GLex

Bibliografía temática de la lexicografía

Compilación: Félix Córdoba Rodríguez

Índice alfabético de autores  (R)


 

7909. Raadik, Maire, «The treatment of compound words in a language planning dictionary», en Gellerstam, Martin; Jeker Jäborg; Sven-Göran Malmgren; Kerstin Norén; Lena Rogström y Catarina Röjder Pammehl (eds.), Euralex ‘96 Proceedings. Papers submitted to the Seventh EURALEX International Congress on Lexicography in Göteborg, Sweden, Göteborg University - Department of Swedish, Göteborg, 1996, pág. 451-456.

7910. Raadik, Maire, «Word Combinations in the Estonian Dialect Dictionary», en Gellerstam, Martin; Jeker Jäborg; Sven-Göran Malmgren; Kerstin Norén; Lena Rogström y Catarina Röjder Pammehl (eds.), Euralex ‘96 Proceedings. Papers submitted to the Seventh EURALEX International Congress on Lexicography in Göteborg, Sweden, Göteborg University - Department of Swedish, Göteborg, 1996.

7911. Rabanales, Ambrosio, «[Reseña a: Félix Morales Pettorino (dir.), Diccionario ejemplificado de chilenismos y de otros usos diferenciados del español de Chile: Estudio preliminar, Santiago, Ediciones del Consejo de Rectores de las Universidades chilenas, 1983]», Zeitschrift für Romanische Philologie, 104 (1988), 450-454. 

7912. Rabanales, Ambrosio, «Überblick über die chilesche Lexikographie», en Götz, Dieter y Thomas Herbst (eds.), Theoretische und praktische Probleme der Lexikographie. Professor Dr. Günther Haensch zum 60. Geburtstag. 1. Augsburger Kolloquium, Max Hueber, Müchen, 1984, pág. 234-250. 

7913. Rader, James, «People and Language Names in Anglo-American Dictionaries», Dictionaries, 11 (1989), 125-138. 

7914. Radici Colace, Paola (ed.), Atti del II Seminario Internazionale di Studi sui Lessici Tecnici Greci e Latini (Messina, 14-16 dicembre 1995), Edizioni Scientifiche Italiane, Messina, 1997, 551 p. (Accademia Peloritana dei Pericolanti, Classe di lettere e filsofia e BB. AA., Supplemento, 1, 71). 

7915. Radici Colace, Paola y Maria Caccamo Caltabiano (eds.), Atti del I Seminario di Studi sui Lessici Tecnici Greci e Latini (Messina, 8-10 marzo 1990), Accademia Peloritana dei Pericolanti, Messina, 1991, 396 p. (Accademia Peloritana dei Pericolanti, Classe di lettere e filsofia e BB. AA., Supplemento, 1, 66). 

7916. Radiciotti, P., «Aspetti di storia della scrittura greco-latina in relazione ai glossari tra l’Antichità e il Medioevo», en Hamesse, Jacqueline (ed.), Les manuscrits des lexiques et glossaires de l’Antiquité tardive à la fin du Moyen Âge. Actes du Colloque international organisé par le "Ettore Majorana Centre for Scientific Culture" (Erice, 23-30 septembre 1994), Féderation Internationale des Instituts d’Études Médiévales, Louvain-la-Neuve, 1996, pág. 121-126. (Textes et Études du Moyen Âge, 4). 

7917. Rafel Fontanals, Joaquim, «El "Corpus textual informatitzat de la llengua catalana" y el "Diccionari del català contemporani". Un proyecto del Institut d’Estudis Catalans», Anthropos, 81 (1988), V-VII. 

7918. Rafel Fontanals, Joaquim, «Sobre la normalització del diccionaris catalans: els elements intrínsecs en les definicions lexicogràfiques», en Holtus, Günter; Georges Lüdi y Michael Metzeltin (eds.), La Corona de Aragón y las lenguas románicas. Miscelánea de homenaje para Germán Colón / La corona d’Aragó i les llengues romaniques. Miscel× lania d’homenatge per a Germá Colón, Gunter Narr, Tübingen, 1989, pág. 441-452. 

7919. Rafel Fontanals, Joaquim, «Sobre la normalització dels diccionaris catalans: el tractament de les sèries sinonímiques», Estudis de llengua i literatura catalanes, XVII (1988), 57-112. 

7920. Rafel i Fontanals, J., «Diccionarios y corpus textuales. Perspectivas para el catalán», en García Pérez, Constantino; Isabel González Fernández y Manuel González González (eds.), Actas do Simposio de Lexicografía Actual. Elaboración de Diccionarios. Santiago de Compostela e A Coruña, 9-11 de outubro de 1995. Organizado pola Real Academia Galega e o Centro de Investigacións Lingüísticas e Literarias "Ramón Piñeiro", Real Academia Galega, A Coruña, 1995, pág. 157-. (Cuadernos de lingua. Anexo, 3). 

7921. Rafel i Fontanals, Joaquim y Institut d’Estudis Catalans, Secció Filològica, Documents normatius 1962-1996: Amb les novetats del diccionari, Institut d’Estudis Catalans, Barcelona, 1997, 228 p. (Biblioteca filològica, 32). 

7922. Rafel, J., «El Diccionari de l’Institut i el Diccionari Fabra», en Departament de Filologia Catalana - Universitat de Barcelona (ed.), Estudis de lingüística i filologia oferts a Antoni M. Badia i Margarit, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, Barcelona, 1996, pág. 217-270. 

7923. Rafel, Joaquim, «El Diccionari del català contemporari i el Corpus textual informatitzat de la llengua catalana», en Payrató, Lluís et al. (eds.), Corpus, corpora. Actes del 1r i 2n col× loquis lingüístics de la Universitat de Barcelona (CLUB-1, CLUB-2), PPU, Barcelona, 1996, pág. 71-92. 

7924. Raharinirina-Rabaovololona, Lucie, «Problèmes posés par les expressions ou idiomes dans la construction d’un dictionnaire d’usage bilingue», Meta. Journal des Traducteurs, 42, 2 (1997), 347-355. 

7925. Rajendram, S., «Towards the compilation of a thesaurus for Modern Tamil», South Asian Language Review, 5, 1 (1995), 62-99. 

7926. Ramón Moliner, F., «Doña María Moliner: su diccionario, su pensamiento, su tenacidad aragonesa», Heraldo de Aragón, (17 de octubre de 1976).

7927. Ramón Moliner, Fernando, «Roget (1852), Moliner (1966)», El País [Madrid], (10 noviembre 1998).

7928. Ramón Moliner, Fernando, «Roget (1852), Moliner (1966)», El País Digital [Madrid], 921 (10 noviembre 1998).

7929. Ramón Trives, Estanislao, «El diccionario como texto», en Ladrón de Guevara, Pedro Luis; Antonio Pablo Zamora y Giuseppina Mascali (eds.), Homenaje al profesor Trigueros Cano, II, Universidad de Murcia, Murcia, 1999, pág. 619-639. 

7930. Ramos, María del Carmen, Elemental. Diccionario didáctico del español. Guía didáctica, 1ª ed.,SM, Madrid, 1994.

7931. Ramos, María del Carmen, Elemental. Diccionario didáctico del español. Guía didáctica, 3ª ed.,SM, Madrid, 1997.

7932. Ramson, W. S., «The Australian National Dictionary: a foretaste», en Burchfield, Robert (ed.), Studies in lexicography, Clarendon Press, Oxford, 1987, pág. 137-155. 

7933. Ranchhod, E. y C. Mota, «Elaboração de Dicionários Electrónicos do Português. Problemas Teóricos e metodológicos», en Actas do Congresso Internacional sobre o Português, Colibri - Associaçâo Portuguesa de Linguística, Lisboa, 1996, pág. 265-282. 

7934. Ranchhod, Elisabete Marques, «Dicionários Electrónicos e Análise Lexical Automática», en Marrafa, Palmira y Maria Antónia Mota (eds.), Linguística computacional. Investigação fundamental e aplicações. I Workshop sobre Linguística Computacional da APL, FLUL, Maio de 1998, Colibri - Associação Portuguesa de Linguística, Lisboa, 1999, pág. 207-220. 

7935. Ranchhod, Elisabete Marques y Cristina Mota, «Dicionários electrónicos de léxicos terminológicos. "Seguros"», en Marrafa, Palmira y Maria Antónia Mota (eds.), Linguística computacional. Investigação fundamental e aplicações. I Workshop sobre Linguística Computacional da APL, FLUL, Maio de 1998, Colibri - Associação Portuguesa de Linguística, Lisboa, 1999, pág. 221-233. 

7936. Rando, D., «Un esemplo dell’utilizzo del CD-ROM nel campo della lessicografia: gli ispanismi registrati nel Dizionario della lingua italiana Devoto-Oli (1994)», en Bayley, Paul y Félix San Vicente (eds.), In una Europa plurilingue. Culture in transizione, CLUEB, Bologna, 1998.

7937. Raphael, S. J., «The treatment of the terminology of natural history in the Oxford English Dictionaries», en Hartmann, R. R. K. (ed.), Dictionaries and their users. Proceedings of the 1978 BAAL Seminar on Lexicography, University of Exeter, Exeter, 1979, pág. 39-46. (Exeter Linguistic Series, 4). 

7938. Rasmussen, Jens, «Enquête sur l’emploi du dictionnaire danois-français de Blinkenberg et Høybye», en [AAVV], Copenhagen School of Economics and Business Administration Language Department. Publication No. 7, Copenhagen School of Economics and Business Administration Language Department, Copenhagen, 1985, pág. 130-154. 

7939. Rasmussen, Jens, «La lexicographie bilingue avec le danois», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 3051-3061. 

7940. Rasmussen, Jens, «Sélection des entrées pour un grand dictionnaire bilingue danois-français», Cahiers de lexicologie, LVI, I-II (1990), 161-170. 

7941. Rasmussen, Lone Schack, «Los aspectos metalexicográficos de un diccionario semántico», en Wotjak, Gerd, (comp. y ed.), Estudios de lexicología y metalexicografía del español actual, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1992, pág. 38-62. (Lexicographica. Series maior, 47). 

7942. Raugei, Anna Maria, «Filologi italiani ed etimologie francesi nei Dictionnaires di Gilles Ménage», en Tavoni, Mirko y Pietro U. Dini (eds.), Italia ed Europa nella linguistica del Rinascimento: confronti e relazioni. Atti del Convegno internazionale, Ferrara, Palazzo Paradiso, 20-24 marzo 1991. 1: L’Italia e il mondo romanzo, Franco Cosimo Panini, Modena, 1996, pág. 579-589. 

7943. Raun, Alo, «Lexicography of the Uralic languages IV: Estonian and Livonian», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 2392-2395. 

7944. Ravin, Y.; M. S. Chodrow y H. E. Sachar, «Tools for lexicographers revising an on-line thesaurus», en Magay, Tamás y Judit Zigány (eds.), BudaLEX ‘88 Proceedings. Papers from the 3rd International EURALEX Congress, Budapest, 4-9 September 1988, Akadémiai Kiadó, Budapest, 1990, pág. 331-345. 

7945. Ray, Alain, «Datations nouvelles recueillies pour le dictionnaire Le Petit Robert», Français moderne, 36 (janv. 1968), 51-59. 

7946. Raymond, D. y Y. L. Warburton, Computerization of Lexicographical Activity on the New Oxford English Dictionary, UW Centre for the New Oxford English Dictionary, Waterloo, 1987, 10 p. (OED, 87-03). 

7947. Raymond, Darrell R., (comp.), Dispatches from the Front: The Prefaces to the Oxford English Dictionary, University of Waterloo - Centre for the New Oxford English Dictionary, Waterloo [Ontario], 1987, pág. [http://db.uwaterloo.ca/~drraymon/papers/prefaces.ps]. (OED, 87-04). 

7948. Raymond, Darrell R. y Frank W. Tompa, Hipertext and the Oxford English Dictionary, UW Centre for the New Oxford English Dictionary, Waterloo [Ontario], 1987, 13 p. (OED, 87-6). 

7949. Raymond, Darrell R. y Frank Wm. Tompa, «Hipertext and the Oxford English Dictionary», Communications, 31, 7 (1988), 871-879. 

7950. Read, A. W., «Dictionaries and Proprietary Names: The Air-Shuttle Case», Dictionaries, 6 (1984), 53-65. 

7951. Read, A. W., «Dictionary», en Encyclopaedia Britannica, 15 th ed.,Macropaedia, 18, Encyclopaedia Britannica, 1991, pág. 277-286. 

7952. Read, Allen Walker, «A Dictionary of the English of England: Problems and Findings», Dictionaries, 9 (1987), 149-163. 

7953. Read, Allen Walker, «Approaches to lexicography and semantics», en Sebeok, Thomas (ed.), Current Trends in Linguistics. 10. Linguistics in North America, Mouton, The Hague, 1972, pág. 145-205. 

7954. Read, Allen Walker, «Competing Lexicographical Traditions in America», en Hartmann, R. R. K. (ed.), The History of Lexicography. Papers from the Dictionary Research Centre Seminar at Exeter, March 1986, John Benjamins, Amsterdam-Philadelphia, 1986, pág. 197-206. (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science. Series III - Studies in the History of the Language Sciences, 40). 

7955. Read, Allen Walker, «Craigie, Mathews, and Watson: New Light on the Dictionary of American English», Dictionaries, 8 (1986), 160-163. 

7956. Read, Allen Walker, «Encyclopaedias and Dictionaries», en Encyclopaedia Britannica, Macropaedia, 18, The University of Chicago, Chicago, 1989, pág. 365-394. 

7957. Read, Allen Walker, «[Reseña a Frederic G. Cassidy, ed., Dictionary of American Regional English. Vol.2 D-H]», Dictionaries, 13 (1991), 115-117. 

7958. Read, Allen Walker, «Suggestions for an Academy in England in the Latter Half of the Eighteenth Century», Modern Philology, 36 (1938), 145-156. 

7959. Read, Allen Walker, «That Dictionary or The Dictionary?», Consumer Reports, 28 (1963), 488-492. 

7960. Read, Allen Walker, «The history of lexicography», en Ilson, Robert (ed.), Lexicography. An emerging international profession, Manchester University Press - Fulbright Commission, Manchester - Dover - London, 1986, pág. 28-50. (The Fulbright Papers: Proceedings of Colloquia, I). 

7961. Read, Allen Walker, «The Labeling of National and Regional Variation in Popular Dictionaries», en Householder, Fred W. y Sol Saporta (eds.), Problems in lexicography, Indiana University, Bloomington, 1962, pág. 217-227. (Supplement to the International Journal of American Linguistics, 28). 

7962. Read, Allen Walker, «The labeling of National and Regional variation in Popular Dictionaries», en Householder, Fred W. y Sol Saporta (eds.), Problems in Lexicography, 3ª ed.,Indiana University, Bloomington, 1975, pág. 217-227. 

7963. Read, Allen Walker, «The Relation of Definitions to Their Contextual Basis», en Anderson, Yeatman (ed.), Papers of the Dictionary Society of North America 1981, Indiana State University - The Dictionary Society of North America, Terre Haute [Indiana], 1983, pág. 88-99. 

7964. Read, Allen Walker, «The segmenting of meaning in lexicographical practice», Linguistics, 105 (1973), 106-113. 

7965. Read, Allen Walker, «The Social Impact of Dictionaries in the United States», en McDavid, Raven I. (Jr) y Audrey R. Duckert (eds.), Lexicography in English, New York Academy of Sciences, New York, 1973, pág. 69-75. (Annals of the New York Academy of Sciences, 211). 

7966. Read, Allen Walker, «The sources of Ghost Words in English», Word, 29, 2 (1978), 95-104. 

7967. Read, Allen Walker, «The use of travelers’ evidence in historical lexicography», en Hall, Joan Houston; Nick Doane y Dick Ringle (eds.), Old English and new. Studies in language and lingustics in honor of Frederic G. Cassidy, Garland, New York, 1992, (Garland reference library of the humanities, 1652). 

