05.04.06.04.
Terminología en diccionarios del francés
Anglada Arboix, Emilia, «Traducción
y diccionario. Algunos neologismos de la química en el Nuevo
diccionario
francés‑español (1805) de A. de Capmany», Revista de
Lexicografía,
IV (1997‑1998), 31‑47. Astruc, P., «Les sciences médicales
et leurs représentants dans L'Encyclopédie», Revue d'Histoire de
Sciences,
4 (1951), 359‑268. Boulanger, Jean‑Claude, «L'aménagement
des marques d'usage technolectales dans les dictionnaires généraux
bilingues»,
en Pruvost, Jean, (dir.), Les dictionnaires de langue française.
Dictionnaires d'apprentissage, dictionnaires spécialisés de la langue,
dictionnaires de spécialité, Honoré Champion, Paris, 2001,
(Bibliothèque de
l'Institut de linguistique française. Études de lexicologie,
lexicographie et
dictionnairiques, 4) Boulanger, Jean‑Claude y Marie‑Claude
L'Homme, «Les technolectes dans la practique dictionnairique générale.
Quelques
fragments d'une culture», Meta. Journal des Traducteurs, 36, 1
(1991), 23‑40. Cazorla Vivas, M.ª del Carmen, «El
léxico técnico en los diccionarios bilingües español‑francés de los
siglo XVIII
y XIX», en Ahumada, Ignacio (ed.), Diccionarios y lenguas de
especialidad. V
Seminario de Lexicografía Hispánica. Jaén, 21 al 23 de noviembre de
2001,
Universidad de Jaén, Jaén, 2002, pág. 120‑130. Corbin, P. ierre ]., «Le monde
étrange des dictionnaires (7). Logique linguistique et logique
botanique:
problèmes posés par la définition d'une classe de mots dérivés
fraçais», Cahiers
de lexicologie, LVI, I‑II (1990), 75‑108. Fernández Díaz, María del Carmen, «La
contribución de A. de Capmany a la creación del vocabulario
técnico‑científico
castellano», Verba, 14 (1987), 527‑534. Hadjadj‑Pailler, Dany, «Les lexiques
techniques dans l'Encyclopédie: Problèmes et méthode: Etude d'un cas
particulier: Le Lexique de la coutellerie», Le Français moderne,
54
(1986), 179‑219. Krecková, Vlasta, «Structures
linguistiques des dénominations terminologiques en français et en
slovaque», en
Szende, Thomas, (dir.), Approches contrastives en lexicographie
bilingue,
Honoré Champion, Paris, 2000, pág. 125‑134. (Bibliothèque de l'INaLF.
Études de
lexicologie, lexicographie et dictionnairique, 2) Laignel‑Lavastine, M., «Les médicins
collaborateurs de l'Encyclopedie», Revue d'Histoire de Sciences,
4
(1951), 353‑258. Niederehe, Hans‑Josef, «Les
vocabulaires techniques dans la lexicographie française du 16e au 18e
siècle»,
en Höfler, Manfred (ed.), La lexicographie française du XVIe au
XVIIIe
siècle. Actes du Colloque International de Lexicographie dans la Hergog
August
Bibliothek. Wolfenbüttel (9‑11 octobre 1979), Herzog August
Bibliothek,
Wolfenbüttel, 1982, pág. 65‑79. (Wolfenbütteler Forschungen, 18) Remigereau, François, Recherches
sur la langue de la Vénerie et l'influence de Du Fouilloux dans a
littérature
et la lexicographie, Strasbourg, Faculté des Lettres ‑ Université
de
Strasbourg, 1963, 359 p. (Publications de la Faculté des lettres de
l'Université de Strasbourg, 142) Rey, Alain, «La terminologie dans un
dictionnaire général de la langue française: Le Grand Robert», TermNet
News,
14 (1985), 5‑7. Sierra Soriano, Ascensión, «La
traduction français‑espagnol du vocabulaire militaire. Analyse de son
traitement lexicographique», Iberica, 2 (2000), 27‑42. Steiner, Roger J., «Neologisms and
Scientific Words in Bilingual Lexicography: Ten Problems», Lebende
Sprachen,
21, 4 (1976), 145‑150. Thoiron, Philippe, «Place et rôle de
la terminologie dans les dictionnaires bilingues non spécialisés. Le
cas de la
terminologie médicale dans le dictionnaire Hachette‑Oxford
(français‑anglais)»,
en Mellet, Sylvie y Marcel Villaume (eds.), Mots chiffrés et
déchiffrés.
Mélanges offerts à Étienne Brunet, Honoré Champion, Paris, 1998,
pág. 621‑650.
(Travaux de Linguistique Quantitative. Turcan, Isabelle y T. Russon
Wooldridge, «Le vocabulaire de la marine dans les dictionnaires
anciens:
éléments pour une base de données cumulative», en Actes JADT2002 en
ligne
[6es Journées internationales d'Analyse de Données Textuelles],
Paris,
2002,
http://www.cavi.univ‑paris3.fr/lexicometrica/jadt/jadt2002/PDF‑2002/turcan_wooldridge.pdf.
10 p. Vidos, B. E., «La place du
vocabulaire technique dans le thesaurus de la langue française», en
Imbs, P.
(ed.), Lexicologie et lexicographie françaises et romanes.
Orientations et
exigences actuelles. Actes du colloques de Strasbourg (12‑16 novembre
1957),
Centre National de la Recherche Scientifique, Paris, 1961, pág. 185‑194. |
Grupo de Lexicografía
Facultad de Filología
Universidad de A Coruña
Campus da Zapateira
15071 A Coruña
T. +34 981 167 000, ext. 4703
F. +34 981 167 151
lexicogr @ udc . es