08.01.05.
Historia de los diccionarios del español. Siglo XVIII
Abad, Francisco, «Épocas en la
lengua literaria y la lexicografía española (1771‑1973)», en Philología.
Homenaje al profesor Ricardo Senabre, Universidad de Extremadura,
Cáceres,
1996, pág. 35‑52. Abad, Francisco, «Para la periodización
de los diccionarios y las gramáticas de la Academia», en Ruhstaller,
Stefan y
Josefina Prado Aragonés (eds.), Tendencias en la investigación
lexicográfica
del español. El diccionario como objeto de estudio lingüístico y
didáctico.
Actas del congreso celebrado en la Universidad de Huelva del 25 al 27
de
noviembre de 1998, Junta de Andalucía ‑ Universidad de Huelva,
Huelva,
2000, pág. 227‑236. (Collectanea, 33) Abad Nebot, Francisco, «La
lexicografía no académica», en Abad Nebot, Francisco, Cuestiones de
lexicología y lexicografía, Universidad Nacional de Educación a
Distancia,
Madrid, 1997, pág. 129‑146. (Cuadernos de la UNED, 165) Abad Nebot, Francisco, «La
lexicografía no académica (I)», en Abad Nebot, Francisco, Cuestiones
de
lexicología y lexicografía, Universidad Nacional de Educación a
Distancia,
Madrid, 2000, pág. 305‑333. 2.ª ed. (Cuadernos de la UNED, 165) Abad Nebot, Francisco, «La
lexicografía no académica (I)», en Abad Nebot, Francisco, Cuestiones
de
lexicología y lexicografía, Universidad Nacional de Educación a
Distancia,
Madrid, 2001, pág. 305‑333. 3.ª ed. (Cuadernos de la UNED. Abad Nebot, Francisco, «Los
diccionarios de la Academia (1713‑1996)», en Abad Nebot, Francisco, Cuestiones
de lexicología y lexicografía, Universidad Nacional de Educación a
Distancia, Madrid, 1997, pág. 93‑113. (Cuadernos de la UNED, 165) Abad Nebot, Francisco, «Los
diccionarios de la Academia (1713‑1997) (I)», en Abad Nebot, Francisco,
Cuestiones
de lexicología y lexicografía, Universidad Nacional de Educación a
Distancia, Madrid, 2000, pág. 173‑225. 2.ª ed. (Cuadernos de la UNED,
165) Abad Nebot, Francisco, «Los
diccionarios de la Academia (1713‑1997) (II)», en Abad Nebot,
Francisco, Cuestiones
de lexicología y lexicografía, Universidad Nacional de Educación a
Distancia,
Madrid, 2000, pág. 227‑254. 2.ª ed. (Cuadernos de la UNED, 165) Abad Nebot, Francisco, «Los
diccionarios de la Academia (1713‑1997) (I)», en Abad Nebot, Francisco,
Cuestiones
de lexicología y lexicografía, Universidad Nacional de Educación a
Distancia,
Madrid, 2001, pág. 173‑225. 3.ª ed. (Cuadernos de la UNED. Abad Nebot, Francisco, «Los
diccionarios de la Academia (1713‑1997) (II)», en Abad Nebot,
Francisco, Cuestiones
de lexicología y lexicografía, Universidad Nacional de Educación a
Distancia,
Madrid, 2001, pág. 227‑254. 3.ª ed. (Cuadernos de la UNED. Academia Española, Real, Reglas
para la corrección y aumento del Diccionario, Madrid, 1753. [Academia Española, Real], Reglas
que formó la Academia en el año de 1743, y mandó observassen los
señores
Académicos, para trabajar con uniformidad en la corrección, y
Suplemento del
Diccionario, Real Academia Española, Madrid, 1743, 16 p. Acero Durántez, Isabel, «La
lexicografía plurilingüe del español», en Medina Guerra, Antonia María,
(coord.), Lexicografía española, Ariel, Barcelona, 2003, pág.
175‑204.
(Ariel Lingüística. Adiego, Ignasi‑Xavier, Un
vocabulario español‑gitano del marqués de Sentmenat (1687‑1762).
Edición y
estudio lingüístico, Universitat de Barcelona, Barcelona, 2002, 138
p.
(Breviaris, 4) Ahumada, Ignacio, «Diccionarios de
especialidad en los siglos XVIII, XIX y XX», en Ahumada, Ignacio (ed.),
Cinco
siglos de lexicografía del español. IV Seminario de Lexicografía
Hispánica.