7968. Read, Allen Walker, «The War of the Dictionaries in the Middle West», en Congleton, J. E.; J. Edward Gates y Donald Hobar (eds.), Papers on lexicography in honor of Warren N. Cordell, Dictionary Society of North America and Indiana State University, Terre Haute, Ind., 1979, pág. 3-16. 

7969. Read, Allen Walker, «Theoretical Basis for Determining Pronunciations in Diccionaries», Dictionaries, 4 (1982), 87-96. 

7970. Rebejkoff, J. C., «Le problème des accents, les dictionnaires et les "Rectifications de l’orthographe"», Liaisons-Heso, 34-35 (2002), 51-60. 

7971. Recan, Vincent David, «Lexicographical Metaphor», Dictionaries, 11 (1989), 1-9. 

7972. Rechenbach, C. W. y E. R. Garnet (eds.), A bibliography of scientific, technical and specialized dictionaries, polyglott, bilingual, unilingual, Washington, 1969.

7973. Rédaction des Dictionnaires Larousse, «Essais de classification lexicographique. I. La classification mécanographique du Grand Larousse encyclopédique», Cahiers de Lexicologie, 2 (1960), 98-151. 

7974. Rédactrices du Robert Méthodique eu un groupe d’enseignants, Livret pédagogique du Robert Méthodique, Paris, 1984.

7975. Reddick, Allen, Johnson’s dictionary. The Sneyd-Gimbel copy, The Johnsonians, Cambridge, 1991, 8 p. 

7976. Reddick, Allen Hilliard, The Making of Johnson’s dictionary. 1746-1773, Cambridge University Press, Cambridge - New York, 1990, 249 p. (Cambridge studies in publishing and printing history). 

7977. Reddick, Allen Hilliard, The Making of Johnson’s dictionary. 1746-1773, rev. ed., Cambridge University Press, Cambridge, 1996, XXI + 252 p. (Cambridge studies in publishing and printing history). 

7978. Redondo Madrigal, Marto, «El uso del diccionario en la comprensión lectora de lenguas extranjeras», Ensayos. Revista de Estudios de la Escuela Universitaria de Magisterio de Albacete, 9 (1999), 95-111. 

7979. Reed, John Allen [pseudónimo], «A new big dictionary; its virtues and faults», St. Louis Post-Despatch, (18 December 1966), 4. 

7980. Reed, John Allen [pseudónimo], «A new big dictionary; its virtues and faults», en Gove, Philip B. (ed.), The role of the dictionary, Bobbs-Merrill, Indianapolis-New York-Kansas City, 1967, pág. 61-63. (The Bobbs-Merrill series in composition and rhetoric, 2). 

7981. Regan, Vincent, «A Dialogic Perspective on the Variability of Lexicographical Meaning», Dictionaries, 9 (1987), 76-82. 

7982. Regan, Vincent D., «Lexicographical metaphor», Dictionaries, 11 (1989), 1-9. 

7983. Regueira, Xosé Luís y Alexandre Veiga (eds.), Da gramática ó diccionario. Estudios de lingüística galega, Universidade de Santiago de Compostela, Santiago de Compostela, 2001, (Verba, Anuario galego de filoloxía. Anexo, 49). 

7984. Regueiro, Marisa, «La XXIIª edición del DRAE: algo más que una apuesta panhispánica», Razón y Fe, 245, 1241 (Marzo 2002), 281-291. 

7985. Rehail, Hussein, «L’usage du dictionnaire de langue chez les étudiants de français au Département de Langues Modernes à L’université du Yarmouk», Lexicographica, 10 (1994), 214-220. 

7986. Reichling, Alain, «La lexicographie à l’ère électronique», Multilingua, 1 (1982), 46-47. 

7987. Reichling, Alain, «Une banque de terminologie au service des traducteurs», Bulletin CILA [Commission Interuniversitaire de Linguistique Appliquée, Suisse], 37 (1983), 34-45. 

7988. Reidenbaugh, Patrick, «Citation littéraire et méthode lexicographique dans Lesclarcissement de la langue francoyse (1530)», en Wooldridge, T. Russon y Ian Lancashire (eds.), Informatique et dictionnaires anciens [Les bases de dictionnaires anciens. Early dictionary databases], Didier Érudition, Paris, 1995, pág. 91-98. (Centre National de la recherche Scientifique. Publications de l’Institut National de la Langue Française. Dictionnairique et lexicographie, 3). 

7989. Reif, Joseph A., «The development of a dictionary concept: an English learner’s dictionary and an exotic alphabet», en Cowie, Anthony (ed.), The Dictionary and the Language Learner. Papers from the EURALEX Seminar at the University of Leeds, 1-3 April 1985, Max Niemeyer, Tübingen, 1987, pág. 146-158. (Lexicographica. Series Maior, 17). 

7990. Reig Salvá, Carola, Vicente Salvá, un valenciano de prestigio internacional, Instituto Alfonso el Magnánimo, Valencia, 1972.

7991. Reinau, R., «Le défi phraséologique: stratégies lexicographiques et terminologiques», Terminologie et Traduction, 2-3 (1992), 439-446. 

7992. Reiner, Erwin, «Le dictionnaire de doublets», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 2, De Gruyter, Berlin-New York, 1990, pág. 1241-1244. 

7993. Reissner, Raúl Alcides, El indio en los diccionarios. Exégesis léxica de un estereotipo, Instituto Nacional Indigenista, México, 1983, 259 p. (Colección INI. Serie de antropología social, 67). 

7994. Remigereau, François, Recherches sur la langue de la Vénerie et l’influence de Du Fouilloux dans a littérature et la lexicographie, Strasbourg, Faculté des Lettres - Université de Strasbourg, 1963, 359 p. (Publications de la Faculté des lettres de l’Université de Strasbourg, 142). 

7995. Rennie, Susan, «The electronic Scottish national dictionary: work in progress», en ALLC/ACH 2000 Conference Abstracts. The 12th Joint International Conference of the ALLC and the ACH (University of Glasgow, 21-25 July 2000), pág. 150. 

7996. Rennie, Susan, «The Electronic Scottish National Dictionary (eSND): work in progress», Literary and Linguistic Computing, 16, 2 (2001), 153-160. 

7997. Renouf, Antoinette, «Corpora and Historical Dictionaries», en Wooldridge, T. Russon y Ian Lancashire (eds.), Informatique et dictionnaires anciens [Les bases de dictionnaires anciens. Early dictionary databases], Didier Érudition, Paris, 1995, pág. 219-235. (Centre National de la recherche Scientifique. Publications de l’Institut National de la Langue Française. Dictionnairique et lexicographie, 3). 

7998. Renouf, Antoinette, «Corpus Development», en Sinclair, J. M. (ed.), Looking Up. An account of the COBUILD Project in lexical computing and the development of the Collins COBUILD English Language Dictionary, Collins, London-Glasgow, 1987, pág. 1-40. 

7999. Renouf, Antoinette, «Moving On», en Sinclair, J. M. (ed.), Looking Up. An account of the COBUILD Project in lexical computing and the development of the Collins COBUILD English Language Dictionary, Collins, London-Glasgow, 1987, pág. 167-178. 

8000. Renz, M., «Can lexical semantics contribute to better information retrieval? An introduction to the lexical database WordNet and some of its applications», en Falkner, Wolfgang y Hans-Jörg Schmid (eds.), Words, lexemes, concepts, approaches to the lexicon. Studies in honour of Leonhard Lipka, G. Narr, Tübingen, 1999.

8001. Restrepo, Félix, «Correcciones al diccionario manual de la lengua española», Boletín de la Academia Colombiana, X (1960), 7-25. 

8002. Restrepo, Félix, «La continuación del Diccionario de construcción y régimen de la lengua castellana», Thesaurus, I (1945), 429-432. 

8003. Restrepo, Félix, «Nuestro diccionario», Thesaurus, IV (1949), 406-410. 

8004. Retana, W. E., «Diccionario de filipinismos, con la revisión de lo que al respecto lleva publicado la Real Academia Española», Revue Hispanique, 51 (1921), 1-174. 

8005. Rétat, Pierre, «L’âge des dictionnaires», en Martin, Henri-Jean y R. Chartier (eds.), Histoire de l’édition française, II, Paris, 1984, pág. 186-194. 

8006. Rétif, André, «Baudelaire et le dictionnaire», Vie et langage, 228 (mars 1971), 122-131. 

8007. Rétif, André, «Essai de datation du gran dictionnaire de Pierre Larousse», Cahiers de lexicologie, 22, 1 (1973), 108-112. 

8008. Rétif, André, Pierre Larousse et son oeuvre (1817-1875), Larousse, Paris, 1975, 335 p. 

8009. Rétif, André, «Sartre et le dictionnaire», Vie et langage, 232 (juillet 1971), 375-384. 

8010. Rettig, Wolfgang, «Les dictionnaires bilingues des langues française et allemande au 18e siècle: Questions de méthode», en Höfler, Manfred (ed.), La lexicographie française du XVIe au XVIIIe siècle. Actes du Colloque International de Lexicographie dans la Hergog August Bibliothek. Wolfenbüttel (9-11 octobre 1979), Herzog August Bibliothek, Wolfenbüttel, 1982, pág. 103-113. (Wolfenbütteler Forschungen, 18). 

8011. Reumert-Kazès, Annette y Martine Schuwers, «Création de deux dictionnaires bilingues spécialisés: une méthodologie», Terminologie et traduction, 3 (1990), 225-244. 

8012. Revard, Carter, «How to make a N.U.D.E. (New Utopian Dictionary of English)», en McDavid, Raven I. (Jr) y Audrey R. Duckert (eds.), Lexicography in English, New York Academy of Sciences, New York, 1973, pág. 91-98. (Annals of the New York Academy of Sciences, 211). 

8013. Rey, Alain, «À propos de la définition lexicographique», Cahiers de lexicologie, 6, I (1965), 67-80. 

8014. Rey, Alain, «À propos de la définition lexicographique», en Rey, Alain, Le lexique: images et modèles. Du dictionnaire à la lexicologie, Armand Colind, Paris, 1977, pág. 98-113. 

8015. Rey, Alain, «À propos d’un «vide lexicographique» et de l’encyclopédisme dans les dictionnaires français, entre le Dictionnaire général et le Robert (1900-1960)», en Gemmingen, Barbara von y Manfred Höfler (eds.), La lexicographie française du XVIIIe au XXe siècle. Colloque international de lexicographie, tenu à l’Institut de Langues et Littératures Romanes, Université de Düsseldorf, du 23 au 26 septembre 1986, Klincksieck, Paris, 1988, pág. 191-204. (Actes et colloques/Travaux de Linguistique et de Philologie, 27/XXVI,1). 

8016. Rey, Alain, «À propos d’un «vide lexicographique» et de l’encyclopédisme dans les dictionnaires français, entre le Dictionnaire général et le Robert (1900-1960)», Travaux de Linguistique et de Littérature, XXVI, 1 (1988), 191-204. 

8017. Rey, Alain, «Antoine Furetière imagier de la culture classique», en Furetière, Antoine, Dictionnaire universel, 1, Le Robert, Paris, 1978, pág. 5-75. 

8018. Rey, Alain, «BudaLEX Presidential Debate 1988: Part 3», International Journal of Lexicography, 5, 4 (Winter 1992), 270-274. 

8019. Rey, Alain, «Definitional semantics: its Evolution in French lexicography», en Tomaszczyk, Jerzy y Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (eds.), Meaning and Lexicography, John Benjamins Publishing Co., Amsterdam - Philadelphia, 1990, pág. 43-55. (Linguistic & Literary Studies in Eastern Europe, 28). 

8020. Rey, Alain, «Dictionnaire et français vivant: l’expérience du Petit Robert 1978», Les banques des mots, 15 (1978), 9-17. 

8021. Rey, Alain, «Dictionnaire et néologie», en Actes du colloque Teminologie et technologie nouvelles. Paris-La Défense du 9 au 11 décembre 1985, Montréal, 1988, pág. 279-289. 

8022. Rey, Alain, «Divergences culturelles et dictionnaire bilingue», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 2865-2870. 

8023. Rey, Alain, «Du discours au discours par l’usage: pour une problématique de l’exemple», Langue française, 106 (1995), 95-120. 

8024. Rey, Alain, Enciclopedias y diccionarios, Fondo de Cultura Económica, México, 1988, (Breviarios del Fondo de Cultura Económica, 401). 

8025. Rey, Alain, Encyclopédies et dictionnaires, Presses Universitaires de France, Paris, 1982, 127 p. (Que sais-je?, 2000). 

8026. Rey, Alain, «Furetière hors du dictionnaire», en Auroux, S.; S. Delesalle y H. Meschonnic (dirs.), Histoire et grammaire du sens. Hommage à Jean-Claude Chevalier, Paris, 1996, pág. 113-123. 

8027. Rey, Alain, «Introduction: Defining Definition», en Sager, Juan C. (ed.), Essays on Definition, John Benjamins, Amsterdam - Philadelphia, 2000, pág. 1-14 [http://site.ebrary.com/pub/benjamins/Doc?isbn=155619773X]. (Terminology and Lexicography Research and Practice, 4). 

8028. Rey, Alain, «L’activité lexicographique et ses produits», en Rey, Alain, Le lexique: images et modèles. Du dictionnaire à la lexicologie, Armand Colin, Paris, 1977, pág. 11-13. 

8029. Rey, Alain, «L’impossible définition», en Rey, Alain, Le lexique: images et modèles. Du dictionnaire à la lexicologie, Armand Colin, Paris, 1977, pág. 98-113. 

8030. Rey, Alain, «La lexicographie française depuis Littré», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 2, De Gruyter, Berlin-New York, 1990, pág. 1818-1843. 

8031. Rey, Alain, «La lexicographie française: rétrospective et perspectives», en Al, Bernard P. F. y J. Spa (eds.), Le dictionnaire. Actes du Colloque Franco-Néerlandais, 28-29 avril 1981, Maison Descartes, Amsterdam, Presses Universitaires de Lille-Maison Descartes, Lille-Amsterdam, 1983, pág. 11-24. (Lexique, 2). 

8032. Rey, Alain, «La lexicographie française: rétrospective et perspectives», Lexique, 2 (1983), 11-24. 

8033. Rey, Alain (ed.), La lexicologie. Lectures, Klincksieck, Paris, 1970, 323 p. (Initiation à la linguistique, Série A, 2). 

8034. Rey, Alain, «La métalexicographie dans les revues de langue française: 1982-1988», Lexicographica, 4 (1988), 211-233. 

8035. Rey, Alain, «La notion de dictionnaire culturel et ses applications», Cahiers de lexicologie, 51, 2 (1987), 243-256. 

8036. Rey, Alain, «La phraséologie et son image dans les dictionnaires de l’âge classique», Travaux de Linguistique et de Littérature, XI, 1 (1973), 97-107. 

8037. Rey, Alain, «La sémantique et l’exploitation théorique du corpus lexicographique», T. A. Informations. Revue International des Applications de l’Automatique su Langage [Paris], 1 (1970), 32-35. 

8038. Rey, Alain, «La terminologie dans un dictionnaire général de la langue française: Le Grand Robert», TermNet News, 14 (1985), 5-7. 

8039. Rey, Alain, «La variation linguistique dans l’espace et les dictionnaires», en Boisvert, Lionel; Claude Poirier y Claude Verreault (eds.), La Lexicographie québécoise. Bilan et perspectives. Actes du colloque organisé par l’équipe du Trésor de la langue française au Québec et tenu l’Université Laval les 11 et 12 avril 1985, Université Laval, Québec, 1986, pág. 23-40. (Langue française au Québec, Troisième section, Lexicologie et lexicographie, 8). 

8040. Rey, Alain, «Le dictionnaire culturel», Lexicographica, 3 (1987), 3-50. 

8041. Rey, Alain, «Le dictionnaire étymologique de W. von Wartburg: structures d’une description diachronique du lexique», Langue Française, 10 (mai 1971), 83-106. 

