengua Española en España y América, Tirant lo Blanch, Valencia, 1995, pág. 143‑161.

 

Quesada Pacheco, Miguel Ángel, «Prólogo», en Ayala, Manuel José de, Diccionario de voces americanas, Arco Libros, Madrid, 1995, pág. IX‑XLVII.

 

Quilis, Antonio, «Diccionario de historia natural de las Islas Canarias», Revista de Filología Española, LXIII, 1‑2 (1983), 145‑146.

 

Quilis Merín, Mercedes, «Consideraciones lexicográficas sobre el glosario de botánica en cuatro lenguas (1795‑1798) de Antonio José de Cavanilles y el Diccionario de las artes y las ciencias de Esteban Terreros y Pando», en Esparza Torres, Miguel Ángel; Benigno Fernández Salgado y Hans‑Josef Niederehe (eds.), Estudios de Historiografía Lingüística. Actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. Vigo, 7‑10 de febrero de 2001, II, Helmut Buske, Hamburg, 2001, pág. 951‑962. (Romanistik in Geschichte und Gegenwart Beiheft, 8, I)

 

Sáez Rivera, Daniel M., «Vida y obra de Francisco Sobrino (con breves noticias sobre Félix Antonio de Alvarado y Fray Gerónimo de Gracián)», en Sobrino, Francisco, Diálogos nuevos en español y en francés (1708), Valencia, 2002, http://parnaseo.uv.es/Lemir/Textos/Sobrino/Index.htm. (Anexos Revista Lemir.

 

San Vicente, Félix, Bibliografía de la Lexicografía Española del Siglo XVIII, Piovan, s. l., 1995, 236 p. (Biblioteca di "Spicilegio moderno". Collana bibliografica, 6)

 

San Vicente, Félix, «Lexicografía y catalogación de nuevos saberes en España durante el siglo XVIII», en Álvarez Barrientos, J. y J. Checa Beltrán, (coords.), El siglo que llaman ilustrado. Homenaje a Francisco Aguilar Piñal, CSIC, Madrid, 1996, pág. 781‑794.

 

San Vicente Santiago, Félix, «Filología», en Aguilar Piñal, Francisco (ed.), Historia literaria de España en el siglo XVIII, Madrid, Trotta ‑ Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1996, pág. 593‑669. (La dicha de enmudecer. Serie Teoría literaria.

 

Seco, Manuel, «El diccionario académico de 1780», en Seco, Manuel, Estudios de lexicografía española. Segunda edición aumentada, Gredos, Madrid, 2003, pág. 237‑258. (Biblioteca Románica Hispánica. II. Estudios y ensayos, 431)

 

Seco, Manuel, «Introducción», en Academia Española, Real, Diccionario de la lengua castellana reducido a un tomo para su más fácil uso. Facsímil de la primera edición (1780), Real Academia Española, Madrid, 1991, pág. III‑XII.

 

Steiner, Roger J., «The Three‑Century Recension in Spanish and English Lexicography», en Hartmann, R. R. K. (ed.), The History of Lexicography. Papers from the Dictionary Research Centre Seminar at Exeter, March 1986, John Benjamins, Amsterdam‑Philadelphia, 1986, pág. 229‑239. (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science. Series III ‑ Studies in the History of the Language Sciences, 40)

 

Steiner, Roger J., Two Centuries of Spanish and English Bilingual Lexicography (1590‑1800), Mouton, The Hague‑Paris, 1970, 130 p. (Janua linguarum. Series practica, 108)

 

Supiot, Alberto, «Un diccionario bilingüe (español‑francés, francés‑español) del siglo XVIII. El Diccionario Nuevo de Francisco Sobrino», en Donaire, Mª Luisa y Francisco Lafarga (eds.), Traducción y adaptación cultural. España‑Francia, Universidad de Oviedo, Oviedo, 1991, pág. 493‑502.

 

Terés, E., «El Diccionario Español‑Latino‑Arábigo del P. Cañes», Al‑Andalus, 21 (1956), 255‑276.

 

Torres, A., «Bases para el estudio del léxico hispánico de flora, fauna y minería recogido en el Diccionario de voces americanas (siglo XVIII) de Manuel José de Ayala», en Brumme, Jenny (ed.), La historia de los lenguajes iberorrománicos de especialidad: la divulgación de la ciencia. Actas del II Coloquio Internacional, 27‑29 de mayo de 1999, Institut Universitari de Lingüística Aplicada‑Universitat Pompeu Fabra ‑ Vervuert, Barcelona ‑ Frankfurt am Main, 2001, pág. 195‑206.

 

Torres Torres, A., Bases para el estudio del léxico hispánico recogido en el Diccionario de voces americanas 1751‑1777 de Manuel José de Ayala, Universitat de Barcelona, Barcelona, 1998.

 

Urgell, Blanca, «El Diccionario de Autoridades de la Academia Española y el Diccionario Trilingüe del Castellano, Bascuence y Latín (1745) del P. Larramendi», en Maquieira Rodríguez, Marina; Mª Dolores Martínez Gavilán y Milka Villayandre Llamazares (eds.), Actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. León, 2‑5 de marzo de 1999, Arco Libros, Madrid, 2001, pág. 907‑918.

 

Urgell Lázaro, Laura, «Etimología y creación léxica en el diccionario vasco del P. Larramendi (1745)», en Esparza Torres, Miguel Ángel; Benigno Fernández Salgado y Hans‑Josef Niederehe (eds.), Estudios de Historiografía Lingüística. Actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. Vigo, 7‑10 de febrero de 2001, II, Helmut Buske, Hamburg, 2001, pág. 989‑1002. (Romanistik in Geschichte und Gegenwart Beiheft, 8, I)

 

Verdonk, Robert A., «La importancia de la parte `francés‑españolΗ del Dicionario Nuevo de Fr. Sobrino para la lexicología y la lexicografía del español de los Siglos de Oro», en Ariza, M.; R. Cano; J. Mª Mendoza y A. Narbona (eds.), Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Pabellón de España, Madrid, 1992, pág. 1359‑1365.

 

Vidal Castro, Francisco, «Los diccionarios español‑árabe: cinco siglos de lexicografía bilingüe», en Ahumada, Ignacio (ed.), Cinco siglos de lexicografía del español. IV Seminario de Lexicografía Hispánica. Jaén, 17‑19 de noviembre de 1999, Universidad de Jaén, Jaén, 2000, pág. 239‑267.
 



ISBN: 978-84-695-6804-0
© Félix Córdoba Rodríguez, 2003
Grupo de Lexicografía
Facultad de Filología - Universidad de A Coruña
http://www.udc.es/grupos/lexicografia/bibliografia/
Adiciones, correcciones, etc.:   felix . cordoba @ udc . es    

Grupo de Lexicografía
Facultad de Filología
Universidad de A Coruña
Campus da Zapateira
15071 A Coruña

  • T. +34 981 167 000, ext. 4703
    F. +34 981 167 151
    lexicogr @ udc . es