Jaén, 17‑19 de noviembre de 1999, Universidad de Jaén, Jaén, 2000,
pág. 79‑102. Aliaga Jiménez, J. Luis, «Noticia
biobibliográfica de un lexicógrafo aragonés», Teruel, 85, 2
(1997), 113‑123. Aliaga Jiménez, José Luis, Aspectos
de lexicografía española. El léxico aragonés en las ediciones del
diccionario
académico, Institución «Fernando el Católico» ‑ Excma. Diputación
de
Zaragoza, Zaragoza, 2000, 403 p. (Publicación nº 2004 de la Institución
"Fernando el Católico". Aliaga Jiménez, José Luis, «¿El
primer diccionario dialectal de la lengua española?», en Ruffino,
Giovanni
(ed.), Atti del XXI Congresso Internazionale de Linguistica e
Filologia
Romanza, Università di Palermo 18‑24 settembre 1995, 5, Max
Niemeyer,
Tübingen, 1998, pág. 3‑14. Aliaga Jiménez, José Luis, «Un
fragmento inédito de la lexicografía española del siglo XVIII. El
manuscrito
9.423 de la Biblioteca Nacional de Madrid», Estudios de lingüística
[Universidad
de Alicante], 11 (1996‑1997), 43‑77. Altuna, Patxi, «Larramendiren
hiztegi berria», Euskera, XII (1967), 139‑300. Alvar Ezquerra, Manuel, «El
Diccionario de la Academia en sus prólogos», en Alvar Ezquerra, Manuel,
Lexicografía
descriptiva, Biblograf, Barcelona, 1993, pág. 215‑239. Alvar Ezquerra, Manuel, «El Diccionario
de la Academia en sus prólogos», en Alvar Ezquerra, Manuel, De
antiguos y nuevos
diccionarios del español, Arco Libros, Madrid, 2002, pág. 253‑286. Alvar Ezquerra, Manuel, «El Diccionario
de sinónimos de don Tomás de Iriarte», en Serta gratvlatoria in
honorem
Juan Régulo. I. Filología, Universidad de La Laguna, La Laguna,
1985, pág.
67‑81. Alvar Ezquerra, Manuel, «El Diccionario
de sinónimos de don Tomás de Iriarte», en Alvar Ezquerra, Manuel, De
antiguos y nuevos diccionarios del español, Arco Libros, Madrid,
2002, pág.
304‑322. Alvar Ezquerra, Manuel, «Los
diccionarios con términos de la construcción», en Martínez, Francisco, Introducción
al conocimiento de las Bellas Artes. Diccionario de Pintura, Escultura,
Arquitectura y Grabado, Real Academia Española ‑ Colegio Oficial de
Aparejadores y Arquitectos Técnicos, Málaga, 1989, pág. V‑XXXI.
facsímil de la
ed. de Madrid, Viuda de Escribano, 1788. Alvar Ezquerra, Manuel, «[Reseña a:]
Gili Gaya, Samuel, La lexicografía académica del siglo XVIII.
Cuadernos
de la Cátedra Feijoo, núm. 14. Facultad de Filosofía y Letras.
Universidad de
Oviedo, 1963 (23 págs.)», en Alvar Ezquerra, Manuel, Lexicología y
lexicografía. Guía bibliográfica, Almar, Salamanca, 1983, pág.
65‑66.
(Guías bibliográficas, 1) Alvar Ezquerra, Manuel, «Un inédito
diccionario de sinónimos», en Alvar Ezquerra, Manuel, (coord.), Estudios
de
historia de la lexicografía del español, Universidad de Málaga,
Málaga,
1996, pág. 99‑150. (Estudios y ensayos / Universidad de Málaga.
Filología, 6) Alvar, Manuel, «El caminar del
Diccionario Académico», en Alvar, Manuel, La lengua de...,
Universidad
de Alcalá de Henares, Alcalá de Henares, 1993, pág. 13‑47. Álvarez de Miranda, Pedro, «Hacia
una historia de los diccionarios españoles en la edad moderna», Bulletin
Hispanique, 97, 1 (1995), 187‑200. Álvarez de Miranda, Pedro, «La actividad
lexicográfica de la Academia de la Historia a finales del siglo XVIII»,
en
Alonso González, A.; L. Castro Ramos; B. Gutiérrez Rodilla y J. A.
Pascual
Rodríguez (eds.), Actas del III Congreso Internacional de Historia
de la
Lengua Española. Salamanca, 22‑27 de noviembre de 1993, II, Arco
Libros,
Madrid, 1996, pág. 1161‑1171. Álvarez de Miranda, Pedro, «La
lexicografía académica de los siglos XVIII y XIX», en Ahumada, Ignacio
(ed.), Cinco
siglos de lexicografía del español. IV Seminario de Lexicografía
Hispánica.
Jaén, 17‑19 de noviembre de 1999, Universidad de Jaén, Jaén, 2000,
pág. 35‑61. Álvarez de Miranda, Pedro, «La Real
Academia Española», en Seco, Manuel y Gregorio Salvador, (coord.), La
lengua
española, hoy, Fundación Juan March, Madrid, 1995, pág. 269‑279. Álvarez de Miranda, Pedro, «Las
academias de los novatores», en Rodríguez Cuadros, Evangelina (ed.), De
las
academias a la Enciclopedia: el discurso del saber en la modernidad,
Alfons
el Magnànim, Valencia, 1993, pág. 263‑300. Álvarez de Miranda, Pedro, «Los
proyectos enciclopédicos del siglo XVIII español», en Europa:
Proyecciones y
percepciones históricas, Ediciones Universidad de Salamanca,
Salamanca,
1997, pág. 87‑88. Arias Cabal, Álvaro, «La
lesicografía asturiana. Cronoloxía de doscientos años d'intentos», Lletres
Asturianes, 60 (1996), 41‑63. Asín Palacios, M., «El
"intérprete arábigo" de Fray Bernardino González», Boletín de la
Real Academia de la Historia, 38 (1901), 267‑279. Asín Palacios, M., «El
"intérprete arábigo" de Fray Bernardino González», en Asín Palacios,
M., Obras escogidas, II, Madrid, 1948, pág. 15‑28. Ayala Castro, Marta C., «Nomenclatures
de l'espagnol (1526‑1800). Considérations générales sur la nature et la
fonction des nomenclatures», Cahiers de lexicologie, 2, 1992
(61), 127‑160. Azorín Fernández, Dolores, «El
Diccionario de la Real Academia Española: un puente entre el pasado y
el
presente de nuestra lexicografía», Cuadernos Cervantes, 11
(noviembre‑diciembre 1996), 16‑20. Billaudelle, Peter, Spanischsprachige
Lexikographen im Spiegel der Prologe ihrer Werke (1780‑1925),
Verlag Dr.
