GLex

Bibliografía temática de la lexicografía

Compilación: Félix Córdoba Rodríguez

Índice alfabético de autores  (Me-My)


 

6541. Medero, R., «[Reseña a F. J. Pérez, Estudios de lexicografía venezolana, Caracas, La Casa de Bello, 1997]», Español Actual, 69 (1998), 124-125. 

6542. Mederos, Humberto, «A propósito de la definición lexicográfica», en Hernández Hernández, Humberto (coord.), Aspectos de lexicografía contemporánea, Biblograf-Universidad de Murcia, Barcelona, 1994, pág. 95-106. 

6543. Mediavilla Calleja, Mercedes, «Recorrido por el Diccionario de la Real Academia Española: representación de mujeres y hombres», en Vargas Martínez, Ana et al., Lo femenino y lo masculino en el Diccionario de la Lengua de la Real Academia Española, Instituto de la Mujer, Madrid, 1998, http://www.pntic.mec.es/recursos/secundaria/transversales
/instituto_mujer/diccionario/indice_recorrido.htm

6544. Medina, A. M.ª, «[Reseña a Manuel Alvar Ezquerra (dir.), Diccionario actual de la lengua española, Barcelona, Biblograf, 1990]», Revista de Filología Española, 74 (1994), 196-198. 

6545. Medina Alonso, E. A., «Apuntes para la didáctica del uso del diccionario en la E. G. B.», Vida Escolar, 175-176 (1978), 19-24. 

6546. Medina Guerra, A. M.ª, «Algunas voces con doble acentuación en el DRAE», Español Actual, 60 (1993), 86. 

6547. Medina Guerra, A. M. ,ª, «Las letras c, q, y k, en el Diccionario de la Real Academia Española», Español Actual, 60 (1993), 83-85. 

6548. Medina Guerra, Antonia María, «Fuentes del Dictionario de Sánchez de la Ballesta», Revista de Filología Española, LXXIII, 3-4 (1993), 379-390. 

6549. Medina Guerra, Antonia María (coord.), Lexicografía española, Ariel, Barcelona, 2003, 427 p. (Ariel Lingüística). 

6550. Medina Guerra, Antonia María, «Modernidad del Universal Vocabulario de Alfonso Fernandez de Palencia», Estudios de Lingüística [Universidad de Alicante], 7 (1991), 45-60. 

6551. Medina Guerra, Antonia Mª, «Alonso Sánchez de la Ballesta, ¿seudónimo?», en Alvar Ezquerra, Manuel (coord.), Estudios de historia de la lexicografía del español, Universidad de Málaga, Málaga, 1996, pág. 43-47. (Estudios y ensayos / Universidad de Málaga. Filología, 6). 

6552. Medina Guerra, Antonia Mª, «Apuntes biográficos sobre Rodrigo Fernández de Santaella», Analecta Malacitana, XVII, 1 (1994), 145-151. 

6553. Medina Guerra, Antonia Mª, «Baltasar Henríquez, seguidor de Bartolomé Bravo», en Samper Padilla, José Antonio y Magnolia Troya Déniz (coords.), Actas del XI Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina. Las Palmas de Gran Canaria, del 22 al 27 de julio de 1996, III, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria - Librería Nogal, Las Palmas de Gran Canaria, 1999, pág. 1983-1988. 

6554. Medina Guerra, Antonia Mª, «El Dictionario de Sánchez de la Ballesta en los Repertorios Paremiológicos Posteriores», en Delgado León, Feliciano; Mª Luisa Calero Vaquera y Francisco Osuna García (eds.), Estudios de lingüística general. Actas del II Simposio de Historiografía Lingüística (Córdoba, 18-20 de marzo de 1997), Universidad de Córdoba, Córdoba, 1998, pág. 391-399. 

6555. Medina Guerra, Antonia Mª, «El latín y el español en los diccionarios de los siglos XVI y XVII», Revista de Lexicografía, II (1995-1996), 61-72. 

6556. Medina Guerra, Antonia Mª., «El Vocabularium Ecclesiasticum de Rodrigo Fernández de Santaella y el Lexicon Ecclesiasticum de Diego Jiménez Arias frente a frente», en Medina Guerra, Antonia Mª. (coord.), Estudios de lexicografía diacrónica del español (V Centenario del Vocabularium Ecclesiasticum de Rodrigo Fernández de Santaella), Universidad de Málaga, Málaga, 2001, pág. 59-78. (Estudios y Ensayos, 57). 