8042. Rey, Alain, «Le français et les dictionnaires aujourd’hui», en Ibrahim, Amr Helmy y Michèle Zalessky (coord.), Lexiques, Hachette, Rennes, 1989, pág. 6-17. (Recherches et Applications). 

8043. Rey, Alain, Le lexique: images et modèles. Du dictionnaire à la lexicologie, Armand Colin, Paris, 1977, 307 p. (Linguistique). 

8044. Rey, Alain, «Le statut du discours littéraire en lexicographie», en Corbin, Pierre y Jean-Pierre Guillerm (coords.), Dictionnaires et Littérature. Actes du Colloque International «Dictionnaires et littérature Littérature et dictionnaires (1830-1990)» organisé par l’U.R.A. 382 «SILEX» du C.N.R.S. et le Centre d’Analyse et de Critique de Textes. Université Charles de Gaulle-Lille III. 26-28 septembre 1991, Presses Universitaires du Septentrion, Villeneuve d’Ascq, 1995, pág. 17-32. (Lexique, 12-13). 

8045. Rey, Alain, «Le statut du discours littéraire en lexicographie», Lexique, 12-13 (1995), 17-32. 

8046. Rey, Alain, «Le texte du dictionnaire», en Rey, Alain, Le lexique: images et modèles. Du dictionnaire à la lexicologie, Armand Colin, Paris, 1977, pág. 81-97. (Linguistique). 

8047. Rey, Alain, «Les bases théoriques de la description lexicographique du français - Tendences actuelles», Travaux de Linguistique et de Littérature, 6, I (1965), 55-72. 

8048. Rey, Alain, «Les dictionnaires de langue», en Rey, Alain, Le lexique: images et modèles. Du dictionnaire à la lexicologie, Armand Colin, Paris, 1977, pág. 14-53. (Linguistique). 

8049. Rey, Alain, «Les dictionnaires: forme et contenu», Cahiers de Lexicologie, VII, 2 (1965), 65-102. 

8050. Rey, Alain, «Les écarts culturels dans les dictionnaires bilingues», Lexicographica, 2 (1986), 33-42. 

8051. Rey, Alain, «Les implications théoriques d’un dictionnaire phraséologique», Le Moyen Français, 14-15 (1986), 119-133. 

8052. Rey, Alain, «Les marques d’usage et leur mise en place dans les dictionnaires du XVIIe siècle: le cas Furetière», en Glatigny, Michel (coord.), Les marques d’usage dans les dictionnaires (XVIIe-XVIIIe siècles), Presses Universitaires de Lille, Lille, 1990, pág. 17-29. (Lexique, 9). 

8053. Rey, Alain, «Les marques d’usage et leur mise en place dans les dictionnaires du XVIIe siècle: le cas Furetière», Lexique, 9 (1990), 17-29. 

8054. Rey, Alain, «Lexicographie actuelle du français», en Rey, Alain, Le lexique: images et modèles. Du dictionnaire à la lexicologie, Armand Colin, Paris, 1977, pág. 114-152. (Linguistique). 

8055. Rey, Alain, «Lexique, vocabulaires et linguistique quantitative», en Rey, Alain (ed.), La lexicologie. Lectures, Klincksieck, Paris, 1970, pág. 223-238. 

8056. Rey, Alain, Littré: l’humaniste et les mots, Gallimard, Paris, 1970, 349 p. (Les essais). 

8057. Rey, Alain, «Norme et dictionnaires (domaine du français)», en Bédard, Édith y Jacques Maurais (eds.), La norme linguistique, Goyvernement du Québec-Le Robert, Québec-Paris, 1983, pág. 541-569. 

8058. Rey, Alain, «Polysémie du terme définition», en Chaurand, Jacques y Francine Mazière (dir.), La définition. Actes du Colloque ‘la Définition’ organisé par CELEX (Centre d’Etudes du Lexique) de l’Université Paris-Nord à Paris les 18 et 19 novembre 1988, Larousse, Paris, 1990, pág. 13-22. (Langue et langage). 

8059. Rey, Alain, «[Reseña a: Dictionnaire de la langue française d’Émile Littré, abrégé par A. Beaujean, révision et mise à jour sous la direction de G. Venzac]», Zeitschrift für romanische Philologie, 83 (1967), 143-163. 

8060. Rey, Alain, «Structure et diachronie en sémantique lexicographique», en Actas del XI Congreso internacional de Lingüística y Filología Románicas, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid, 1965, pág. 669-671. 

8061. Rey, Alain, «Terminologie et lexicographie», Parallèles. Cahiers de l’École de Traduction et d’Interprétation de l’Université de Genève, 10 (1988), 27-35. 

8062. Rey, Alain, «Terminologies and terminography», en Rey, Alain, Essays on terminology, John Benjamins, Amsterdam - Philadelphia, 1995, (Benjamins translation library, 9). 

8063. Rey, Alain, «Terminology and lexicography», en Rey, Alain, Essays on terminology, John Benjamins, Amsterdam - Philadelphia, 1995, (Benjamins translation library, 9). 

8064. Rey, Alain, «Terminology in a general language dictionary of French: le Grand Robert», en Rey, Alain, Essays on terminology, John Benjamins, Amsterdam - Philadelphia, 1995, (Benjamins translation library, 9). 

8065. Rey, Alain, «Training lexicographers: some problems», en Ilson, Robert F. (ed.), Lexicography. An emerging international profession, Manchester University Press - Fulbright Commission, Manchester - London, 1986, pág. 93-100. (The Fulbright Papers: Proceedings of Colloquia, I). 

8066. Rey, Alain, «Typologie des dictionnaires», en Rey, Alain, Le lexique: images et modèles. Du dictionnaire à la lexicologie, Armand Colind, Paris, 1977, pág. 54-80. (Linguistique). 

8067. Rey, Alain, «Typologie génétique des dictionnaires», Langages, 5, 19 (septembre 1970), 48-68. 

8068. Rey, Alain, «Un texte compromettant: le dictionnaire», Critique, 273 (fèvrier 1970), 163-181. 

8069. Rey, Alain, «Usage, jugements et prescriptions linguistiques», Langue Française, 16 (1972), 4-28. 

8070. Rey, Alain y Simone Delesalle, «Problèmes et conflits lexicographiques», Langue Française, 43 (septembre 1979), 4-26. 

8071. Rey, Alain (ed.), «Le dictionnaire culturel [monográfico]», Lexicographica, 3 (1987).

8072. Rey-Debove, J., «La définition lexicographique. Bases d’une typologie formelle», Travaux de Linguistique et de Littérature, V, 1 (1967), 141-161. 

8073. Rey-Debove, J., «La métalangue comme système de référence au signe», Le français moderne, 3 (juillet 1972), 232-241. 

8074. Rey-Debove, J., «Le dictionnaire comme discours sur la chose et discours sur le signe», Semiotica, I, 2 (1969), 185-195. 

8075. Rey-Debove, J., «Un dictionnaire du français, portes ouvertes», Le français dans le monde, 308 (2000), 30-33. 

8076. Rey-Debove, J. (ed.), «La lexicographie [monográfico]», Langages, 5, 19 (sept. 1970).

8077. Rey-Debove, Josette, «De quelques utopies lexicographiques concernant l’apprentissage du français», en Pruvost, Jean (dir.), Les dictionnaires de langue française. Dictionnaires d’apprentissage, dictionnaires spécialisés de la langue, dictionnaires de spécialité, Honoré Champion, Paris, 2001, (Bibliothèque de l’Institut de linguistique française. Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairiques, 4). 

8078. Rey-Debove, Josette, «Dictionnaires d’apprentissage: que dire aux enfants?», en Ibrahim, Amr Helmy y Michèle Zalessky (coord.), Lexiques, Hachette, Rennes, 1989, pág. 18-23. (Recherches et Applications). 

8079. Rey-Debove, Josette, «Dictionnaires d’apprentissage: que dire aux enfants?», Le Français dans le monde, 29 (Supplément Spécial "Lexiques") (1989), 18-23. 

8080. Rey-Debove, Josette (ed.), Dictionnaires du français. Référence. Apprentissage, Dictionnaires Le Robert - CLE International, Paris, 1999, 1233 p. 

8081. Rey-Debove, Josette, «Entretiens sur le thème "Diversité de l’information et richesse des procédures dans les dictionnaires de langue"», en Pruvost, Jean (ed.), Les dictionnaires de langue: méthodes et contenus. Actes du Colloque 1994 "La journée des dictionnaires". Centre de recherche Texte histoire, Centre de Recherche Texte/Histoire - Université de Cergy-Pontoise, Cergy-Pontoise, 1995.

8082. Rey-Debove, Josette, Étude linguistique et sémiotique des dictionnaires français contemporaines, Mouton, The Hague-Paris, 1971, 329 p. (Approaches to Semiotics, 13). 

8083. Rey-Debove, Josette, «La définition lexicographique: recherches sur l’équation sémique», Cahiers de Lexicologie, 8, 1 (1966), 71-94. 

8084. Rey-Debove, Josette, «La lexicografía moderna», Voz y Letra, 5, 1 (1994), 31-45. 

8085. Rey-Debove, Josette, «La lexicographie moderne», Travaux de Linguistique, 23 (novembre 1991), 145-159. 

8086. Rey-Debove, Josette, «La métalangue dans les dictionnaires français du XVIIe siècle (Richelet, Furetière, Académie)», en Höfler, Manfred (ed.), La lexicographie française du XVIe au XVIIIe siècle. Actes du Colloque International de Lexicographie dans la Hergog August Bibliothek. Wolfenbüttel (9-11 octobre 1979), Herzog August Bibliothek, Wolfenbüttel, 1982, pág. 137-147. (Wolfenbütteler Forschungen, 18). 

8087. Rey-Debove, Josette, «La métalangue dans les dictionnaires bilingues», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 2859-2865. 

8088. Rey-Debove, Josette, «La métalangue lexicographique: formes et fonctions en lexicographie monolingue», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 1, De Gruyter, Berlin-New York, 1989, pág. 305-311. 

8089. Rey-Debove, Josette, «Le domaine du dictionnaire», Langages, 5, 19 (septembre 1970), 3-34. 

8090. Rey-Debove, Josette, Le métalangage. Étude linguistique du discours sur le langage, Le Robert, Paris, 1978, 402 p. (L’ordre des mots). 

8091. Rey-Debove, Josette, Le métalangage. Étude linguistique du discours sur le langage, Armand Colin, Paris, 1997.

8092. Rey-Debove, Josette, «Le traitement analogique dans le dictionnaire monolingue», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 1, De Gruyter, Berlin-New York, 1989, pág. 635-639. 

8093. Rey-Debove, Josette, «Les domaines respectifs de l’exemple et de la citation dans les dictionnaires de langue actuels», en García Pérez, Constantino; Isabel González Fernández y Manuel González González (eds.), Actas do Simposio de Lexicografía Actual. Elaboración de Diccionarios. Santiago de Compostela e A Coruña, 9-11 de outubro de 1995. Organizado pola Real Academia Galega e o Centro de Investigacións Lingüísticas e Literarias "Ramón Piñeiro", Real Academia Galega, A Coruña, 1995, pág. 39-48. (Cuadernos de lingua. Anexo, 3). 

8094. Rey-Debove, Josette, «Les limites des applications de la linguistique à la lexicographie (dictionnaires monolingues)», Babel, XVI, 1 (1970), 25-29. 

8095. Rey-Debove, Josette, «Les relations entre le signe et la chose dans le discours metalinguistique: être, s’appeler, désigner, signifier et se dire», Travaux de Linguistique et de Littérature, VII, 1 (1969), 113-129. 

8096. Rey-Debove, Josette, «Les systèmes de renvois dans le dictionnaire monolingue», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 1, De Gruyter, Berlin-New York, 1989, pág. 931-937. 

8097. Rey-Debove, Josette, «Léxico e dicionário», Alfa. Revista de Linguistica [São Paulo], 28, supl. (1984), 45-69. 

8098. Rey-Debove, Josette, «Léxico y diccionario», en Pottier, Bernard (ed.), El lenguaje. Diccionario de lingüística, Mensajero, Bilbao, 1986, pág. 84-113. 

8099. Rey-Debove, Josette, «Lexique et dictionnaire», en Pottier, Bernard (ed.), Le langage, Centre d’Etude et de Promotion de la lecture, Paris, 1973, pág. 82-109. (Les dictionnaires du savoir moderne). 

8100. Rey-Debove, Josette, «Limites des applications de la linguistique à la lexicographie (Dictionnaires de langue monolingues)», en Perren, G. E. y J. L. M. Trim (eds.), Applications of Linguistics. Selected Papers of the Second International Congress of Applied Linguistics (Cambridge 1969), Cambridge University Press, Cambridge, 1971, pág. 369-375. 

8101. Rey-Debove, Josette, «Nature et fonction de l’exemple dans le dictionnaire de langue», en Rosetti, Alexandru (ed.), Actele celui de-al XII-lea Congres International de Lingvistica si Filologie Romanica, 1, Editura Academiei Republici Socialiste Romania, Bucaresti, 1970, pág. 1049-1056. 

8102. Rey-Debove, Josette, «Prototypes et définitions», DRLAV, 41 (1989), 143-167. 

8103. Rey-Debove, Josette y Béatrice Leneau-Bensa, «Les Variantes dans le nouveau Petit Robert 1993», Langue Française, 108 (1995), 33-39. 

8104. Reynolds, William, Dictionaries and other wordbooks, Ramdom House, New York, 1974, 96 p. 

8105. Reyre, Dominique, «Cuando Covarrubias arrimaba el hebreo a su castellano...», Criticón [Toulouse], 69 (1997), 5-20. 

8106. Reyre, Dominique, «La voz judío en el Tesoro de la Lengua Castellana o Española de Sebastián de Covarrubias y en su Suplemento», Criticón [Toulouse], 61 (1994), 81-94. 

8107. Rézeau, Pierre, «Genèse du "Dictionnaire des variétés régionales du français en France"», Garona, 11 (1994), 27-32. 

8108. Rézeau, Pierre, «La place des français régionaux dans les dictionnaires de langue», en Kremer, Dieter y Hans-Josef Niederehe (eds.), Littératures et langues dialectales françaises. Actes du colloque de Trèves du 17 au 19 mai 1979, H. Burske, Hamburg, 1981, pág. 117-133. 

8109. Rézeau, Pierre, «Le dictionnaire dialectal: l’exemple français», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 2, De Gruyter, Berlin-New York, 1990, pág. 1467-1475. 

8110. Rézeau, Pierre, «Les régionalismes et les dictionnaires du français», en Boisvert, Lionel; Claude Poirier y Claude Verreault (eds.), La Lexicographie québécoise. Bilan et perspectives. Actes du colloque organisé par l’équipe du Trésor de la langue française au Québec et tenu l’Université Laval les 11 et 12 avril 1985, Université Laval, Québec, 1986, pág. 41-53. (Langue française au Québec, Troisième section, Lexicologie et lexicographie, 8). 

8111. Rézeau, Pierre, «Points noirs de la lexicographie du domaine français», en Kremer, Dieter (ed.), Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Université de Trèves (Trier) 1986. Tome IV. Section VI. Lexicologie et lexicographie. Section VII. Onomastique, Max Niemeyer, Tübingen, 1989, pág. 23-27. 

8112. Rézeau, Pierre, «[Reseña a:] Brasseur (Patrice), Chauveau (Jean-Paul), Dictionnaire des régionalismes de Saint-Pierre et Miquelon, Tübingen, Niemeyer, Canadiana romanica 5, 1990, 745 p., cartes et ill.», Cahiers de lexicologie, 61, 2 (1992), 219-221. 

8113. Rézeau, Pierre, «[Reseña a:] Cellard (Jacques) et Rey (Alain), Dictionnaire du français non conventionnel, Paris, Hachette, 1991, XX-909 p.», Cahiers de lexicologie, 61, 2 (1992), 228-229. 

8114. Rézeau, Pierre, «[Reseña a:] Colin (Jean-Paul), Mével (Jean-Pierre), avec la collaboration de Christian Leclère, Dictionnaire de l’argot, Paris, Larousse, 1999, XXVII-763 p.; préf. d’A. Boudard», Cahiers de lexicologie, 61, 2 (1992), 222-228. 