Kovac, Hamburg, 1999, 393 p. (Philologia. Sprachwissenschaftliche
Forschungsergebnisse, 35) Bluteau, Rafael, «Vocabulario de
vocabularios portuguezes, cestelhanos, italianos, francezes, et latinos
com a
noticia dos tempos, e lugares, em que foraô impressos», en Bluteau,
Rafael, Vocabulario
portuguez e latino. Supplemento II, Lisboa, 1728, pág. 535‑548. Breva‑Claramonte, Manuel y Ramón
Sarmiento, «Estudio introductorio», en Hervás y Panduro, Lorenzo, Lorenzo
Hervás y Panduro. [Vocabolario poligloto. Saggio pratico delle lingue.]
Estudio
introductorio y edición facsímil, Sociedad General Española de
Librería,
Alcobendas [Madrid], 1991. Bruña Cuevas, Manuel, «L'universalité
de la langue française dans les grammaires du français pour les
espagnols et
dans les dictionnaires bilingues antérieurs à 1815», Historiographia
Linguistica, XXVI, 1‑2 (1999), 37‑71. Bruña Cuevas, Manuel, «L'universalité
de la langue française dans les grammaires de français pour les
espagnols et
dans les dictionnaires bilingues antérieurs à 1815», en Koerner, E. F.
‑K y H.
J. Niederehe (eds.), History of Linguistics in Spain. II, John
Benjamins, Amsterdam‑Philadelphia, 2001, pág. 229‑262. (Amsterdam
Studies in the
Theory and History of Linguistic Science. Series 3, 100) Capel, Horacio, «Los diccionarios
geográficos de la Ilustración española», Geocrítica, 31
(1981), 3‑49. Cardeñoso García, M. Carmen, «Préstamos
léxicos entre el español y el araucano a través de los vocabularios de
las
"Artes" escritas por los Padres Valdivia y Febrés», en Hernández, C.;
G. de Granda; C. Hoyos; V. Fernández; D. Dietrick y Y. Carballera
(eds.), El
español de América. Actas del III Congreso Internacional de El
Español de
América. Valladolid, 3 a 9 de julio de 1989, 3, Junta de
Castilla y León
‑ Consejería de Cultura y Turismo, Salamanca, 1991, pág. 1233‑1245. Carvajal Machuca, María Teresa; Mª
Isabel Jiménez Morales; José F. Martín Caparrós y Mª Inmaculada Pujol
Guirval, «Tratamiento
de los préstamos franceses en dos diccionarios del siglo XVIII español:
el
académico de 1780 y el del P. Terreros», Analecta Malacitana,
XI, 1
(1988), 219‑232. Casanova, Emili, «El "Raro
Diccionario Valenciano‑Castellano único y singular de vozes
monossylabas"
de Carles Ros (1770)», Llengua & Literatura, 4 (1990‑91),
129‑182. Cazorla Vivas, M.ª del Carmen, «Panorama
de la lexicografía bilingüe hispano‑francesa del siglo XVIII. El Diccionario
nuevo portátil y manual francés‑español de Diego A. de Godoy
(1795)», Res
Diachronicae, I (2002), 115‑123. Cazorla Vivas, Mª del Carmen, «Una
aportación más a la lexicografía bilinüe del siglo XVIII: el Nouveau
dictionnaire espagnol, français et latin de Pierre de Séjournant
(1759)»,
en Bernabé, Alberto; José Antonio Berenguer; Margarita Cantarero y José
Carlos
de Torres (eds.), Actas del II Congreso de la Sociedad Española de
Lingüística. Madrid, 11‑15 de diciembre de 2000. Presente y futuro de
la
Lingüística en España. La Sociedad de Lingüística, 30 años después,
II,
SEL, Madrid, 2002, pág. 353‑361. Cela, Camilo José, «La edición de
1764 de las Reglas para la corrección y aumento del diccionario»,
Papeles
de Son Armadans, 169 (abril de 1970), 10‑11. Conde de La Viñaza, Biblioteca
Histórica de la Filología Castellana, Libro Tercero ‑ Del
diccionario,
Imprenta y Fundición de Manuel Tello, Madrid, 1893, 721‑1113. Conde de La Viñaza, Biblioteca
Histórica de la Filología Castellana. Tomo tercero [Del diccionario],
Atlas, Madrid, 1978. Corrales Zumbado, Cristóbal, «La historia
del léxico canario en los diccionarios de la lengua de la Real Academia
Española», en Almeida, Manuel y Josefa Dorta (eds.), Contribuciones
al
estudio de la lingüística hispánica. Homenaje al profesor Ramón
Trujillo,
II, Cabildo de Tenerife‑Montesinos, Santa Cruz de Tenerife, 1997, pág.