6557. Medina Guerra, Antonia Mª, «En torno a la preparación de una edición crítica del Vocabularium ecclesiasticum de Rodrigo Fernández de Santaella», en Ruhstaller, Stefan y Josefina Prado Aragonés (eds.), Tendencias en la investigación lexicográfica del español. El diccionario como objeto de estudio lingüístico y didáctico. Actas del congreso celebrado en la Universidad de Huelva del 25 al 27 de noviembre de 1998, Junta de Andalucía - Universidad de Huelva, Huelva, 2000, pág. 137-150. (Collectanea, 33). 

6558. Medina Guerra, Antonia Mª, «Epígonos de Rodrigo Fernández de Santaella», en Luque Durán, Juan de Dios y Antonio Pamies Bertrán (eds.), Segundas jornadas sobre estudio y enseñanza del léxico, Método, Granada, 1996, pág. 121-130. 

6559. Medina Guerra, Antonia Mª. (coord.), Estudios de lexicografía diacrónica del español (V Centenario del Vocabularium Ecclesiasticum de Rodrigo Fernández de Santaella), Universidad de Málaga, Málaga, 2001, 340 p. (Estudios y Ensayos, 57). 

6560. Medina Guerra, Antonia Mª, «Giovanni Bernardo da Savona en los inicios de los diccionarios italianos y españoles», en Casado Velarde, Manuel; Antonio Freire Lamas; José E. López Pereira y José Ignacio Pérez Pascual (eds.), Scripta Philologica in memoriam Manuel Taboada Cid, I, Universidade da Coruña, A Coruña, 1996, pág. 157-163. 

6561. Medina Guerra, Antonia Mª, «Giovanni Bernardo da Savona y Nicolas de Lyra en el Vocabularium ecclesiasticum», Revista de Filología Española, LXXX, 1-2 (2000), 223-232. 

6562. Medina Guerra, Antonia Mª, «Julio Casares y los diccionarios», en Castillo Carballo, Mª Auxiliadora y Juan Manuel García Platero (coord.), Las hablas andaluzas. Problemas y perspectivas, Signatura, Sevilla, 2001, pág. 211-237. 

6563. Medina Guerra, Antonia Mª, «La labor lexicográfica del padre Pedro de Salas», en Luque Durán, Juan de Dios y Francisco José Manjón Pozas (eds.), Teoría y práctica de la lexicología. IV Jornadas Internacionales sobre el Estudio y Enseñanza del Léxico. Granada, 1997, Departamento de Lingüística General y Teoría de la Literatura de la Universidad de Granada - Método, Granada, 1998, pág. 177-184. (Serie Collectae). 

6564. Medina Guerra, Antonia M.ª, «La microestructura del diccionario: la definición», en Medina Guerra, Antonia María (coord.), Lexicografía española, Ariel, Barcelona, 2003, pág. 127-146. (Ariel Lingüística). 

6565. Medina Guerra, Antonia M.ª, «Las autoridades en el diccionario de Diego Jiménez Arias», en Luque Durán, Juan de Dios y Francisco José Manjón Pozas (eds.), Investigación y didáctica del léxico. Selección de trabajos presentados en las V y VI Jornadas Internacionales sobre Estudio y Enseñanza del Léxico (Granada, 21-23 de abril de 1998; 20-22 de abril de 1999), [Departamento de Lingüística General y Teoría de la Literatura de la Universidad de Granada-Granada Lingvistica-Método], Granada, 1999, pág. 255-264. (Collectae). 

6566. Medina Guerra, Antonia Mª, Las ediciones del Vocabularium seu lexicon ecclesiasticum de Rodrigo Fernández de Santaella y Diego Jiménez Arias (1499-1798), Universidad de Málaga, Málaga, 1998, 141 p. (Textos mínimos, 45). 

6567. Medina Guerra, Antonia Mª, «Las fuentes del Thesaurus de Bartolomé Bravo», en Molina Redondo, José Andrés de y Juan de Dios Luque Durán (eds.), Estudios de lingüística general (III). Trabajos presentados en el II Congreso Nacional de Lingüística General. Granada 25 al 27 de marzo de 1996, Departamento de Lingüística General y Teoría de la Literatura de la Universidad de Granada - Método, Granada, 1997, pág. 315-322. 

6568. Medina Guerra, Antonia Mª, Los diccionarios bilingües con el latín y el español (1499-1619), Universidad de Málaga, Málaga, 1994, 2 microfichas + folleto de 10 p. (Tesis doctorales. Microficha, 97). 