8115. Rézeau, Pierre, «[Reseña a:] Michaela Heinz, Les locutions figurées dans le "Petit Robert". Description critique de leur traitement et propositions de normalisation, Tübingen, Niemeyer, 1993, XI-387 p., Coll. Lexicographica, Series major 49», Cahiers de lexicologie, 66, 1 (1995), 194-195. 

8116. Rézeau, Pierre, «Simples prolongements et suggestions concrètes à la suite de l’exposé de Josette Rey-Debove», Travaux de Linguistique, 23 (novembre 1991), 171-174. 

8117. Rézeau, Pierre, «Towards a Lexicography of French in Louisiana: Historical and Geographic Aspects», en Valdman, Albert (ed.), French and Creole in Louisiana, Plenum Press, New York, 1997, (Topics in language and linguistics). 

8118. Rézeau, Pierre, «Un trésor lexicographique méconnu: le Dictionnaire angevin-françois du Père Du Pineau (1748)», en Kremer, Dieter (ed.), Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Université de Trèves (Trier) 1986. Tome IV. Section VI. Lexicologie et lexicographie. Section VII. Onomastique, Max Niemeyer, Tübingen, 1989, pág. 94-104. 

8119. Rhodes, Richard, «Lexicography and Ojibwa Vowel Deletion», Canadian Journal of Linguistics, 30 (1985), 453-471. 

8120. Rhodes, Richard A., «Lexicography of the languages of the North American indians», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 2691-2697. 

8121. Rhodes, Richard A., «Multiple assertions, grammatical constructions, lexical pragmatics, and the Eastern ojibwachippewa-ottawa dictionary», en Frawley, William; Kenneth C. Hill y Pamela Munro (eds.), Making dictionaries. Preserving indigenous languages of the Americas, University of California Press, Berkeley - Los Angeles - London, 2002.

8122. Rialland-Addach, Valérie, «Culture partagée et dictionnaire monolingue de français langue étrangere», Études de linguistique appliquée, 97 (1995), 91-103. 

8123. Riber Petersen-Jarvad, Pia, «The Danish Language Commission (Dansk Sprognoevn) and its role in the bilingual lexicography», Cahiers de lexicologie, LVI, I-II (1990), 141-146. 

8124. Ribera, J., «Los nombres de acción en el Diccionario actual de la Academia», Boletín de la Real Academia Española, V (1918), 287-297. 

8125. Ribera, Ruth, «Real Academia Española. Limpia, fija y da esplendor», Mujer Actual, http://www.mujeractual.com/ocio/cultura/academia.html

8126. Rice, K. y L. Saxon, «Issues of standardization and community in aboriginal language lexicography», en Frawley, William; Kenneth C. Hill y Pamela Munro (eds.), Making dictionaries. Preserving indigenous languages of the Americas, University of California Press, Berkeley - Los Angeles - London, 2002.

8127. Richards, Mary, «The Dictionary of Old English and Old English legal terminology», en Toswell, M. J. y Frederick M. Biggs (eds.), The Dictionary of Old English: retrospects and prospects, Old English Division, Modern Language Association of American - Medieval Institute, Western Michigan University - Richard Rawlinson Center for Anglo-Saxon Studies, Kalamazoo [Michigan], 1998, (Old English newsletter. Subsidia, 26). 

8128. Rickard, P., «Le ‘Dictionaire’ franco-anglais de Cotgrave (1611)», Cahiers de l’association internationale d’études françaises, 35 (1983), 7-21, 267-269. 

8129. Rickard, P., «Les Essais de Montaigne et le Dictionnaire franco-anglais de Cotgrave (1611): problème lexicographique», Cahiers de lexicologie, 47, 2 (1985), 121-137. 

8130. Ricken, U., «Quelques activités lexicographiques dans les pays de l’Europe socialiste», en Fattori, Marta y Massimo Bianchi (eds.), Lessico Intellettuale Europeo, Ordo. Atti del II Colloquio Internazionale, Roma, 7-9 gennaio 1977, 2, Edizioni dell’Ateneo - Bizzarri, Roma, 1979, pág. 797-804. (Lessico intellettuale europeo, 21). 

8131. Rickert, Heinrich, Teoría de la definición, Centro de Estudios Filosóficos, México, 1960.

8132. Rickert, Heinrich, «The Theory of Definitions», en Sager, Juan C. (ed.), Essays on Definition, John Benjamins, Amsterdam - Philadelphia, 2000, pág. 191-248 [http://site.ebrary.com/pub/benjamins/Doc?isbn=155619773X]. (Terminology and Lexicography Research and Practice, 4). 

8133. Rico, Albert y Joan Solà, Gramàtica i lexicografia catalanes: Síntesi històrica, Universitat de València, València, 1995, 219 p. (Col× lecció Biblioteca lingüística catalana, 16). 

8134. Rico, Francisco, «De Nebrija a la Academia», en Chiappelli, Fredi, (pról.), The Fairest Flower. The Emergence of Linguistic National Consciousness in Renaissance Europe. International Conference of the Center for Medieval and Renaissance Studies, Univ. of California, Los Angeles, 12-13 December 1983, Presso l’Accademia della Crusca, Firenze, 1985, pág. 133-138. 

8135. Rico, Francisco, «De Nebrija a la Academia», en Homenaje a Pedro Sáinz Rodríguez. II. Estudios de lengua y literatura, Fundación Universitaria Española, Madrid, 1986, pág. 519-525. 

8136. Rico, Francisco, «El Diccionario de la Academia y "los otros"», en Martí, María Antonia (coord.), Gran Diccionario de la Lengua Española, Larousse, Barcelona, 1996, pág. [V-IX]. 

8137. Rico, Francisco, «Un diccionario para 1992», El País [Madrid], (4 junio 1987), 11. 

8138. Riddell, James A., «Attitudes towards English Lexicography in the Seventeenth Century», en Congleton, J. E.; J. Edward Gates y Donald Hobar (eds.), Papers on lexicography in honor of Warren N. Cordell, Dictionary Society of North America and Indiana State University, Terre Haute, Ind., 1979, pág. 83-91. 

8139. Riddell, James A., «Some Additional Sources for Early English Dictionaries», Huntington Library Quarterly, 46 (1983), 223-235. 

8140. Riddell, James A., «The Beginning: English Dictionaries of the First Half of the Seventeenth Century», Leeds Studies in English, 7 (1974), 117-151. 

8141. Ridings, Daniel, «Lexicographic workbench: A case history», en van Sterkenburg, Piet (ed.), A Practical Guide to Lexicography, John Benjamins, Amsterdam-Philadelphia, 2003, pág. 204-214. (Terminology and Lexicography Research and Practice, 6). 

8142. Ridruejo, Emilio, «La formulación de componentes ‘pragmáticos’ en el Tesoro de Covarrubias (1611)», en Bagola, Beatrice (ed.), La lingüística española en la época de los descubrimientos. Actas del Coloquio en honor del profesor Hans-Josef Niederehe, Tréveris 16 a 17 de junio de 1997, Helmut Buske, Hamburg, 2000, pág. 135-148. (Romanistik in Geschichte und Gegenwart, 5). 

8143. Riegel, Martin, «Définition directe et indirecte dans le langage ordinaire: les énoncés définitoires copulatifs», Langue française, 73 (1987), 29-53. 

8144. Riegel, Martin, «La définition, acte du langage ordinaire - De la forme aux interprétations», en Chaurand, Jacques y Francine Mazière (eds.), La définition [Actes du Colloque ‘la Définition’ organisé par CELEX (Centre d’Etudes du Lexique) de l’Université Paris-Nord à Paris les 18 et 19 novembre 1988], Larousse, Paris, 1990, pág. 97-110. (Langue et langage). 

8145. Riego de Dios, RVM María Isabelita, «A Composite Dictionary of Philippine Creole Spanish (PCS)», Studies in Philippine Linguistics, 7, 2 (1989).

8146. Riemens, K. J., «Les débuts de la lexicografie franco-néerlandaise», Revue de filologie française, (1921), 20-38. 

8147. Riera, Carles, «Francesc Ferrer Pastor, lexicògraf», Serra d’Or, 446 (1997), 22-25. 

8148. Riesenfeld, Harald y Blenda Riesenfeld, Repertorium lexicographicum graecum. A catalogue of indexes and dictionaries to Greek authors, Almqvist and Wiksell, Stockholm, 1954.

8149. Rieu, Denis, «La neuvième édition du Dictionnaire de l’Académie française», en Pruvost, Jean (ed.), Les dictionnaires de langue: méthodes et contenus. Actes du Colloque 1994 "La journée des dictionnaires". Centre de recherche Texte histoire, Centre de Recherche Texte/Histoire - Université de Cergy-Pontoise, Cergy-Pontoise, 1995.

8150. Riggs, Fred W., «Lexicographical terminology: some observations», en Hartmann, R. R. K. (ed.), LEXeter’83 Proceedings. Papers from the International Conference on Lexicography at Exeter, 9-12 September 1983, Max Niemeyer, Tübingen, 1984, pág. 401-412. (Lexicographica. Series Maior, 1). 

8151. Riggs, Fred W., «[Reseña a: Juan Sager: A Practical Course in Terminology Processing]», International Journal of Lexicography, 6, 1 (Spring 1993), 70. 

8152. Riggs, Fred W., «Terminology and Lexicography: Their Complementarity», International Journal of Lexicography, 2, 2 (Summer 1989), 89-110. 

8153. Rijo Lino, Maria Teresa y Jean Pruvost (eds.), «Hommage à Robert Galisson [monográfico]», Cahiers de Lexicologie, 78, 1 (2001).

8154. Rijo Lino, Mª Teresa, «De la néologie à la lexicographie spécialisée d’apprentissage», Cahiers de Lexicologie, 78, 1 (2001), 139-146. 

8155. Riley, Timothy G., «Resources for Teaching Polish», en Kagan, Olga y Benjamin Rifkin (eds.), The Learning and Teachin of Slavic Languages, Slavica, Bloomington, 2000, pág. 689-708 [http://slavica.com/teaching/Riley.htm].

8156. Rime, X., «Équipements complémentaires. II. - Un nouveau dispositif pour la Sélection des cartes perforées: Le Texoler», Cahiers de Lexicologie, 3 (1962), 40-47. 

8157. Ringmacher, M., «El Vocabulario náhuatl de Molina leído por Humboldt y Buschmann», en Zimmermann, Klaus (ed.), La descripción de las lenguas amerindias en la época colonial, Vervuert - Iberoamericana, Frankfurt am Main - Madrid, 1997, pág. 75-112. 

8158. Ríos Mestre, Antonio, La transcripción fonética automática del Diccionario electrónico de formas simples flexivas del español: estudio fonológico en el léxico, Laboratorio de Lingüística Informática de la Universidad Autónoma de Barcelona, Barcelona, 1999, http://elies.rediris.es/elies4/ [27.01.2000]. (Estudios de Lingüística Española (ELiEs), 4). 

8159. Ripfel, M., Wörterbuchkritik. Eine empirische Analyse von Wörterbuchrezensionen, Max Niemeyer, Tübingen, 1989, (Lexicographica. Series Maior, 29). 

8160. Rique, Martín de, «La obra del hispanista Lorenzo Franciosini, primer traductor del don Quijote al italiano», Revista Nacional de Educación, II (1942), 21-28. 

8161. Riquer, Martín de, «[Introducción]», en Covarrubias, Sebastián de, Tesoro de la Lengua Castellana o Española según la impresión de 1611, con las adiciones de Benito Remigio Noydens publicadas en la de 1674, 3ª ed., facsímil de la de 1943,(Riquer, Martín de, ed.), Alta Fulla, Barcelona, 1993, pág. V-XV. 

8162. Riutort, M., «Por una mayor presencia de la lexicografía bilingüe en los planes de estudio de filología alemana», en Ferrer Mora, Hans; Frank Kasper y Josefa Contreras Fernández (eds.), Metodología y didáctica del alemán como lengua extranjera en el contexto hispánico / Methodik und Didaktik des Deutschen als Fremdsprache im Spanischen Kontext, Universidad de Valencia - Departamento de Filología Inglesa y Alemana, Valencia, 2001.

8163. Rivas, Alberto Mario, «Constitución automática de un vocabulario de bases comprimido y búsqueda en computadora Ferranti Mercury», en Actas del Simposio de Montevideo. Enero 1966. I Congreso de la A.L.F.A.L. III Simposio del P.I.L.E.I., ALFAL-PILEI, México, 1975, pág. 283-285. 

8164. Riveiro Costa, Suso, «Nota sobre el vocabulario inédito gallego-castellano de X. M. Pintos», Cadernos de lingua, 1 (1990), 145-153. 

8165. Rivero Ortiz, Miriam, «Diccionarios SM: problemas y soluciones en el tratamiento del sexismo», en Fernández de la Torre Madueño, María Dolores; Antonia María Medina Guerra y Lidia Taillefer de Haya (eds.), El sexismo en el lenguaje, II, Centro de Ediciones de la Diputación Provincial de Málaga (CEDMA), Málaga, 1999, pág. 613-622. (Biblioteca de estudios sobre la mujer, 15). 

8166. Rivero Ortiz, Miriam y Ascensión Millán Moral, «Las marcas de materia en el Diccionario actual de la lengua española. Secundaria de Ediciones SM», en Ayala Castro, Marta C. (coord.), Diccionarios y enseñanza, Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares, 2001, pág. 227-235. (Ensayos y documentos, 45). 

8167. Rivodó, B., Voces nuevas de la lengua castellana - Glosario de voces, frases y acepciones usuales que no constan en el diccionario de la Academia, edición duodécima. Admisión de extranjeras. Rehabilitación de anticuadas. Rectificaciones. Acentuación prosódica. Venezolanismos, Librería Española de Garnier Hermanos, París, 1889.

8168. Rizo Rodríguez, Alfonso, «Diccionarios de aprendizaje monolingües y bilingües del inglés. Un estudio comparativo», en MacCandless, Ian (ed.), Silvia Nath. In Memoriam, Universidad de Granada, Granada, 1991, pág. 105-129. 

8169. Rizo Rodríguez, Alfonso, «[Reseña a: Duccionario Oxford español-inglés, inglés-español]», Greta. Revista para Profesores de Inglés [Granada], 2, 2 (1994), 71-74. 

8170. Rizo Rodríguez, Alfonso, «Teaching dictionary using skills: outline of a syllabus», GRETA, 0 (1993), 10-14. 

8171. Rizo Rodríguez, Alfonso, «The Monolingual and the Bilingual Dictionary in the Teaching of English as a Foreign Language», en Actas de las VII Jornadas Pedagógicas para la Enseñanza del Inglés, GRETA, Granada, 1992, pág. 144-168. 

8172. Rizo Rodríguez, Alfonso Jesús, «A Proposal for a Valency Lexicon of English Catenative Verbs», en Euralex ‘90 Proceedings. Actas del IV Congreso Internacional. IV International Congress [Benalmádena (Málaga), 28 agosto-1 septiembre 1990], Biblograf, Barcelona, 1992, pág. 381-390. 

8173. Rizo Rodríguez, Alfonso Jesús, «Los códigos gramaticales en los diccionarios monolingües ingleses de aprendizaje», Revista de la Facultad de Humanidades de Jaén, I, 1 (1992), 99-130. 

8174. Rizo Rodríguez, Alfonso y Salvador Valera Hernández, «Lexicografía bilingüe: el español y la lengua inglesa», en Ahumada, Ignacio (ed.), Cinco siglos de lexicografía del español. IV Seminario de Lexicografía Hispánica. Jaén, 17-19 de noviembre de 1999, Universidad de Jaén, Jaén, 2000, pág. 341-380. 

8175. Robert, G. y D. Petitpierre, «DICO: un outil de consultation de dictionnaire en réseau», Meta. Journal des Traducteurs, 42, 2 (1997), 283-290. 