49‑63. Cotarelo Valledor, Armando, Bosquejo
histórico de la Real Academia Española compuesto por D. Armando
Cotarelo
Valledor y leido en la sesión conmemorativa del Centenario de Felipe V,
celebrada por el Instituto de España el día 26 de Octubre de 1946,
Magisterio Español, Madrid, 1946, 71 p. Dedenbach‑Salazar Sáenz, Sabine, «An
anonymous eighteenth‑century southern Peruvian vocabulary.
Hybridisation,
semantic peculiarities and socio‑cultural contextualisation», en Carm,
David;
Andrew Linn y Elke Nowak (eds.), History of Linguistics 1996.
Selected
papers from the Seventh International Conference on the History of the
Language
Sciences (ICHOLS VII) Oxford, 12‑17 September 1996. Volume I:
Traditions in
Linguistics Worldwide, John Benjamins, Amsterdam ‑ Philadelphia,
1999, pág.
99‑110. (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic
Science.
Series III ‑ Studies in the History of Language Sciences, 94) Dowling, John, «Peter Pineda: A
Spanish Lexicographer in Samuel Johnson's England», South Atlantic
Review,
50, 2 (May 1985), 3‑16. Echenique Elizondo, Mª Teresa, «Los
diccionarios trilingües en la lexicografía vasca: teoría y práctica de
un ideal
multisecular», en Echenique Elizondo, Mª Teresa, Estudios
lingüísticos vasco‑románicos,
Istmo, Madrid, 1997, pág. 209‑226. Echenique Elizondo, Mª Teresa, «Los
diccionarios trilingües en la lexicografía vasca: teoría y práctica de
un ideal
multisecular», en Fuentes Morán, Mª Teresa y Reinhold Werner (eds.), Lexicografías
iberorrománicas: problemas, propuestas y proyectos, Vervuert ‑
Iberoamericana, Frankfurt am Main ‑ Madrid, 1998, pág. 33‑47. (Aspectos
de
Lingüística Aplicada, 1) Echevarría Isusquiza, Isabel, «El
primer vocabulario montañés y otros vocabularios castellanos. Terreros
y la
dialectología en España en el XVIII: la experiencia del léxico», Boletín
de
la Real Academia Española, LXXXI, CCLXXXII (2001), 53‑150. Fries, Dagmar, La Real Academia
Española ante el uso de la lengua (1713‑1793), SGEL, Madrid, 1989,
219 p.
(Historiografía de la lingüística española. Serie Clásicos españoles. García Platero, Juan Manuel, «La
lexicografía no académica en los siglos XVIII y XIX», en Medina Guerra,
Antonia
María, (coord.), Lexicografía española, Ariel, Barcelona, 2003,
pág. 263‑280.
(Ariel Lingüística. Garrido Moraga, Antonio Manuel, «Un
episodio en la lexicografía académica del siglo XVIII. Las supresiones
en la
segunda impresión del Diccionario», Rilce, 8, 2 (1982),
265‑285. Garrido Moraga, Antonio Manuel, «Un
episodio en la lexicografía académica del siglo XVIII. Las
incorporaciones en
la segunda impresión del Diccionario», Lingüística Española Actual,
IX, 2
(1987), 199‑206. Garriga Escribano, Cecili, «La marca
de `vulgarΗ en el DRAE: de Autoridades a 1992», Sintagma, 6
(1994), 5‑13. Garriga Escribano, Cecilio, «El «Diccionario
Universal de Física» de Brisson (1796‑1802) y la fijación lexicográfica
de la
terminología química en español», en García Turza, Claudio; Fabián
González
Bachiller y Javier Mangado Martínez (eds.), Actas del IV Congreso
Internacional de Historia de la Lengua Española. La Rioja, 1‑5 de abril
de
1997, II, Asociación de Historia de la Lengua Española ‑ Gobierno
de La
Rioja ‑ Universidad de La Rioja, Logroño, 1998, pág. 179‑190. Garriga Escribano, Cecilio, «La
marca de irónico en el DRAE: de Autoridades a 1992», en
Forgas,
Esther, (coord.), Léxico y diccionarios, Universitat Rovira i
Virgili,
Tarragona, 1996, pág. 105‑131. Garriga Escribano, Cecilio, Las
marcas de uso en el Diccionario de la Academia: evolución y
estado
actual, Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, 1998, microfichas. Gemmingen, Barbara von, «Estudios
sobre el Diccionari español‑francés, francés‑español del abate
Marie‑Claude
Gattel (1790)», en Medina Guerra, Antonia Mª., (coord.), Estudios
de
lexicografía diacrónica del español (V Centenario del Vocabularium
Ecclesiasticum de Rodrigo Fernández de Santaella), Universidad
de
Málaga, Málaga, 2001, pág. 211‑242. (Estudios y Ensayos, 57) Gili Gaya, Samuel, La
lexicografía académica del siglo XVIII, Universidad de Oviedo ‑