6569. Medina Guerra, Antonia Mª, «Los diccionarios latín-español de Elio Antonio de Nebrija y Rodrigo Fernández de Santaella», en Alvar Ezquerra, Manuel (coord.), Estudios de historia de la lexicografía del español, Universidad de Málaga, Málaga, 1996, pág. 27-34. (Estudios y ensayos / Universidad de Málaga. Filología, 6). 

6570. Medina Guerra, Antonia Mª, «Referencias a Fernández de Santaella en el Lexicon ecclesiasticum de Diego Jiménez Arias», Revista de Filología Española, LXXVI, 1-2 (1996), 131-140. 

6571. Medina Guerra, Antonia M.ª, «[Reseña a Manuel Alvar Ezquerra (dir.), Diccionario actual de la lengua española, Barcelona, Bibliograf, 1990]», Revista de Filología Española, LXXIV (1994), 196-198. 

6572. Medina Guerra, Antonia Mª, «Rodrigo Fernández de Santaella: Vocabularium ecclesiasticum», Analecta Malacitana, XIII, 2 (1990), 329-342. 

6573. Medina Guerra, Antonia Mª, «Voces con doble acentuación en el diccionario de la Academia», Donaire, 4 (1995), 35-65. 

6574. Medina, J. R., «El diccionario de la lengua española», Boletín de la Academia Venezolana, 50, 154 (1984), 31-33. 

6575. Medina, Miguel Ángel, «Los dominicos y la transmisión de las lenguas indígenas en América y Filipinas (ss. XVI-XVII)», Studium, 32, 1 (1992), 77-122. 

6576. Medina Morales, Francisca, «La importancia de los diccionarios en el análisis sociolingüístico histórico», en Ruhstaller, Stefan y Josefina Prado Aragonés (eds.), Tendencias en la investigación lexicográfica del español. El diccionario como objeto de estudio lingüístico y didáctico. Actas del congreso celebrado en la Universidad de Huelva del 25 al 27 de noviembre de 1998, Junta de Andalucía - Universidad de Huelva, Huelva, 2000, pág. 497-504. (Collectanea, 33). 

6577. Megaw, Peter, «A Sledge-hammer to Crush a Papaya: Using Remote On-line Databases as In-context Dictionaries», The Linguist, 26, 3 (1987), 117-118. 

6578. Meier, Hans H., «Lexicography as applied linguistics», English Studies, 50 (1969), 141-151. 

6579. Meier, Hans H., «[Reseña a: R. W. Burchfield, A Supplement to the Oxford English Dictionary, vol. I-II, 1972-1976]», English Studies, 60 (1979), 648-660. 

6580. Meier, Harri, «El diccionario etimológico de Corominas-Pascual», Anuario de letras [UNAM, México], XXI (1983), 47-69. 

6581. Meier, Harri, Notas críticas al DECH de Corominas/Pascual, Universidad de Santiago de Compostela, Santiago de Compostela, 1984, (Anexo de Verba, 24). 

6582. Meier, Harri, «Nuevas anotaciones al Diccionario etimológico de Corominas/Pascual», Verba, 14 (1987), 5-74. 

6583. Meier, Harri, «[Reseña a: G. Gómez de Silva, Elsevier’s Concise Spanish Etymological Dictionary, Amsterdam, Elsevier, 1985]», Romanistisches Jahrbuch, 37 (1986), 301. 

6584. Meier, Harri, «[Reseña a: Vicente García de Diego, Diccionario etimológico español e hispánico, Madrid, Espasa-Calpe, 1985, 2.ª ed.]», Revista de Filología, 98 (1986), 407-410. 

6585. Meijs, Willem, «Computers and Dictionaries», en Butler, Christopher S. (ed.), Computers and Written Texts, Basil Blackwell, Oxford, 1992, pág. 141-165. (Applied Language Studies). 

6586. Meijs, Willem, «Linguistic Corpora and Lexicography», Annual Review of Applied Linguistics, 16 (1996), 99-114. 

6587. Meijs, Willem, «The expanding lexical universe: extracting taxonomies from machine-readable dictionaries», en Euralex ‘90 Proceedings. Actas del IV Congreso Internacional. IV International Congress [Benalmádena (Málaga), 28 agosto-1 septiembre 1990], Biblograf, Barcelona, 1992, pág. 119-128. 

6588. Meissner, F. J., «Maistre Nicolas Oresme et la lexigraphie française», Cahiers de lexicologie, 40, 1 (1982), 51-66. 

6589. Mel’cuk, I., «Paraphrase et lexique dans la théorie linguistique sens-texte vingt ans après», Cahiers de lexicologie, 52, 53 (1988), 5-50, 5-53. 