8176. Robert, Paul, Aventures et mésaventures d’un dictionnaire, Société du Nouveau Littré "Le Robert", Paris, 1966, 143 p. 

8177. Robert, Paul, Aventures et mésaventures d’un dictionnaire, Société du Nouveau Littré, Paris, 1970, 143 p. 

8178. Robert, Paul, Le grain et le chaume. Au fil des ans et des mots 2, Robert Laffont, Paris, 1980, 329 p. 

8179. Robert, Paul, Les Semailles. Au fil des ans et des mots 1, Robert Laffont, Paris, 1979, 363 p. 

8180. Roberts, Craige; Sarah Yoder y Albert Valdman, «The Indiana University Haitian Creole Dictionary: Problems in Bilingual Lexicography», Dictionaries. Journal of The Dictionary Society of North America, 2-3 (1980-81), 129-145. 

8181. Roberts, Jane, «Some Thoughts on the Representation of Early Middle English in the Historical Thesaurus of English», Dictionaries. Journal of the Dictionary Society of North America, 23 (2002).

8182. Roberts, Jane y Christian J. Kay, «A Thesaurus of Old English», en Dalen-Oskam, K. H. van; K. A. C. Depuydt; W. J. J. Pijnenburg y T. H. Schoonheim (eds.), Dictionaries of Medieval Germanic Languages. A Survey of Current Lexicographical Projects, Brepols, Turnhout, 1997, pág. 31-40. (International Medieval Congres. International medieval research, 2). 

8183. Roberts, Jane y L. Sylvester, «A Thesaurus of Middle English», en Dalen-Oskam, K. H. van; K. A. C. Depuydt; W. J. J. Pijnenburg y T. H. Schoonheim (eds.), Dictionaries of Medieval Germanic Languages. A Survey of Current Lexicographical Projects, Brepols, Turnhout, 1997, pág. 41-48. (International Medieval Congres. International medieval research, 2). 

8184. Roberts, Roda P., «A bilingual dictionary intented for translators/interpreters», en Hammond, Deanna Lindberg (ed.), Coming of age. Proceedings of the 30th Annual Conference of the American Translators Association, 1989, Learned Information, Medford [New Jersey], 1989, pág. 71-78. 

8185. Roberts, Roda P., «Bilingual dictionaries: the lexicographer’s point of view», en Willson, A. Leslie (ed.), Horizons. Proceedings of the 32nd Annual Conference of the American Translators Association, October 1991, Learned Information, Medford [New Jersey], 1991, pág. 359-368. 

8186. Roberts, Roda P., «Le traitement des collocations et des expressions idiomatiques dans les dictionnaires bilingues», en Béjoint, Henri y Philippe Thoiron (eds.), Les dictionnaires bilingues, Aupelf-Uref-Editions Duculot, Louvain-la-Neuve, 1996, pág. 181-197. 

8187. Roberts, Roda P., «Organization of information in a bilingual dictionary entry», en Euralex ‘90 Proceedings. Actas del IV Congreso Internacional. IV International Congress [Benalmádena (Málaga), 28 agosto-1 septiembre 1990], Biblograf, Barcelona, 1992, pág. 219-231. 

8188. Roberts, Roda P., «Translation and the Bilingual Dictionary», Meta. Journal des Traducteurs, XXXV, 1 (1990), 74-81. 

8189. Roberts, Roda P., «Translation Pedagogy: Strategies for Improving Dictionary Use», TTR. Traduction, Terminologie et Rédaction, 5, 1 (1992), 49-76. 

8190. Roberts, Roda P. y Monique C. Cormier, «L’analyse des corpus pour l’élaboration du Dictionnaire canadien bilingue», en Szende, Thomas (dir.), Approches contrastives en lexicographie bilingue, Honoré Champion, Paris, 2000, pág. 223-240. (Bibliothèque de l’INaLF. Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairique, 2). 

8191. Roberts, Roda P. y Lucie Langlois, «L’apport de l’informatique à la recherche lexicographique», Meta. Journal des Traducteurs, 46, 4 (2001), 711-720. 

8192. Roberts, Roda P. y Caherine Montgomery, «The Use of Corpora in Bilingual Lexicography», en Gellerstam, Martin; Jeker Jäborg; Sven-Göran Malmgren; Kerstin Norén; Lena Rogström y Catarina Röjder Pammehl (eds.), Euralex ‘96 Proceedings. Papers submitted to the Seventh EURALEX International Congress on Lexicography in Göteborg, Sweden, II, Göteborg University - Department of Swedish, Göteborg, 1996, pág. 457-464. 

8193. Robertson, H. Rocke, «Antoine Furetière: The Development of a Dictionary», en Congleton, J. E.; J. Edward Gates y Donald Hobar (eds.), Papers on lexicography in honor of Warren N. Cordell, Dictionary Society of North America and Indiana State University, Terre Haute, Ind., 1979, pág. 109-124. 

8194. Robertson, H. Rocke y J. Wesley Robertson, A collection of dictionaries and related works illustrating the development of the English dictionary, University of British Columbia Press, Vancouver, 1989, 74 p. 

8195. Robins, R. H., «Polysemy and the lexicographer», en Burchfield, Robert (ed.), Studies in Lexicography, Clarendon Press, Oxford, 1987, pág. 52-75. 

8196. Robinson, Dow F., Manual for bilingual dictionaries, Summer Institute of Linguistics, Santa Ana [California], 1969, 3 v. 

8197. Robinson, F. C., «Lexicography and literary criticism: a caveat», en Rosier, James L. (ed.), Philological essays. Studies in Old and Middle English language and literature, in honour of Herbert Dean Meritt, Mouton, The Hague, 1970, (Janua linguarum. Series maior, 37). 

8198. Robinson, Jay L. y Richard W. Bailey, «Computer-produced microfilm in lexicography. Toward a Dictionary of Early Modern English», en Aitken, A. J.; R. W. Bailey y N. Hamilton-Smith (eds.), The Computer and Literary Studies, Edinburgh University Press, Edinburgh, 1973, pág. 3-14. 

8199. Robinson, Jennifer, «A glossary of contemporary English lexicographical terminology», Dictionaries, 5 (1983), 76-114. 

8200. Robinson, Jennifer, «Glossary of English Lexicographical Terms», en Kipfer, Barbara Ann et al., Wordbook on Lexicography. A Course for Dictionary Users with a Glossary of English Lexicographical Terms, University of Exeter, Exeter, 1984, pág. 173-188. (Exeter Linguistic Studies, 8). 

8201. Robinson, Jennifer, «The Dictionary as Witness», Dictionaries, 4 (1982), 110-117. 

8202. Robinson, Mairi, «The Concise Scots Dictionary: A Final Report», Dictionaries, 7 (1985), 112-133. 

8203. Robinson, Richard, Definition, 6th ed.,Oxford University Press, Oxford, 1974.

8204. Roby, W. B., «Glosses and dictionaries in paper and computer formats as adjunct aids to the reading of Spanish texts by university students- Dissertation University of Kansas», Dissertation Abstracts International. Section A: The Humanities and Social Sciences, 53, 9 (March 1993), 3182-A. 

8205. Rocchi, L., «Il più antico glossario italo-ungherese», InLi, 17 (1994), 187-200. 

8206. Roche, Jean, La Clef du "Tresor": Dictionnaire français-provençal des locutions et tournures idiomatiques dans le "Tresor dóu Felibrige" de F. Mistral, Lou Provençau a l’Escolo, Marseille, 1985, 410 p. 

8207. Rockwell, Geoffrey y John Bradley, «Eye-ConTact: Towards a New Design for Text-Analysis Tools», Computing in the Humanities Working Papers, A.4 (February 1998), http://www.chass.utoronto.ca/epc/chwp/

8208. R[odríguez] Adrados, F., «La estructura interna de los artículos de diccionario», en X Congreso de Academias de la Lengua Española. Memoria, Real Academia Española, Madrid, 1998, pág. 217-225. 

8209. R[odríguez] Adrados, F., «Presentación del volumen V del Diccionario Griego-Español en Atenas», Estudios Clásicos, 112 (1997), 163. 

8210. R[odríguez] Adrados, F., «Simposio sobre Lexicografía griega», Estudios Clásicos, 112 (1997), 162. 

8211. R[odríguez] Adrados, F. y J. Rodríguez Somolinos, The TLG data bank, The DGE and Greek Lexicography, http://www.filol.csic.es/dge/bib/irvine.htm

8212. R[odríguez] Adrados, Francisco, «Dictionaries of Indo-European and Their Problems», Lexicographica, 7 (1991), 11-24. 

8213. R[odríguez] Adrados, Francisco, «El Diccionario Griego-Español. Estado actual de los trabajos», Emerita, 39 (1971), 1-32. 

8214. Rodríguez Adrados, Francisco, «El más extenso diccionario que traduce el griego a una lengua moderna», Política Científica, 12 (1988), 35-38. 

8215. Rodríguez Adrados, Francisco, «Esp. Acróbata o de cómo quince diccionarios pueden equivocarse», en Kyung Kim, U. et al. (eds.), Actas del Cuarto Congreso de Hispanistas de Asia (Seúl, 21-23 de junio de 1996), Asociación Asiática de Hispanistas, Seúl, 1996, pág. 1-5. 

8216. R[odríguez] Adrados, Francisco, «Gramática estructural y diccionario», en Actas del congreso español de estudios clásicos, 3, Sociedad Española de Estudios Clásicos, Madrid, 1968, pág. 7-34. 

8217. R[odríguez] Adrados, Francisco, «Gramática estructural y Diccionario», en R[odríguez] Adrados, Francisco, Estudios de Lingüística general, Segunda edición,Planeta, Barcelona, 1969, pág. 61-90. 

8218. Rodríguez Adrados, Francisco, «La lexicografía griega: su estado actual y el diccionario griego-español», Revista Española de Lingüística, 9, 2 (julio-diciembre 1979), 413-439. 

8219. Rodríguez Adrados, Francisco, «La lexicografía griega: su estado actual y el Diccionario Griego-Español», en Rodríguez Adrados, Francisco, Nuevos estudios de lingüística general y de teoría literaria, Ariel, Barcelona, 1988, pág. 177-193. 

8220. Rodríguez Adrados, Francisco, «La Semántica en el Diccionario Griego-Español», en Martínez Hernández, Marcos; Dolores García Padrón; Dolores Corbella Díaz; Cristóbal Corrales Zumbado et al. (eds.), Cien años de investigación semántica: de Michel Bréal a la actualidad. Actas del Congreso Internacional de Semántica. Universidad de La Laguna 27-31 de octubre de 1997, I, Ediciones Clásicas, Madrid, 2000, pág. 99-110 [http://www.filol.csic.es/dge/bib/laguna.htm].

8221. Rodríguez Adrados, Francisco, «Léxico de inscripción y dialectal. Existencias y problemas», en Gangutia Elicegui, Elvira (ed.), Introducción a la lexicografía griega, Madrid, Instituto Antonio de Nebrija - CSIC, 1977, pág. 169-183. (Manuales y Anejos de Emerita, 33). 

8222. R[odríguez] Adrados, Francisco, «Micénico», en Gangutia Elicegui, Elvira (ed.), Introducción a la lexicografía griega, Madrid, Instituto Antonio de Nebrija - CSIC, 1977, pág. 185-196. (Manuales y Anejos de Emerita, 33). 

8223. R[odríguez] Adrados, Francisco, «More on the Diccionario Griego-Español», en Hock, Hans Henrich (ed.), Historical, Indo-European, and lexicographical studies. A festschrift for Ladislav Zgusta on the occasion of his 70th birthday, Mouton de Gruyter, Berlin - New York, 1997, 221-231 [http://www.filol.csic.es/dge/bib/zgusta.htm]. (Trends in Linguistics. Studies and Monographs, 90). 

8224. R[odríguez] Adrados, Francisco, «Organización de los artículos del diccionario. Criterios a seguir», en Gangutia Elicegui, Elvira (ed.), Introducción a la lexicografía griega, Madrid, Instituto Antonio de Nebrija - CSIC, 1977, pág. 259-280 [http://www.filol.csic.es/dge/bib/ilg-iii2.htm]. (Manuales y Anejos de Emerita, 33). 

8225. R[odríguez] Adrados, Francisco, «Problemas de lingüística general en relación con la lexicografía: Aplicación a la lengua griega», en Gangutia Elicegui, Elvira (ed.), Introducción a la lexicografía griega, Madrid, Instituto Antonio de Nebrija, 1977, pág. 231-258. (Manuales y Anejos de Emerita, 33). 

8226. Rodríguez Adrados, Francisco, «Problemas léxicos y lexicográficos del español actual», Donaire, 4 (Marzo 1995), 52-58. 

8227. Rodríguez Adrados, Francisco, «Sintaxis y diccionario», en Rodríguez Adrados, Francisco, Nuevos estudios de lingüística general y de teoría literaria, Ariel, Barcelona, 1988, pág. 130-138. 

8228. Rodríguez Adrados, Francisco, «Subclases de palabras, campos semánticos y acepciones», Revista Española de Lingüística, I, 2 (julio-diciembre 1971).

8229. Rodríguez Adrados, Francisco, «Syntaxe et dictionnaire», en Dressler, Wolfgang U.; Wolfgang Meid y Oskar E. Pfeiffer (eds.), Proceedings of the Twelfth International Congress of Linguists. Vienna, August 28-September 2, 1977, Wien, 1978, pág. 337-341 [http://www.filol.csic.es/dge/bib/viena.htm]. (Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft). 

8230. R[odríguez] Adrados, Francisco, «The Greek-Spanish Dictionary and Lexicographic Science», Lexicographica, 2 (1986), 8-32 [http://www.filol.csic.es/dge/bib/science.htm].

8231. Rodríguez Adrados, Francisco, «Utilización de ordenadores en el Diccionario Griego-Español», en Rodríguez Adrados, Francisco, Nuevos estudios de lingüística general y de teoría literaria, Ariel, Barcelona, 1988, pág. 257-261. 

8232. R[odríguez] Adrados, Francisco y E. Gangutia, The Greek-Spanish Dictionary. Its present state, http://www.filol.csic.es/dge/bib/salonica.htm

8233. R[odríguez] Adrados, Francisco y D. Lara, «El vocabulario técnico en el Diccionario Griego-Español», en Radici Colace, Paola (ed.), Atti del II Seminario Internazionale di Studi sui Lessici Tecnici Greci e Latini (Messina, 14-16 dicembre 1995), Edizioni Scientifiche Italiane, Messina, 1997, pág. 13-26 [http://www.filol.csic.es/dge/bib/mesina.htm]. (Accademia Peloritana dei Pericolanti, Classe di lettere e filsofia e BB. AA., Supplemento, 1, 71). 

8234. R[odríguez] Adrados, Francisco y Juan Rodríguez Somolinos, «Diccionario Griego-Español, Vol. V», Museum Criticum, 30-31 (1995-96), 301-317 [http://www.filol.csic.es/dge/bib/mcr.htm]. 

8235. Rodríguez Adrados, Francisco y Juan Rodríguez Somolinos, «El banco de datos TLG, el DGE y la lexicografía griega», Emerita, 62, 2 (1994), 241-251. 

8236. R[odríguez] Adrados, Francisco y Juan Rodríguez Somolinos, «The Diccionario Griego-Español and Byzantine Lexicography», Jahrbuch für Österreichische Byzantinistik, 42 (1992), 1-11 [http://www.filol.csic.es/dge/bib/moscu.htm].

8237. Rodríguez Barcia, Susana, «Aspectos contextuales e ideológicos del DRAE-1936 (1939)», en Esparza Torres, Miguel Ángel; Benigno Fernández Salgado y Hans-Josef Niederehe (eds.), Estudios de Historiografía Lingüística. Actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. Vigo, 7-10 de febrero de 2001, II, Helmut Buske, Hamburg, 2001, pág. 963-976. (Romanistik in Geschichte und Gegenwart Beiheft, 8, I). 

8238. Rodríguez Bou, L., «Relación histórica de los recuentos de vocabulario», en Rodríguez Bou, L., Recuento de vocabulario español, Puerto Rico, 1952, pág. 3-15. 