Facultad de
Filosofía y Letras, Oviedo, 1963, 23 p. 2 h. (Cuadernos de la Cátedra
Feijoo,
14) Gili Gaya, Samuel, «Siesso de Bolea
como lexicógrafo», Archivo de Filología Aragonesa, III (1950),
253‑258. González García, Virginia, «Aspectos
históricos del léxico jurídico de un diccionario del siglo XVIII», en
Echenique
Elizondo, M.ª Teresa y Juan Sánchez Méndez (eds.), Actas del V
Congreso
Internacional de Historia de la Lengua española. Valencia, 31 de
enero‑4 de febrero
de 2000, II, Gredos, Madrid, 2002, pág. 2119‑2125. González García, Virginia, «La labor
lexicográfica de Gregorio Mayans: diccionario jurídico y proyecto de
lengua
universal», en Maquieira Rodríguez, Marina; Mª Dolores Martínez Gavilán
y Milka
Villayandre Llamazares (eds.), Actas del II Congreso Internacional
de la
Sociedad Española de Historiografía Lingüística. León, 2‑5 de marzo de
1999,
Arco Libros, Madrid, 2001, pág. 479‑488. González Pérez, Rosario, «[Reseña a]
López de la Huerta, José, Exámen de la posibilidad de fixar la
significacion
de los sinónimos de la lengua castellana, edición facsímil de Jesús
Gerardo
Martínez del Castillo, Clásicos recuperados 3, Almería, Universidad de
Almería,
2000, 144 págs.», Revista Española de Lingüística, 32, 1
(Enero‑Junio
2002), 185‑187. González Pérez, Rosario, «Sinonimia
y teoría semántica en diccionarios de sinónimos de los siglos XVIII y
XIX», Revista
Española de Lingüística, 24, 1 (enero‑junio 1994), 39‑48. Guerrero Salazar, Susana, «Los
diccionarios de la rima españoles hasta el siglo XIX: análisis y
evolución
histórica», Letras de Deusto, 31, 92 (julio‑septiembre
2001), 45‑70. Guitarte, Guillermo L., «La
traducción inglesa del Diccionario de Alcedo y su vocabulario de
americanismos»,
Boletín de Filología [Universidad de Chile, Santiago],
XXXV (1995‑1996),
179‑207. Gutiérrez Cuadrado, Juan y J. A.
Pascual, «El trabajo lingüístico de Jolis y la lexicografía novohispana
del
siglo XVIII», Lexis. Revista de Lingüística y Literatura [Pontificia
Universidad Católica del Perú, Lima], XX, 1‑2 (1996),
333‑371. Hernández, Esther, «Indigenismos en
el diccionario náhuatl de Francisco Javier Clavijero (1731‑1787)», Anuario
de Letras [UNAM, México], XXXVI (1998), 75‑126. Hernández González, C., «Reparos de
Juan de Iriarte al Diccionario de Autoridades», Estudios de
lingüística [Universidad de Alicante], 5 (1988‑1989),
201‑206. Hoyos, José Carlos de, «La marca de
transición semántica: sentido figurado», Revista de
Lexicografía,
VI (1999‑2000), 73‑105. Jiménez Ríos, Enrique, «El
diccionario de Terreros y las primeras ediciones del diccionario de la
Academia»,
en Alonso González, A.; L. Castro Ramos; B. Gutiérrez Rodilla y J. A.
Pascual
Rodríguez (eds.), Actas del III Congreso Internacional de Historia
de la
Lengua Española. Salamanca, 22‑27 de noviembre de 1993, II, Arco
Libros,
Madrid, 1996, pág. 1357‑1369. Jiménez Ríos, Enrique, «Los
galicismos en el Diccionario de Autoridades, en el Diccionario
de
Terreros y en la primera edición del DRAE», Anuario de
Estudios Filológicos
[Universidad de Extremadura, Cáceres], XXI (1998),
141‑159. Jiménez Ríos, Enrique, Variación
léxica y diccionario: los arcaísmos en el diccionario de la Academia,
Iberoamericana ‑ Vervuert, Madrid ‑ Frankfurt am Maim, 2001, 310 p.
(Lingüística iberoamericana, 15) Justel Calabozo, B., «Cambios
introducidos por Patricio de la Torre en su refundición del Vocabulista
arauigo de Pedro de Alcalá», en Homenaje al Prof. Darío
Cabanelas
Rodríguez, O.F.M., con motivo de su LXX aniversario, I, Universidad
de
Granada, Granada, 1987, pág. 29‑36. Justel Calabozo, B., «El vocabulista
de Alcalá y su refundición por Patricio de la Torre», Sharq
al‑Andalus,
1 (1984), 35‑46. Le Men Loyer, Janick, «Las
localizaciones geográficas en los diccionarios académicos (desde el Diccionario
de Autoridades hasta el DRAE‑92)», en Maquieira Rodríguez,
Marina;
Mª Dolores Martínez Gavilán y Milka Villayandre Llamazares (eds.), Actas
del
II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía
Lingüística. León, 2‑5 de marzo de 1999, Arco Libros, Madrid, 2001,
pág.