6590. Mel’cuk, I., «Paraphrase et lexique: la théorie Sens-Texte et le Dictionnaire Explicatif et Combinatoire du Français Contemporain», en Mel’cuk, Igor A.; N. Arbatchewsky-Jumarie; Lidija Iordanskaja y S. Mantha, Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques, III, Les Presses de l’Université de Montréal, Montréal, 1992, pág. 9-58. 

6591. Mel’cuk, I. A., «Meaning-text linguistic models and the role of the dictionary in linguistic description», en Hattori, S.; K. Inoue; T. Shimomiya et al. (eds.), Proceedings of the XIIIth International Congress of Linguists. Tokyo, August 29-September 4, 1982, Tokyo, 1984, pág. 412-416. 

6592. Mel’cuk, I. A.; L. Iordanskaia y N. Arbatchaewsky-Jumarie, «Un nouveau type de dictionnaire: Le Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain (Six articles de dictionnaire)», Cahiers de lexicologie, 38, 1 (1981), 3-34. 

6593. Mel’cuk, I. y L. Wanner, «Lexical co-occurrence and lexical inheritance. Emotion lexemes in German: A lexicographical case study», Lexikos, 4 (1994), 86.161. 

6594. Mel’cuk, I. y L. Wanner, «Towards a Lexicographic Approach to Lexical Transfer in Machine Translation (Illustrated by the German-Russian Language Pair)», Machine Translation, 16, 1 (2001), 21-87. 

6595. Mel’cuk, I. y L. Wanner, «Towards an Efficient Representation of Restricted Lexical Coocurrence», en Martin, Willy; W. Meijs; M. Moerland; E. ten Pas; P. van Sterkenburg y P. Vossen (eds.), Euralex 1994 proceedings. Papers submitted to the 6th Euralex International Congress on Lexicography in Amsterdam, The Netherlands, Vrije Universiteit, Amsterdam, 1994, pág. 325-338. 

6596. Mel’cuk, I. y A. Zholkovsky, «The Explanatory Combinatorial Dictionary», en Evens, Martha Walton (ed.), Relational models of the lexicon. Representing knowledge in semantic networks, Cambridge University Press, Cambridge, 1988, pág. 41-74. 

6597. Mel’cuk, Igor, «A new kind of dictionary and its role as a core component of automatic text processing systems», T. A. Informations, 2 (1978), 3-8. 

6598. Mel’cuk, Igor, «Collocations dans le dictionnaire», en Szende, Thomas (ed.), Les écarts culturels dans les dictionnaires bilingues [3èmes Journées d’études sur la lexicographie bilingue, Paris, 12 et 14 octobre 2000], Honoré Champion, Paris, 2003, pág. 19-64. (Bibliothéque de l’institut de linguistique française. Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairique, 5). 

6599. Mel’cuk, Igor, «Fraseología y diccionario en la lingüística moderna», en Uzcanga Vivar, Isabel; Elena Llamas Pombo y Juan Manuel Pérez Velasco (eds.), Presencia y renovación de la lingüística francesa, Universidad de Salamanca, Salamanca, 2001, pág. 267-310. (Acta Salmanticensia. Estudios filológicos, 279). 

6600. Mel’cuk, Igor, «Paraphrase et lexique dans la théorie linguistique Sens-Texte», Lexique, 6 (1988), 13-54. 

6601. Mel’cuk, Igor, «Semantic Description of Lexical Units in an Explanatory Combinatorial Dictionary: Basic Principles and Heuristic Criteria», International Journal of Lexicography, 1, 3 (Autumn 1988), 165-188. 

6602. Mel’cuk, Igor A., «‘Countability’ vs. ‘Non-Countability’ and Lexicographic Description of Nouns in Russian», en Clyne, Paul R.; William F. Hanks y Carol L. Hofbauer (eds.), Papers from the Fifth Regional Meeting, Chicago Linguistics Society, April 19-20, 1979, Chigago Linguistics Society, Chicago, 1979, pág. 220-221. 

6603. Mel’cuk, Igor A., Explanatory combinational dictionary and learner’s dictionaries, SEAMEO Regional Languege Centre, Singapore, 1989, 48 p. (Occasional Papers, 45). 

6604. Mel’cuk, Igor A., «Lexical Functions in Lexicographic Description», en Macaulay, Monica; Orin D. Gensler et al. (eds.), Proceedings of the Eighth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 13-15 February, 1982, Berkeley Linguistics Society - University of California, Berkeley, 1982, pág. 427-444. 

6605. Mel’cuk, Igor A., «Lexicography and verbal government. On a dictionary by Ju. D. Apresjan-E. Páll», Folia linguistica, 19 (1985), 253-266. 