8239. Rodríguez, C.; C. Rubio; A. Sánchez y L. Sopeña, «Herramientas de ayuda a la redacción de textos: un sistema de verificación léxica, sintáctica y estilística», Voz y Letra, III, 1 (1992), 155-174. 

8240. Rodríguez, Chelo; Luis de Sopeña y Celia Villar, «A computer implementation of a Spanish synonym dictionary», Literary and Linguistic Computing, 4, 4 (1989), 265-270. 

8241. Rodríguez, Consuelo; Luis Sopeña y Celia Villar, «Confección de un diccionario de sinónimos en ordenador. Teoría, metodología y resultados», LEA. Lingüística Española Actual, XII, 1 (1990), 81-101. 

8242. Rodríguez Cuadros, Evangelina (ed.), De las academias a la Enciclopedia: el discurso del saber en la modernidad, Alfons el Magnànim, Valencia, 1993.

8243. Rodríguez del Pozo, Jesús, Antonio de Nebrija: el hombre y su obra, Ayuntamiento de Lebrija, Lebrija, 1989, (Conocer Lebrija, 1). 

8244. Rodríguez Díez, Bonifacio y Pilar Garcés Gómez, «Lenguaje científico-técnico y diccionarios», en Actas del III Simposio Iberoamericano de Terminología. San Millán de la Cogolla, La Rioja, 1992, CSIC - Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra - Servei de Llengua Catalana UB, Barcelona, 1997, pág. 75-82. 

8245. Rodríguez, Félix, «[Reseña a: Emilio Lorenzo, Anglicismos hispánicos]», International Journal of Lexicography, 11, 1 (March 1998), 66-72. 

8246. Rodríguez Fernández, Ana Mª, «[Reseña a] P. Álvarez de Miranda (comp.) Lexicografía Española Peninsular. Diccionarios Clásicos (I y II) CD-ROM», Espéculo. Revista de estudios literarios, VIII, 20 (Marzo-junio 2002), http://www.ucm.es/info/especulo/numero20/cd_dicci.html

8247. Rodríguez Gallardo, Ángel, «El régimen preposicional en los diccionarios», en Ruhstaller, Stefan y Josefina Prado Aragonés (eds.), Tendencias en la investigación lexicográfica del español. El diccionario como objeto de estudio lingüístico y didáctico. Actas del congreso celebrado en la Universidad de Huelva del 25 al 27 de noviembre de 1998, Junta de Andalucía - Universidad de Huelva, Huelva, 2000, pág. 539-548. (Collectanea, 33). 

8248. Rodríguez García, José Antonio, Bibliografía de la gramática y lexicografía castellanas y sus estudios afines, La Habana, 1899.

8249. Rodríguez García, José Antonio, Bibliografía de la gramática y lexicografía castellanas, y sus estudios afines. Apuntes del Doctor José Antonio Rodríguez García. Segunda edición, Estab. ip. San Ignacio 58, La Habana, 1903-1912, 2 v. 

8250. Rodríguez González, Félix, «Apuntes lexicográficos: Reflexiones a propósito de un diccionario general de siglas», Revista Española de Lingüística Aplicada, 2 (1986), 127-149. 

8251. Rodríguez González, Félix, «Apuntes sobre lexicografía del argot español», Revista Española de Lingüística, 29, 2 (Julio-Diciembre 1999), 455-479. 

8252. Rodríguez González, Félix, «Apuntes sobre lexicografía hispanoamericana», Revista Española de Lingüística, 25, 1 (Enero-junio 1995), 169-180 [http://www.uned.es/sel/pdf/ene-jun-95/25-1-notas-169-180.pdf].

8253. Rodríguez González, Félix, «Lexicografía de los anglicismos y el español contemporáneo. A propósito del proyecto ‘Nuevo diccionario de anglicismos’», en Schmitt, Christian y Wolfgang Schweickard (eds.), Kulturen im Dialog. Die iberoromanischen Sprachen aus interkultureller Sicht. Akten der gleichnamigen Sektion des Bonner Hispanistentages (2.-4.3.1995), II, Romanistischer, Bonn, 1996, pág. 300-314. 

8254. Rodríguez Herrera, E., Las últimas innovaciones del Diccionario de la Academia Española, Lex, La Habana, 1948.

8255. Rodriguez, Horacio; Salvador Climent; Piek Vossen et al., «The Top-Down Strategy for Building EuroWordNet: Vocabulary Coverage, Base Concepts and Top Ontology», en Vossen, Piek (ed.), EuroWordNet. A multilingual database with lexical semantic networks, Kluwer Academic Publishers, Dordrecht-Boston-London, 1998, pág. 45-80. 

8256. Rodriguez, Horacio; Salvador Climent; Piek Vossen; Laura Bloksma; Wim Peters; Antonietta Alonge; Francesca Bertagna y Adriana Roventini, «The Top-Down Strategy for Building EuroWordNet: Vocabulary Coverage, Base Concepts and Top Ontology», Computers and the Humanities, 32, 2-3 (1998), 117-152. 

8257. Rodríguez-Izquierdo Gavala, Fernando, «Aportaciones léxicas del habla popular de Sevilla al Diccionario de la Real Academia», en Carbonero Cano, Pedro y M.ª Teresa Palet Plaja, (coord. y ed.), Sociolingüística andaluza 5. Habla de Sevilla y habloas americanas, Universidad de Sevilla, Sevilla, 1990, pág. 197-214. 

8258. Rodríguez-Izquierdo y Gavala, Fernando, «Aportaciones léxicas al DRAE del habla culta de Sevilla», en Carbonero Cano, Pedro y Catalina Fuentes Rodríguez (eds.), Sociolingüística andaluza 8. Estudios sobre el enunciado oral, Universidad de Sevilla, Sevilla, 1993, pág. 257-267. 

8259. Rodríguez Marín, Rafael, «El diccionario de la Real Academia Española en la actualidad», en Martín Zorraquino, M.ª Antonia y José Luis Aliaga Jiménez (eds.), La lexicografía hispánica ante el siglo XXI. Balance y perspectivas (Actas del Encuentro de Lexicógrafos celebrado en Zaragoza, en el marco del Centenario María Moliner, los días 4 y 5 de noviembre de 2002), Gobierno de Aragón - Institución "Fernando el Católico", Zaragoza, 2003, pág. 193-208. 

8260. Rodríguez Marín, Rafael, «El Instituto de Lexicografía de la Real Academia Española: trabajos en curso», Boletín de la Real Academia Española, LXXV (1995), 419-427. 

8261. Rodríguez Marín, Rafael, «La revisión del diccionario académico mediante herramientas electrónicas», en Martín Zorraquino, M.ª Antonia y José Luis Aliaga Jiménez (eds.), La lexicografía hispánica ante el siglo XXI. Balance y perspectivas (Actas del Encuentro de Lexicógrafos celebrado en Zaragoza, en el marco del Centenario María Moliner, los días 4 y 5 de noviembre de 2002), Gobierno de Aragón - Institución "Fernando el Católico", Zaragoza, 2003, pág. 245-248. 

8262. Rodríguez Marín, Rafael, «Los americanismos en el Diccionario de la Real Academia Española: pasado, presente y futuro», en Samper Padilla, José Antonio y Magnolia Troya Déniz (coords.), Actas del XI Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina. Las Palmas de Gran Canaria, del 22 al 27 de julio de 1996, I, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria - Librería Nogal, Las Palmas de Gran Canaria, 1999, pág. 411-418. 

8263. Rodríguez Martín, Sebastian, Rectificaciones é innovaciones que la Real Academia Española de la Lengua ha introducido en la duodécima edición de su diccionario, Madrid, Imprenta Manuel Minuesa de los Ríos, 1885, 320 p. 

8264. Rodríguez Padrón, J., «El "Diccionario secreto": claves para un entendimiento», Papeles de Son Armadans, 17, 64 (1972), 279-284. 

8265. Rodríguez Paniagua, Luis Roger, «Marcas de arabismos en el Diccionario de la Real Academia», Interlingüística, 11 (2001), 334-337. 

8266. Rodríguez-Ponga, Rafael, «[Reseña a: Gutierre Tibón, Diccionario etimológico comparado de los apellidos españoles, hispanoamericanos y filipinos, México, Diana, 1988]», Revista de Filología Española, 70 (1990), 187-189. 

8267. Rodríguez-Ponga, Rafael, «[Reseña a: Juan López, Mexicanismos en el Diccionario de la Lengua Española, Guadalajara, Instituto Cultural Cabañas, 1988]», Revista de Filología Española, 70 (1990), 183-186. 

8268. Rodríguez Reina, M.ª del Pilar, «Cómo abordan la fraseología los diccionarios bilingües italiano-español del siglo XX desde perspectivas marinas», en Corpas Pastor, Gloria (ed.), Las lenguas de Europa: estudios de fraseología, fraseografía y traducción, Comares, Granada, 2000, pág. 321-345. 

8269. Rodríguez Reina, M.ª del Pilar, «Los diccionarios: libros de "compañía"», en Barrueco, Sebastián; Esther Hernández y Lina Sierra (eds.), Lenguas para fines específicos: investigación y enseñanza. VII, Universidad de Alcalá de Henares, Alcalá de Henares, 2002, pág. 191-198. 

8270. Rodríguez Reina, Pilar, «Terminologia specializzata nei dizionari bilingui: il caso del lessico nautico», en De Mauro, Tullio y Vincenzo Lo Cascio (eds.), Lessico e grammatica. Teorie linguistiche e applicazioni lessicografiche. Atti del Convegno interannuale della Società di linguistica italiana : Madrid, 21-25 febbraio 1995, Bulzoni, Roma, 1997, pág. 31-43. (Pubblicazioni della Società di linguistica italiana, 36). 

8271. Rodríguez Río, Xusto A., «La terminología en Galicia: algo parece moverse», en Correia, Margarita, (org.), Terminologia, desenvolvimento e identidade nacional. Terminología, desarrollo e identidad nacional [VI Simpósio Ibero-Americano de Terminologia. Facultad de Lenguas Extranjeras, Universidad de La Habana. Ciudad de La Habana, 16 al 19 de Novembro de 1998], Colibri - Instituto de Linguística teórica e computacional, Lisboa, 2002, pág. 839-849. 

8272. Rodríguez Río, Xusto A., «Os traballos terminolóxicos en lingua galega: unha aproximación á súa situación e ás súas necesidades», Cadernos de lingua, 13 (1996), 35-74. 

8273. Rodríguez Sánchez, Ana Isabel, «[Reseña a:] Vocabularios dialectales. Revisión crítica y perspectivas. Ed. Ignacio Ahumada. Jaén: Universidad de Jaén, 1996. XI+139 pp. (ISBN: 84-88942-80-X)», Rilce. Revista de Filología Hispánica, 14, 1 (1998), 148-154. 

8274. Rodríguez Somolinos, J., «El DGE y la epigrafía griega: el problema de las palabras fantasma (ejemplificación y tipología)», en Th=j fili/hj ta/de dw=ra. Miscelánea léxica en memoria de Conchita Serrano, CSIC, Madrid, 1999, pág. 187-198 [http://www.filol.csic.es/dge/bib/ghost.htm]. 

8275. Rodríguez Somolinos, J. y J. A. Berenguer, «Lexicographie grecque et Papyrologie: le Diccionario Griego-Español», en Akten des 21. Internationalen Papyrologenkongresses-Berlin, 13.-19.9.1995, Archiv für Papyrusforschung Beiheft 3, Teubner, Stuttgart-Leipzig, 1997, pág. 858-866 [http://www.filol.csic.es&dge/bib/berlin.htm].

8276. Rodríguez Somolinos, Juan, «La lexicografía griega en los últimos años», Estudios Clásicos, 33, 100 (1991), 83-118 [http://www.filol.csic.es/dge/bib/ec-100.htm]. 

8277. Rodríguez Somolinos, Juan y Ignacio Álvarez, «Informática y lexicografía: La experiencia del Diccionario Griego-español», Emerita, LIX, 1 (1991), 81-99 [http://www.filol.csic.es/dge/bib/ignacio.htm]. 

8278. Rodríguez Sordo, Mª Luisa, Diccionario Salamanca de la lengua española. Actividades, Santillana, Madrid, 1997, 16 p. 

8279. Rodríguez Toro, José Javier, «Aspectos lexicográficos del Itinerario de Hernando Colón», en Ruhstaller, Stefan y Josefina Prado Aragonés (eds.), Tendencias en la investigación lexicográfica del español. El diccionario como objeto de estudio lingüístico y didáctico. Actas del congreso celebrado en la Universidad de Huelva del 25 al 27 de noviembre de 1998, Junta de Andalucía - Universidad de Huelva, Huelva, 2000, pág. 549-557. (Collectanea, 33). 

8280. Rodríguez y Martín, Sebastián, Rectificaciones e innovaciones que la Real Academia Española de la Lengua ha introducido en la duodécima edición del diccionario, Manuel de los Ríos, Madrid, 1885.

8281. Roe, Keith, «A survey of the encyclopaedic tradition in English dictionaries», en Hobar, Donald (ed.), Papers of the Dictionary Society of North America, 1977, Indiana State University Press, Terre Haute, 1978, pág. 16-23. 

8282. Roe, Keith, «Progress Report on a Dictionary of the Named Theoretical Concepts of Biology», en Michell, Gillian (ed.), Papers of the Dictionary Society of North America 1979, School of Library and Information Science - University of Western Ontario, London [Ontario], 1981, pág. 31-38. 

8283. Roelcke, Th. (ed.), «Autorenlexikographie. Author’s Lexicography. Lexicographie d’auteurs [monográfico]», Lexicographica, 10 (1994).

8284. Rogers, Margaret A., «Beyond the dictionary: the translator, the L2 learner and the computer», en Anderman, Gunilla M. y Margaret A. Rogers (eds.), Words, words, words. The translator and the language learner, Multilingual Matters, Clevedon-Philadelphia, 1996, pág. 69-95. (Topics in translation, 7). 

8285. Rogers, Margaret y Khurshid Ahmad, «The Translator and The Dictionary: Beyond Words?», en Atkins, B. T. Sue (ed.), Using Dictionaries. Studies of Dictionary Use by Language Learners and Translators, Max Niemeyer, Tübingen, 1998, pág. 193-204. (Lexicographica. Series maior, 88). 

8286. Rogers, Pat, Johnson, Oxford University Press, Oxford - New York, 1993.

8287. Roggero, Jacques, «Des Rouges et des lueurs», Sigma [Université Paul Valery, Montpellier], 2 (1977), 147-170. 

8288. Rohlfs, G., «Atlanti linguistici e vocabolari dialettali», en Atti del Convegno Internazionale sul tema: Gli Atlanti Linguistici. Problemi e risultari (Roma, 20-24 ottobre 1967), Accademia Nazionale Dei Lincei, Roma, 1969, pág. 27-39. 

8289. Rohlfs, Gerhard, «[Reseña a: Joan Corominas, Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana]», Revue de Linguistique Romane, XXI (1957), 294-319. 

8290. Rohwedder, Eberhard, «Algunas consideraciones en relación con la elaboración de un nuevo diccionario español-alemán», Fremdsprachen, 32, 2 (1988), 110-114. 

8291. Rohwedder, Eberhard, «El reflejo del español de Cuba en la lexicografía de la RDA», Islas [Santa Clara, Cuba], 77 (enero-abril 1984), 155-168. 

8292. Rohwedder, Eberhard, «La mujer que escribió un diccionario», Fremdsprachen, 32, 4 (1988), 256-258. 

8293. Roig, Carmen, «El Nuevo Diccionario Francés-Español de Antonio de Capmany», en Lafarga, Francisco; Albert Ribas y Mercedes Tricás (eds.), La Traducción. Metodología. Historia. Literatura. Ámbito hispanofrancés, PPU, Barcelona, 1995, pág. 48-68. 

8294. Rojas Mayer, Elena M.ª, «De la expresión vivaz al estereotipo. De la prensa al diccionario», Revista de la Sociedad Argentina de Lingüística, 2 (1994), 41-47. 