623‑630. Lépinette, Brigitte, «La
lexicographie monolingue espagnole du XVIIe et du XVIIIe siècle: les
apports de
la lexicographie française», en Lorenzo, Ramón, Actas do XIX
Congreso
Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas. Universidade de
Santiago de
Compostela, 1989, VIII, Fundación "Pedro Barrié de la Maza, Conde
de
Fenosa", A Coruña, 1996, pág. 91‑116. Levy, Bernard, «Libros de sinonimia
española», Hispanic Review, X (1942), 285‑313. Martín Meras, María Luisa, «Vocabularios
indígenas recogidos en las expediciones de Malaspina y las goletas
"Sutil" y "Mexicana"», Revista de Historia Naval, 2,
6 (1984), 57‑74. Martínez Alcalde, María José y
Mercedes Quilis Merín, «Notas sobre proyectos lexicográficos del siglo
XVIII»,
en Lexicografía y lexicología en Europa y América. Homenaje a
Günther
Haensch en su 80 aniversario, Gredos ‑ Biblioteca Valenciana,
Madrid, 2003,
pág. 453‑462. Martínez del Castillo, Jesús
Gerardo, «Introducción del editor», en López de la Huerta, José, Exámen
de
la posibilidad de fixar la significación de los sinónimos de la lengua
castellana, Universidad de Almería, Almería, 2000, pág. 7‑10.
(Clásicos
recuperados, 3) Martínez Montoro, Jorge, «La
fraseología en los diccionarios del español anteriores al siglo XX», en
Esparza
Torres, Miguel Ángel; Benigno Fernández Salgado y Hans‑Josef Niederehe
(eds.), Estudios
de Historiografía Lingüística. Actas del III Congreso Internacional de
la
Sociedad Española de Historiografía Lingüística. Vigo, 7‑10 de febrero
de 2001,
II, Helmut Buske, Hamburg, 2001, pág. 905‑924. (Romanistik in
Geschichte und
Gegenwart Beiheft, 8, I) Massot Muntaner, Josep, «Un
vocabulari mallorquí‑castellà del seglo XVIII», Estudis Romànics,
XIII
(1963‑68), 147‑163. Medina Guerra, Antonia Mª, Las
ediciones del Vocabularium seu lexicon ecclesiasticum de
Rodrigo
Fernández de Santaella y Diego Jiménez Arias (1499‑1798),
Universidad de
Málaga, Málaga, 1998, 141 p. (Textos mínimos, 45) Messner, Dieter, «El Diccionario
de la Lengua Castellana de 1780: una fuente del Diccionario da
Lingoa
Portugueza de 1793», Revista de Filología Española, LXXX, 1‑2
(Enero‑Junio 2000), 129‑139. Messner, Dieter, «Un breve
diccionario lusitánico‑castellano de 1731», Lusorama, 47‑48
(2001), 74‑79. Michelena, Luis, «La obra del padre
Manuel de Larramendi», Cuadernos de la Cátedra de Feijoo, VI
(1959). Michelena, Luis, «La obra del padre
Manuel de Larramendi», Sobre Historia de la lengua vasca. Anejos
del Anuario
del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo», 10, II
(1988),
900‑911. Molina Martínez, José Luis, «José
Musso y Valiente en la Real Academia Española según su Diario
(1829‑1837).
Su intervención en el Diccionario y en la Gramática de la
lengua
castellana», Boletín de la Real Academia Española, LXXXI, CCLXXXIII
(mayo‑agosto 2001), 255‑320. Moreno de Alba, José G., «Sobre las
adiciones y correcciones que Eugenio de Zeballos hizo en el siglo XVIII
al
vocabulario geográfico de Nebrija», en Guzmán de Betancourt, Ignacio y
Eréndira
Nansen Díez (eds.), Memoria del coloquio La obra de Antonio de
Nebrija y su
recepción en la Nueva España. Quince estudios nebrisenses (1492‑1992),
Instituto Nacional de Antropología e Historia, México, 1997. Moreno Villanueva, José Antonio, «La
recepción del léxico de la electricidad en el DRAE: de Autoridades
a 1884», Revista de Lexicografía, II (1995‑1996), 73‑97. Mühlschlegel, Ulrike, Enciclopedia,
vocabulario, dictionario. Spanishche und Portugiesische Lexicophraphie
im 17.
und 18. Jahrhundert, Verbuert, Frankfurt am Main, 2000, 350 p.
(Biblioteca
Ibero‑Americana, 78) Muhlschlegel, Ulrike, «Lexicografía
española y portuguesa de los siglos XVII y XVIII: Las citas
lexicográficas en
los diccionario de Covarrubias, Moraes Silva y de las Academias
española y
portuguesa», en Englebert, Annick; Michel Pierrard; Laurence Rosier y
Dan van
Raemdonck (eds.), Actes du XXIIe Congrès International de
Linguistique et de
Philologie Romanes, Bruxelles, 23‑29 juillet 1998. 4. Des mots aux
dictionnaires, Max Niemeyer, Tübingen, 2000, pág. 423‑432. Niederehe, Hans‑J, «Les
dictionnaires bilingues français‑espagnol et espagnol‑français au
XVIIIe siècle»,
en Gemmingen, Barbara von y Manfred Höfler (eds.), La lexicographie
française du XVIIIe au XXe siècle. Colloque international de
lexicographie,
tenu à l'Institut de Langues et Littératures Romanes, Université de
Düsseldorf,
du 23 au 26 septembre 1986, Klincksieck, Paris, 1988, pág. 33‑47.
(Actes et
colloques/Travaux de Linguistique et de Philologie, 27/XXVI,1) Niederehe, Hans‑J, «Les
dictionnaires bilingues français‑espagnol et espagnol‑français au
XVIIIe siècle»,
Travaux de Linguistique et de Philologie, XXVI, 1
(1988), 33‑47. Niederehe, Hans‑Josef, «Les
dictionnaires bilingues français‑espagnol et espagnol‑français au
XVIIIe siècle»,
Travaux de Linguistique et de Philologie, XXVI (1988),
33‑47. Niederehe, Hans‑Josef, «Les
dictionnaires franco‑espagnols jusqu'en 1800», Histoire,
Épistémologie,
Langage, 9, 2 (1987), 13‑26. Nieto Jiménez, Lidio, «Inventario y
filogenia de los repertorios de términos marineros españoles anteriores
a 1726»,
en Maquieira Rodríguez, Marina; Mª Dolores Martínez Gavilán y Milka
Villayandre
Llamazares (eds.), Actas del II Congreso Internacional de la
Sociedad
Española de Historiografía Lingüística. León, 2‑5 de marzo de 1999,
Arco
Libros, Madrid, 2001, pág. 93‑124. Novi, Carlos, «The Marques de la
Victoria and the advancement of naval lexicography in
eighteenth‑century Spain»,
The Mariner's mirror, 83, 2 (May 1997), 136‑149. Pensado, José Luis, Contribución
a la crítica de la lexicografía gallega. I: El diccionario
gallego‑castellano
de Francisco José Rodríguez y su repercusión en la lexicografía gallega,
Universidad de Salamanca, Salamanca, 1976, 441 p. (Acta salmanticensia.
Filosofía y Letras, 98) Puche Roca, Magdalena Sofía, El
Diccionario de nuevo de las lenguas española y francesa de Francisco
Sobrino.
Fuentes, contexto y estructura interna, Universitat d'Alacant,
Alacant,
1996, 8 p. + 3 microfichas. Quesada Pacheco, Miguel Ángel, «El
Diccionario de América de la biblioteca del Palacio Real (Madrid, siglo
XVIII).
Contribución a la historia del español de América», en Alonso González,
A.; L.
Castro Ramos; B. Gutiérrez Rodilla y J. A. Pascual Rodríguez (eds.), Actas
del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española.
Salamanca, 22‑27
de noviembre de 1993, I, Arco Libros, Madrid, 1996, pág. 859‑872. Quesada Pacheco, Miguel Ángel, «Los
americanismos del Diccionario de voces americanas (siglo XVIII)», en
Echenique,
María Teresa; Milagros Aleza y María José Martínez (eds.), Actas
del I
Congreso de Historia de la Lengua Española en España y América,
Tirant lo
Blanch, Valencia, 1995, pág. 143‑161. Quesada Pacheco, Miguel Ángel, «Prólogo»,
en Ayala, Manuel José de, Diccionario de voces americanas, Arco
Libros,
Madrid, 1995, pág. IX‑XLVII. Quilis, Antonio, «Diccionario de
historia natural de las Islas Canarias», Revista de Filología
Española,
LXIII, 1‑2 (1983), 145‑146. Quilis Merín, Mercedes, «Consideraciones
lexicográficas sobre el glosario de botánica en cuatro lenguas
(1795‑1798) de
Antonio José de Cavanilles y el Diccionario de las artes y las
ciencias
de Esteban Terreros y Pando», en Esparza Torres, Miguel Ángel; Benigno
Fernández Salgado y Hans‑Josef Niederehe (eds.), Estudios de
Historiografía
Lingüística. Actas del III Congreso Internacional de la Sociedad
Española de
Historiografía Lingüística. Vigo, 7‑10 de febrero de 2001, II,
Helmut
Buske, Hamburg, 2001, pág. 951‑962. (Romanistik in Geschichte und
Gegenwart
Beiheft, 8, I) Sáez Rivera, Daniel M., «Vida y obra
de Francisco Sobrino (con breves noticias sobre Félix Antonio de
Alvarado y
Fray Gerónimo de Gracián)», en Sobrino, Francisco, Diálogos nuevos
en
español y en francés (1708), Valencia, 2002,
http://parnaseo.uv.es/Lemir/Textos/Sobrino/Index.htm.
(Anexos Revista Lemir. San Vicente, Félix, Bibliografía
de la Lexicografía Española del Siglo XVIII, Piovan, s. l., 1995,
236 p.
(Biblioteca di "Spicilegio moderno". Collana bibliografica, 6) San Vicente, Félix, «Lexicografía y
catalogación de nuevos saberes en España durante el siglo XVIII», en
Álvarez
Barrientos, J. y J. Checa Beltrán, (coords.), El siglo que llaman
ilustrado.