8295. Rojas Pichardo, Juan Pedro, «[Reseña a María Moliner, Diccionario de uso del español]», Zeitschrift für romanische Philologie, 118, 2 (2002), 308-312. 

8296. Rojo, Guillermo, «Gramática y diccionario», en González Calvo, José Manuel y Jesús Terrón González (eds.), IV Jornadas de Metodología y Didáctica de la Lengua Española. Sintaxis, Universidad de Extremadura, Cáceres, 1997, pág. 33-48. 

8297. Rojo, Guillermo, «La base de datos sintácticos del español actual», Español Actual, 59 (1993), 15-20. 

8298. Rojo, Guillermo, «La explotación de la Base de datos sintácticos del español actual», en De Kock, Josse (ed.), Lingüística con corpus. Catorce aplicaciones sobre el español, Ediciones Universidad de Salamanca, Salamanca, 2001, pág. 255-286. (Gramática española. Enseñanza e investigación). 

8299. Rojo, Guillermo, «Problemas lingüísticos e informáticos en los diccionarios de construcción y régimen», en Actas del Congreso de la Lengua Española. Sevilla 7 al 10 Octubre 1992, Instituto Cervantes, Madrid, 1994, pág. 307-315. 

8300. Rojo Sánchez, Guillermo, «El futuro Diccionario de construcciones verbales del español actual», en Martín Vide, Carlos (ed.), Lenguajes naturales y lenguajes formales VIII. Actas del VIII Congreso de Lenguajes Naturales y Lenguajes Formales, PPU, Barcelona, 1992, pág. 41-52. 

8301. Rojo Sánchez, Guillermo, «El futuro Diccionario de construcciones verbales del español actual», en Martín Vide, Carlos (ed.), Lenguajes naturales y lenguajes formales VIII. Ponencias. "Tutorials". Simposio: "Lenguaje físico y lenguaje matemático (En el 350 aniversario del nacimiento de Newton, 1642)". Seminarios. Comunicaciones. Actas del VIII Congreso de lenguajes naturales y lenguajes formales. VIII Congrés de llenguatges naturals i llenguatges formals [Girona, 21-25 de septiembre de 1994], PPU, Barcelona, 1992, pág. 41-50. 

8302. Roldán Vendrell, Mercedes, «La lexicografía multilingüe del español», en Ahumada, Ignacio (ed.), Cinco siglos de lexicografía del español. IV Seminario de Lexicografía Hispánica. Jaén, 17-19 de noviembre de 1999, Universidad de Jaén, Jaén, 2000, pág. 395-409. 

8303. Rolim de Freitas, Hoácio, «Dicionários e etimologias», Revista portuguesa de humanidades, 1 (2002), 111-124. 

8304. Rollins, Richard M., The long jouney of Noah Webster, University of Pennsylvania Press, Philadelphia, 1980, 195 p. 

8305. Román Hernández, Marta y Jorge Sánchez Arribas, «El diccionario como instrumento didáctico», Alacena [Madrid], 35 (Invierno 1999), 30-31. 

8306. Romera Castillo, José, «Autoridades medievales del "Tesoro" de Covarrubias», Anuario de Letras [UNAM, México], XXII (1984), 251-260. 

8307. Romera Castillo, José, «Don Juan Manuel (El Conde Lucanor), autoridad en el Tesoro de Covarrubias», en Don Juan Manuel. VII Centenario, Universidad de Murcia, Murcia, 1982, pág. 313-324. 

8308. Romera-Navarro, Miguel, Registro de lexicografía hispánica, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid, 1951, 1013 p. (Revista de Filología Española. Anejo, 54). 

8309. Romero [Gualda], María Victoria, «Indigenismos en dos diccionarios españoles: Autoridades y Terreros», en Arellano, Ignacio (dir.), Las Indias (América) en la literatura del Siglo de Oro. Homenaje a Jesús Cañedo [Actas del Congreso Internacional celebrado en Pamplona, 15-18 de enero de 1992], Reichenberger - Gobierno de Navarra - Departamento de Educación y Cultura, Kassel, 1992, pág. 265-283. (Estudios de literatura, 14). 

8310. Romero Gualda, María Victoria, «"Técnica lexicográfica" en la relación del descubrimiento y conquista de los reinos del Perú», Lingüística Española Actual, 10, 2 (1988), 217-224. 

8311. Ronald, Jim, «[Reseña a:] Research on dictionary use in the context of foreign language learning: focus on reading comprehension - Yukio Tono. Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 2001, xii+257 pp.», System, 30, 2 (2002), 251-253. 

8312. Ronchi March, Carlos A., «Helenismos en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua», Boletín de la Academia Argentina de Letras, 59 (1995), 185-188. 

8313. Rondeau, Guy, «Les banques de terminologie bilingues et multilingües: état de la question», Meta, 29 (1979), 253-263. 

8314. Rondeau, Guy, Les banques de terminologie bilingues et multilingües: état de la question, Centre international de recherche sur le bilinguisme, Québec, 1980, 11 p. (Publication, B-89). 

8315. Rondeau, Guy y H. Felber, Bibliographie internationale de la terminologie, Groupe interdisciplinaire de recherche scientifique et appliquée en terminologie Université Laval, Québec, 1984, 222 p. 

8316. Rondeau, Guy; J. F. Grégoire y P. Tessier, «Banques de terminologies et linguistique computationnelle», Meta, 22 (1977), 184-191. 

8317. Ronsin, A., «Les éditions nancéiennes du Dictionnaire de Trévoux au XVIIIe siècle», Pays lorrain, 41 (1960), 151-164. 

8318. Rood, D. S. y J. E. Koontz, «The comparative siouan dictionary project», en Frawley, William; Kenneth C. Hill y Pamela Munro (eds.), Making dictionaries. Preserving indigenous languages of the Americas, University of California Press, Berkeley - Los Angeles - London, 2002.

8319. Room, Adrian, «[Reseña a: S. Lubensky, Random Hause Russian-English Dictionary of Idioms]», International Journal of Lexicography, 11, 1 (March 1998), 79-84. 

8320. Rooney, Kathy, «[Reseña a: Thomas M. Paikeday, The Penguin Canadian Dictionary]», International Journal of Lexicography, 7, 3 (Autumn 1994), 254-255. 

8321. Ropero, Miguel, «Problemas lexicográficos del andaluz», en Alcaide, Esperanza R.; Mª del Mar Ramos y Francisco J. Salguero (eds.), Estudios lingüísticos en torno a la palabra, Dpto. Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura - Universidad de Sevilla, Sevilla, 1993, pág. 189-202. 

8322. Ropero Núñez, Miguel, «Los préstamos del caló en el DRAE», en Carbonero Cano, Pedro; Manuel Casado Velarde y Pilar Gómez Manzano (coord.), Lengua y discurso. Estudios dedicados al profesor Vidal Lamíquiz, Arco/Libros, Madrid, 1999, pág. 843-851. 

8323. Ropero Núñez, Miguel, «Los préstamos del caló: estudio lexicográfico», en Castillo Carballo, Mª Auxiliadora y Juan Manuel García Platero (coord.), Las hablas andaluzas. Problemas y perspectivas, Signatura, Sevilla, 2001, pág. 25-37. 

8324. Roques, Gilles, «Des interférences picardes dans l’Anglo-Norman Dictionary», en Gregory, Steewart y D. A. Trotter (eds.), De mot en mot. Aspects of medieval linguistics. Essays in honour of William Rothwell, University of Wales Press - Modern Humanities Research Association, Cardiff, 1997, pág. 191-198. 

8325. Roques, Gilles, «Des régionalismes dans les dictionnaires des XIXe et XXe siècles», en Gemmingen, Barbara von y Manfred Höfler (eds.), La lexicographie française du XVIIIe au XXe siècle. Colloque international de lexicographie, tenu à l’Institut de Langues et Littératures Romanes, Université de Düsseldorf, du 23 au 26 septembre 1986, Klincksieck, Paris, 1988, pág. 235-250. (Actes et colloques/Travaux de Linguistique et de Philologie, 27/XXVI,1). 

8326. Roques, Gilles, «Des régionalismes dans les dictionnaires des XIXe et XXe siècles», Travaux de Linguistique et de Philologie, XXVI, 1 (1988), 235-250. 

8327. Roques, Gilles, «Les régionalismes dans Nicot 1606», en Höfler, Manfred (ed.), La lexicographie française du XVIe au XVIIIe siècle. Actes du Colloque International de Lexicographie dans la Hergog August Bibliothek. Wolfenbüttel (9-11 octobre 1979), Herzog August Bibliothek, Wolfenbüttel, 1982, pág. 81-101. (Wolfenbütteler Forschungen, 18). 

8328. Roques, M., Recueil général des lexiques français. I. Lexiques alphabétiques, Paris, 1936-1938, 2 vol. 

8329. Rosenstein, Roy, «Jean Nicot’s Thresor and Renaissance multilingual lexicography», Dictionaries, 7 (1985), 32-56. 

8330. Roser Nebot, Nicolás, «Aplicación de material lexicográfico a la traducción especializada del árabe al español», en Ayala Castro, Marta C. (coord.), Diccionarios y enseñanza, Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares, 2001, pág. 317-328. (Ensayos y documentos, 45). 

8331. Rosier-Catach, I., «La Grammatica practica du ms. British Museum V A IV. Roger Bacon, les lexicographes et l’étymologie», en Buridant, C. (coord.), L’étymologie de l’antiquité à la Renaissance, Presses universitaires du Septentrion, Villeneuve-d’Ascq, 1998, (Lexique, 14). 

8332. Ross, W. W., «Antoine Furetière’s Dictionnaire universel», en Kafker, F. A. (ed.), Notable Encyclopaedias of the Seventeenth and Eighteenth Centuries. Nine Predecessors of the Encyclopédie, Oxford, 1981, pág. 53-67. 

8333. Rossebastiano, Alda, «[Reseña a P. Fortina, C. Fanchini, M. Borrini y G. Bottazzi (eds.), Vocabolario del dialetto di Oleggio, Alessandria, Ed. dell’Orso, 1992]», Bollettino dell’ALI, 11-16 (1993), 165-167. 

8334. Rossebastiano Bart, Alda, «Alle origini della lessicografia italiana», en Buridant, C. (coord.), La lexicographie au Moyen Âge, Presses Universitaires de Lille, Villeneuve d’Ascq, 1986, pág. 113-156. (Lexique, 4). 

8335. Rossebastiano Bart, Alda, «Alle origini della lessicografia italiana», Lexique, 4 (1986), 113-156. 

8336. Rossebastiano Bart, Alda, «Antichi vocabolari plurilingui d’uso popolare. Parte I: La tradizione del "Solenissimo Vochabuolista"», Gulden Passer, 55 (1977), 67-153. 

8337. Rossebastiano Bart, Alda, Antichi vocabolari plurilingui d’uso popolare: la tradizione del "Solenissimo Vochabuolista", Edizioni dell’ Orso, Torino, 1984.

8338. Rossi, L. F., «L’usage de relations sémantiques dans l’élaboration de Thesauri: l’expérience du PTP (Petit Thesaurus Poetique)», Cahiers de lexicologie, LXI, 2 (1992), 59-84. 

8339. Rossi, Micaela, «"Quel souk dans ta chambre!" Images et descriptions des cultures arabe et juive dans les dictionnaires scolaires contemporains», ELA. Études de Linguistique Appliquée, 128 (2002), 431-446. 

8340. Rossner, Richard, «The learner as lexicographer: using dictionaries in second language learning», en Ilson, Robert (ed.), Dictionaries, lexicography and language learning, Pergamon Press - The British Council, Oxford - New York - Toronto - Sydney - Frankfurt, 1985, pág. 95-102. (ELT documents, 120). 

8341. Rothschild, J. P., «Remarques sur la tradition manuscrite du glossaire hébreu-italien du Commentaire de Moïse de Salerne au Guide des égarés (en appendice, note sur les glossaires médicaux hébreus; liste de maniscrits hébreus contenant des glossaires)», en Hamesse, J. y D. Jacquart (eds.), Lexiques bilingues dans les domaines philosophique et scientifique (Moyen Âge-Renaissance). Actes du Colloque international organisé par l’Institut Supérieur de Philosophie de l’Université Catholique de Louvain (Paris, 12-14 juin 1997), Brepols, Turnhout, 2001, pág. 49-88. (Fédération Internationale des Instituts d’Études Médiévales. Textes et Études du Moyen Âge, 14). 

8342. Rothwell, W., «OED, MED, AND: The Making of a New Dictionary of English», Anglia. Zeitschrift für englische Philologie [Tübingen], 119 (2001), 527-553. 

8343. Roudil, Jean, «Alphonse le Savant, rédacteur de définitions lexicographiques», en Matoré, Georges y Jeanne Cadiot Cueilleron (ed.), Mélanges de linguistique et de philologie romanes dédies à la mémoire de Pierre Fouché, 1891-1967, Klincksieck, Paris, 1970, pág. 153-175. (Études linguistiques, XI). 

8344. Roudil, Jean, «Contribution au dictionnaire onomasiologique de l’espagnol médiéval», Cahiers de lexicologie, 25, 2 (1974), 3-30. 

8345. Roudil, Jean, «Para un diccionario onomasiológico de los actos de escritura del español medieval», en Alonso González, A.; L. Castro Ramos; B. Gutiérrez Rodilla y J. A. Pascual Rodríguez (eds.), Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Salamanca, 22-27 de noviembre de 1993, II, Arco Libros, Madrid, 1996, pág. 1521-1532. 

8346. Roudil, Jean, «Pour un dictionnaire onomasiologique de l’espagnol médiéval», Cahiers de linguistique hispanique médiévale, 18-19 (1993-1994), 169-184. 

8347. Rouleau, Maurice, «La facture des principaux dictionnaires médicaux français: point de vue d’un traducteur», Meta. Journal des Traducteurs, 46, 1 (2001), 34-55. 

8348. Roulet, Eddy, «Approche pragmatique de quelques locutions adverbiales données comme synonymes par les dictionnaires du français contemporain», Cahiers Ferdinand de Saussure, 41 (1987), 177-184. 

8349. Rousse, J., «La langue technique de la grammaire anglaise au XVIIIe siècle et le "New English Dictionary" (1888-1933)», Caliban [Institut d’Études Anglaises et Nord-Americaines. Université de Toulouse], 7, 1 (1971), 49-76. 

8350. Roux, Paul, Etienne Garcin et son dictionnaire provençal-français, Felibrige de Prouvenço, Ollières, 1992, 16 p. 

8351. Rovira, Xavier, «El diccionario histórico de la lengua española», Ínsula, XXXIII, 376 (marzo 1978), 14. 

8352. Rowe, A. W., «A Chinese IDS Dictionary: A Unique Challenge?», en Hartmann, R. R. K. (ed.), Dictionaries and their users. Proceedings of the 1978 BAAL Seminar on Lexicography, Afdeling Toegepaste Linguistiek - Katholieke Universiteit Leuven, Leuven, 1979, pág. 104-110. (ITL Review of Applied Linguistics, 45-46). 

8353. Rudnyckyj, Jaroslav B., Habent sua fata libelli etymologici. On the first Ukrainian etymological dictionary, 1941-1971, Ukrainian Free Academy of Sciences, Winnipeg, 1972, 31 p. (Slavistica, 74). 

8354. Rudnyckyj, Jaroslav B., «Ukrainian Lexicography», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 2, De Gruyter, Berlin-New York, 1990, pág. 2329-2335. 

8355. Ruegg, David Seyfort, «Sanskrit-Tibetan and Tibetan-Sanskrit dictionaries and some problems in Indo-Tibetan philosophical lexicography», en Oguibénine, Boris (ed.), Lexicography in the Indian and Buddhist cultural field. Proceedings of the conference at the University of Strasbourg, 25 to 27 April 1996, Kommission für Zentralasiatischen Studien - Bayerische Akademie der Wissenschaften, München, 1998, (Studia Tibetica, 4). 