Homenaje a Francisco Aguilar Piñal, CSIC, Madrid, 1996, pág.
781‑794. San Vicente Santiago, Félix, «Filología»,
en Aguilar Piñal, Francisco (ed.), Historia literaria de España en
el siglo
XVIII, Madrid, Trotta ‑ Consejo Superior de Investigaciones
Científicas,
1996, pág. 593‑669. (La dicha de enmudecer. Serie Teoría literaria. Seco, Manuel, «El diccionario académico
de 1780», en Seco, Manuel, Estudios de lexicografía española.
Segunda
edición aumentada, Gredos, Madrid, 2003, pág. 237‑258. (Biblioteca
Románica
Hispánica. II. Estudios y ensayos, 431) Seco, Manuel, «Introducción», en
Academia Española, Real, Diccionario de la lengua castellana
reducido a un
tomo para su más fácil uso. Facsímil de la primera edición (1780),
Real
Academia Española, Madrid, 1991, pág. III‑XII. Steiner, Roger J., «The Three‑Century
Recension in Spanish and English Lexicography», en Hartmann, R. R. K.
(ed.), The
History of Lexicography. Papers from the Dictionary Research Centre
Seminar at
Exeter, March 1986, John Benjamins, Amsterdam‑Philadelphia, 1986,
pág. 229‑239.
(Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science.
Series III ‑
Studies in the History of the Language Sciences, 40) Steiner, Roger J., Two Centuries
of Spanish and English Bilingual Lexicography (1590‑1800), Mouton,
The
Hague‑Paris, 1970, 130 p. (Janua linguarum. Series practica, 108) Supiot, Alberto, «Un diccionario
bilingüe (español‑francés, francés‑español) del siglo XVIII. El Diccionario
Nuevo de Francisco Sobrino», en Donaire, Mª Luisa y Francisco
Lafarga
(eds.), Traducción y adaptación cultural. España‑Francia,
Universidad de
Oviedo, Oviedo, 1991, pág. 493‑502. Terés, E., «El Diccionario
Español‑Latino‑Arábigo
del P. Cañes», Al‑Andalus, 21 (1956), 255‑276. Torres, A., «Bases para el estudio
del léxico hispánico de flora, fauna y minería recogido en el Diccionario
de
voces americanas (siglo XVIII) de Manuel José de Ayala», en Brumme,
Jenny
(ed.), La historia de los lenguajes iberorrománicos de
especialidad: la
divulgación de la ciencia. Actas del II Coloquio Internacional, 27‑29
de mayo
de 1999, Institut Universitari de Lingüística Aplicada‑Universitat
Pompeu
Fabra ‑ Vervuert, Barcelona ‑ Frankfurt am Main, 2001, pág. 195‑206. Torres Torres, A., Bases para el
estudio del léxico hispánico recogido en el Diccionario de voces
americanas
1751‑1777 de Manuel José de Ayala, Universitat de Barcelona,
Barcelona,
1998. Urgell, Blanca, «El Diccionario
de Autoridades de la Academia Española y el Diccionario
Trilingüe del
Castellano, Bascuence y Latín (1745) del P. Larramendi», en
Maquieira
Rodríguez, Marina; Mª Dolores Martínez Gavilán y Milka Villayandre
Llamazares
(eds.), Actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Española
de
Historiografía Lingüística. León, 2‑5 de marzo de 1999, Arco
Libros,
Madrid, 2001, pág. 907‑918. Urgell Lázaro, Laura, «Etimología y
creación léxica en el diccionario vasco del P. Larramendi (1745)», en
Esparza
Torres, Miguel Ángel; Benigno Fernández Salgado y Hans‑Josef Niederehe
(eds.), Estudios
de Historiografía Lingüística. Actas del III Congreso Internacional de
la
Sociedad Española de Historiografía Lingüística. Vigo, 7‑10 de febrero
de 2001,
II, Helmut Buske, Hamburg, 2001, pág. 989‑1002. (Romanistik in
Geschichte und
Gegenwart Beiheft, 8, I) Verdonk, Robert A., «La importancia
de la parte `francés‑españolΗ del Dicionario Nuevo de Fr.
Sobrino para
la lexicología y la lexicografía del español de los Siglos de Oro», en
Ariza,
M.; R. Cano; J. Mª Mendoza y A. Narbona (eds.), Actas del II
Congreso
Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Pabellón de
España,
Madrid, 1992, pág. 1359‑1365. Vidal Castro, Francisco, «Los
diccionarios español‑árabe: cinco siglos de lexicografía bilingüe», en
Ahumada,
Ignacio (ed.), Cinco siglos de lexicografía del español. IV
Seminario de
Lexicografía Hispánica. Jaén, 17‑19 de noviembre de 1999,
Universidad de
Jaén, Jaén, 2000, pág. 239‑267. |
Grupo de Lexicografía
Facultad de Filología
Universidad de A Coruña
Campus da Zapateira
15071 A Coruña
T. +34 981 167 000, ext. 4703
F. +34 981 167 151
lexicogr @ udc . es