8356. Ruhstaller, Stefan, «Descripción gramatical y tratamiento lexicográfico de los diminutivos en el Diccionario de Autoridades», en Medina Guerra, Antonia Mª. (coord.), Estudios de lexicografía diacrónica del español (V Centenario del Vocabularium Ecclesiasticum de Rodrigo Fernández de Santaella), Universidad de Málaga, Málaga, 2001, pág. 181-209. (Estudios y Ensayos, 57). 

8357. Ruhstaller, Stefan, «El tratamiento lexicográfico de las voces referentes a la sexualidad en el Diccionario de Autoridades y en el Tesoro de Covarrubias», en Gómez Canseco, Luis; Pablo L. Zambrano y Laura P. Alonso (eds.), El sexo en la literatura, Universidad de Huelva, Huelva, 1997, pág. 143-150. 

8358. Ruhstaller, Stefan, «Las autoridades del Diccionario de Autoridades», en Ruhstaller, Stefan y Josefina Prado Aragonés (eds.), Tendencias en la investigación lexicográfica del español. El diccionario como objeto de estudio lingüístico y didáctico. Actas del congreso celebrado en la Universidad de Huelva del 25 al 27 de noviembre de 1998, Junta de Andalucía - Universidad de Huelva, Huelva, 2000, pág. 193-224. (Collectanea, 33). 

8359. Ruhstaller, Stefan, «Las obras lexicográficas de la Academia», en Medina Guerra, Antonia María (coord.), Lexicografía española, Ariel, Barcelona, 2003, pág. 235-261. (Ariel Lingüística). 

8360. Ruhstaller, Stefan, «Las palabras antiguas castellanas en el Tesoro de la lengua de Covarrubias», en Kremer, D. y A. Monjour (eds.), Studia ex hilaritate. Mélanges de linguistique et d’onomastique sardes et romanes offerts à Monsieur Hienz Jürgen Wolf, Klincksieck, Strasbourg-Nancy, 1995-1996, pág. 439-453. (Travaux de Linguistique et de Philologie, XXXIII-XXXIV). 

8361. Ruhstaller, Stefan, «Las palabras antiguas castellanas en el Tesoro de la lengua de Covarrubias», Travaux de Linguistique et de Philologie, XXXIII-XXXIV (1995-1996), 439-453. 

8362. Ruhstaller, Stefan, «Proyecto de un Diccionario toponomástico de Andalucía Occidental», en Ariza, M.; R. Cano; J. M.ª Mendoza y A. Narbona (eds.), Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, II, Pabellón de España, Madrid, 1992, pág. 1029-1036. 

8363. Ruhstaller, Stefan, «Variantes léxicas en el Diccionario de Autoridades. Descripción lingüística y juicios normativos», en Echenique Elizondo, M.ª Teresa y Juan Sánchez Méndez (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua española. Valencia, 31 de enero-4 de febrero de 2000, II, Gredos, Madrid, 2002, pág. 2321-2329. 

8364. Ruhstaller, Stefan y Josefina Prado Aragonés (eds.), Tendencias en la investigación lexicográfica del español. El diccionario como objeto de estudio lingüístico y didáctico. Actas del congreso celebrado en la Universidad de Huelva del 25 al 27 de noviembre de 1998, Junta de Andalucía - Universidad de Huelva, Huelva, 2000, 571 p. (Collectanea, 33). 

8365. Ruimy, Nilda; Elisabetta Gola y Monica Monachini, «Lexicography informs lexical semantics: the SIMPLE experience», en Bouillon, Pierrette y Federica Busa, The language of word meaning, Cambridge University Press, Cambridge - New York, 2001, (Studies in natural language processing). 

8366. Ruiz Casanova, J. F., «Autobiografía de la lengua [Reseña a Covarrubias, Suplemento al tesoro, edición de G. Dopico y J. Lezra]», Babelia [Suplemento de El País, Madrid], 503 (14 de julio de 2001), 14. 

8367. Ruiz Fernández, Ciriaco, «El Vocabulario de Germanía en el Tesoro de las dos lenguas de Cesar Oudin», en Alonso González, A.; L. Castro Ramos; B. Gutiérrez Rodilla y J. A. Pascual Rodríguez (eds.), Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Salamanca, 22-27 de noviembre de 1993, II, Arco Libros, Madrid, 1996, pág. 1541-1555. 

8368. Ruiz Gurillo, Leonor, «Cómo integrar la fraseología en los diccionarios monolingües», en Corpas Pastor, Gloria (ed.), Las lenguas de Europa. Estudios de fraseología, fraseografía y traducción, Comares, Granada, 2000, pág. 261-274. (Interlingua, 12). 

8369. Ruiz Martínez, A. M., «[Reseña a] El diccionario en la enseñanza del español. Josefa Martín García. Cuadernos de didáctica del español/LE, Madrid, Arco/Libros, 1999. 79 páginas», Cuadernos Cervantes, 34 (2001), 55-56 [http://www.cuadernoscervantes.com/res_34_dicc.html]. 

8370. Ruiz Miyares, Leonel, «Informatización de diccionarios fraseológicos: o Diccionario Automatizado de Fraseología Cubana», en Ferro Ruibal, Xesús (coord.), I Coloquio galego de fraseoloxía. Actas, Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades - Xunta de Galicia, Santiago de Compostela, 1998, pág. 257-264. 

8371. Ruiz Miyares, Leonel; Victoria Carneado More y Antonia María Trista, «La fraseología cubana en la computación», Anuario de Lingüística Hispánica [Universidad de Valladolid], 9 (1993), 359-365. 

8372. Ruiz Palomar, Antonio Enrique, «Diccionario para la enseñanza de la lengua española. Francisco Moreno Fernández. Universidad de Alcalá y Biblograf S. A., 1997», Cuadernos Cervantes, VIII, 37 (2002), 61 [http://www.cuadernoscervantes.com/res_37_dic.html]. 

8373. Ruiz Rubio, N., «Deficiencias y errores de la lexicografía dialectal», Interlingüística, 10 (1999), 375-380. 

8374. Ruiz Ureña, Rafael Jesús y Vicente García Piñeiro, «Diccionarios monolingües del español e inglés en soporte informático», en Luque Durán, Juan de Dios y Francisco José Manjón Pozas (eds.), Estudios de lexicología y creatividad léxica. III Jornadas internacionales sobre estudio y enseñanza del léxico In memoriam Leocadio Martín Mingorance. Granada, 1996, Método, Granada, 1997, pág. 155-165. (Serie Collectae). 

8375. Rundell, M. y N. Ham, «A new conceptual map of English», en Martin, Willy; W. Meijs; M. Moerland; E. ten Pas; P. van Sterkenburg y P. Vossen (eds.), Euralex 1994 proceedings. Papers submitted to the 6th Euralex International Congress on Lexicography in Amsterdam, The Netherlands, Vrije Universiteit, Amsterdam, 1994, pág. 172-180. 

8376. Rundell, M. y P. Stock, «The corpus revolution», English Today, 8, 2, 3, 4 (1992), 9-14, 21-32, 45-51. 

8377. Rundell, Michael, «Changing the rules: Why the monolingual learner’s dictionary should move away from the native-speaker tradition», en Snell-Hornby, Mary (ed.), ZüriLEX’86 proceedings. Papers read at the EURALEX International Congress, University of Zürich, 9-14 September 1986, Francke Verlag, Tübingen, 1988, pág. 127-137. 

8378. Rundell, Michael, «Computer Corpora and their Impact on Lexicography and Language Teaching», en Mullings, C. (eds.), New Technolohies for the Humanities, Bowker-Saur, London - New Providence, 1996, pág. 198-216. 

8379. Rundell, Michael, «Dictionary use in production», International Journal of Lexicography, 12, 1 (March 1999), 35-53. 

8380. Rundell, Michael, «Recent trends in English pedagogical lexicography», International Journal of Lexicography, 11, 4 (December 1998), 315-342. 

8381. Rundgren, Frithiof, «La lexicographie arabe», en Fronzaroli, Pelio (ed.), Studies on Semitic Lexicography, Università di Firenze - Istituto di linguistica e di lingue orientali, Firenze, 1973, pág. 145-159. (Quaderni de Semitistica, 2). 

8382. Rusinés Gramunt, Ernest, «Crítica internacional de l’obra de Joan Coromines», en Solà, Joan (ed.), L’obra de Joan Coromines. Cicle d’estudi i homenatge, Fundació Caixa de Sabadell, Sabadell, 1999, pág. 169-181. (Aula de Ciència i Cultura, 4). 

8383. Russell, I. W., «Webster’s Third New International Dictionary: an essay-review», en Sledd, James y Wilma R. Ebbitt (eds.), Dictionaries and THAT dictionary. A casebook on the aims of lexicographers and the targets of reviewers, Scott-Foresman, Chicago, 1962, pág. 221-226. 

8384. Russo, Ada, «A data-base for the compiling of a philosophical dictionary», en Hamesse, Jacqueline y Antonio Zampolli (eds.), Computers in literary and linguistic computing / L’ordinateur et les recherches littéraires et linguistiques. Proceedings of the 11th International Conference. Université Catholique de Louvain (Louvain-la-Neuve, 2-6 avril 1984), 1, Champion - Slatkine, Paris - Genève, 1985, pág. 321-332. (Travaux de Linguistique Quantitative, 30). 

8385. Russo, Michela, «Orientalismi in un anonimo Dictionnaire della lingua franca (1830)», Zeitschrift für romanische Philologie, 117, 2 (2001), 222-254. 

8386. Ryan, J., First Stop: the Master Index to Subject Encyclopedias, Oryx Press, Phoenix, AZ, 1989.

8387. Ryan, William M., «Where has all the usage gone?», American Speech, 44 (1969), 129-134. 

8388. Rydberg-Cox, Jeffrey A., «Mining data from an electronic Greek lexicon», Classical journal, 2 (2002), 183-188. 

8389. Rydstedt, R., «Creating a lexical database from a dictionary», en Gellerstam, Martin (ed.), Studies in Computer-Aided Lexicology, Almqvist & Wiksell International, Stockholm, 1988, pág. 228-267. 

8390. Rymsza-Zalewska, Danuta y I. Siedlecka (eds.), Bibliografia slownikow / Bibliographie der Wörterbücher / Bibliography of Dictionaries / Bibliografia slovarej [...] Bibliography of dictionaries published in Bulgarian People’s Republic, Chinese People’s Republic, Czechoslovak Socialist Republic, German Democratic Republic, Hungarian People’s Republic, Polish People’s Republic, Rumanian People’s Republic, Union of Soviet Socialist Republics, 1945-1961, 1, Wydawnictwa Naukowo Techniczne, Warszawa, 1965, XXXII + 248 p. 

8391. Rymsza-Zalewska, Danuta y I. Siedlecka (eds.), Bibliografia slownikow / Bibliographie der Wörterbücher / Bibliography of Dictionaries / Bibliografia slovarej [...] Bibliography of dictionaries published in Bulgarian People’s Republic, Chinese People’s Republic, Czechoslovak Socialist Republic, German Democratic Republic, Hungarian People’s Republic, Polish People’s Republic, Rumanian People’s Republic, Union of Soviet Socialist Republics, 1962-1964, 2, Wydawnictwa Naukowo Techniczne, Warszawa, 1968, XXXII + 166 p. 

8392. Rymsza-Zalewska, Danuta y I. Siedlecka (eds.), Bibliografia slownikow / Bibliographie der Wörterbücher / Bibliography of Dictionaries / Bibliografia slovarej [...] Bibliography of dictionaries published in Bulgarian People’s Republic, Chinese People’s Republic, Czechoslovak Socialist Republic, German Democratic Republic, Hungarian People’s Republic, Polish People’s Republic, Rumanian People’s Republic, Union of Soviet Socialist Republics, 1965-1966, 3, Wydawnictwa Naukowo Techniczne, Warszawa, 1969, XXVIII + 110 p. 

8393. Rymsza-Zalewska, Danuta y I. Siedlecka (eds.), Bibliografia slownikow / Bibliographie der Wörterbücher / Bibliography of Dictionaries / Bibliografia slovarej [...] Bibliography of dictionaries published in Bulgarian People’s Republic, Chinese People’s Republic, Czechoslovak Socialist Republic, German Democratic Republic, Hungarian People’s Republic, Polish People’s Republic, Rumanian People’s Republic, Union of Soviet Socialist Republics, 1967-1968, 4, Wydawnictwa Naukowo Techniczne, Warszawa, 1970, XXVIII + 100 p. 

8394. Rymsza-Zalewska, Danuta y I. Siedlecka (eds.), Bibliografia slownikow / Bibliographie der Wörterbücher / Bibliography of Dictionaries / Bibliografia slovarej [...] Bibliography of dictionaries published in Bulgarian People’s Republic, Chinese People’s Republic, Czechoslovak Socialist Republic, German Democratic Republic, Hungarian People’s Republic, Polish People’s Republic, Rumanian People’s Republic, Union of Soviet Socialist Republics, 1969-1970, 5, Wydawnictwa Naukowo Techniczne, Warszawa, 1972, XXVIII + 132 p. 

8395. Rymsza-Zalewska, Danuta y I. Siedlecka (eds.), Bibliografia slownikow / Bibliographie der Wörterbücher / Bibliography of Dictionaries / Bibliografia slovarej [...] Bibliography of dictionaries published in Bulgarian People’s Republic, Chinese People’s Republic, Czechoslovak Socialist Republic, German Democratic Republic, Hungarian People’s Republic, Polish People’s Republic, Rumanian People’s Republic, Union of Soviet Socialist Republics, 1971-1972, 6, Wydawnictwa Naukowo Techniczne, Warszawa, 1974, XXVIII + 117 p. 

8396. Rymsza-Zalewska, Danuta y I. Siedlecka (eds.), Bibliografia slownikow / Bibliographie der Wörterbücher / Bibliography of Dictionaries / Bibliografia slovarej [...] Bibliography of dictionaries published in Bulgarian People’s Republic, Chinese People’s Republic, Czechoslovak Socialist Republic, German Democratic Republic, Hungarian People’s Republic, Polish People’s Republic, Rumanian People’s Republic, Union of Soviet Socialist Republics, 1973-1974, 7, Wydawnictwa Naukowo Techniczne, Warszawa, 1976, XXVIII + 133 p. 

8397. Rymsza-Zalewska, Danuta y I. Siedlecka (eds.), Bibliografia slownikow / Bibliographie der Wörterbücher / Bibliography of Dictionaries / Bibliografia slovarej [...] Bibliography of dictionaries published in Bulgarian People’s Republic, Chinese People’s Republic, Czechoslovak Socialist Republic, German Democratic Republic, Hungarian People’s Republic, Polish People’s Republic, Rumanian People’s Republic, Union of Soviet Socialist Republics, 1975-1976, 8, Wydawnictwa Naukowo Techniczne, Warszawa, 1978, XXVIII + 141 p. 

8398. Rymsza-Zalewska, Danuta y I. Siedlecka (eds.), Bibliografia slownikow / Bibliographie der Wörterbücher / Bibliography of Dictionaries / Bibliografia slovarej [...] Bibliography of dictionaries published in Bulgarian People’s Republic, Chinese People’s Republic, Czechoslovak Socialist Republic, German Democratic Republic, Hungarian People’s Republic, Polish People’s Republic, Rumanian People’s Republic, Union of Soviet Socialist Republics, 1977-1978, 9, Wydawnictwa Naukowo Techniczne, Warszawa, 1981, XXVIII + 155 p.

 


ISBN: 978-84-695-6804-0
© Félix Córdoba Rodríguez, 2003
Grupo de lexicografía
Facultade de Filoloxía  -  Universidade da Coruña
http://www.udc.es/grupos/lexicografia/bibliografia/
Adiciones, correcciones, etc.:   felix . cordoba @ udc . es    

Grupo de Lexicografía
Facultade de Filoloxía
Universidade da Coruña
Campus da Zapateira
15071 A Coruña

  • T. +34 981 167 000, ext. 4703
    F. +34 981 167 151
    lexicogr @ udc . es