6606. Mel’cuk, Igor A., «The Future of the Lexicon in Linguistic Description: The Explanatory Combinatorial Dictionary», en Lee, I. H. (ed.), Linguistics in the Morning Calm 3, Seoul, 1995.

6607. Mel’cuk, Igor A.; N. Arbatchewsky-Jumarie; Léo Elnitsky; Lidija Iordanskaja y Adéle Lessard, Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques, I, Les Presses de l’Université de Montréal, Montréal, 1984.

6608. Mel’cuk, Igor A.; N. Arbatchewsky-Jumarie; L. Dagenais; Léo Elnitsky; Lidija Iordanskaja; M. N. Lefrebvre y S. Mantha, Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques, II, Les Presses de l’Université de Montréal, Montréal, 1988.

6609. Mel’cuk, Igor A.; N. Arbatchewsky-Jumarie; Lidija Iordanskaja y S. Mantha, Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques, III, Les Presses de l’Université de Montréal, Montréal, 1992.

6610. Mel’cuk, Igor A.; André Clas y Alain Polguère, Introduction à la lexicologie explicative et combinatoire, Duculot, Louvain-la-Neuve, 1995, 256 p. (Universités francophones. Champs Linguistiques). 

6611. Mel’cuk, Igor; Lidija Iordanskaja; Nadia Arbatchewsky-Jumarie y Adèle Lessard, «Trois principes des description sémantique d’une unité lexicale dans un dictionnaire explicatif et combinatoire», The Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique, 28, 2 (1983), 105-121. 

6612. Melchert, H. Craig, Cuneiform Luvian lexicon, s. n., Chapel Hill, 1993, 298 p. (Lexica anatolica, 2). 

6613. Melis, Chantal y Concepción Company, «Incorporación de la informática a un proyecto de lingüística: el léxico histórico de la Nueva España», en Alonso González, A.; L. Castro Ramos; B. Gutiérrez Rodilla y J. A. Pascual Rodríguez (eds.), Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Salamanca, 22-27 de noviembre de 1993, II, Arco Libros, Madrid, 1996, pág. 1659-1666. 

6614. Melis, Ludo y Carmen Eggermont, «L’approche pronominale de la valence», International Journal of Lexicography, 7, 2 (Summer 1994), 79-89. 

6615. Melis, Ludo y Carmen Eggermont (ed.), «Special issue. A pronominal approach to valency dictionaries. L’approche pronominale des dictionnaires de la valence», International Journal of Lexicography, 7, 2 (Summer 1994).

6616. Melka, F., «Les écarts culturels dans le Van Dale, dictionnaire bilingue français-néerlandais», en Szende, Thomas (ed.), Les écarts culturels dans les dictionnaires bilingues [3èmes Journées d’études sur la lexicographie bilingue, Paris, 12 et 14 octobre 2000], Honoré Champion, Paris, 2003, (Bibliothéque de l’institut de linguistique française. Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairique, 5). 

6617. Melka Teichroew, Francine J., «Sens et stéréotype: Le cas de la définition lexicographique», ITL. Review of applied linguistics, 71 (1986), 65-85. 

6618. Mellado Blanco, Carmen, «Revisión crítica de los diccionarios Duden Redewendungen und Sprachwörtliche Redensarten y Moderne Deutsche Idiomatik desde la perspectiva de un usuario no nativo», Philologia Hispalensis, XI, 1 (1996-97), 245-255. 

6619. Mellor, Chauncey J., «Jacob Grimm’s inclusion of loanwords and compounds in the Deutsches Wörterbuch», en Steiner, Roger J. (ed.), Lexicography as a Science an as an Art, University of Delaware, Newark, 1977, pág. 2-20. (Studies in Lexicography as a Science and as an Art, 1). 

6620. Mellor, Chauncey J., «Jacob Grimm’s Inclusion of Loanwords and Compounds in the Deutsches Wörterbuch», Dictionaries, 1 (1979), 69-86. 

6621. Melzi, R. C., The lexicographer as a Mirror of Society: the Broadening Role of Women in Society as revealed by Some French, Italian and Spanish Dictionaries 1900-1970, AILA, 1978.

6622. Melzi, R. C., The lexicographer as a Mirror of Society as Revealed by Some French, Italian and Spanish Dictionaries 1900-1970, AILA, 1978.

6623. Ménard, N., «Les vocabulaires du créole haïtien. De quelques défis du XXI e siècle», Cahiers de lexicologie, 80, 1 (2002), 135-152. 

6624. Ménard, Philippe, «[Reseña a] Kurt Baldinger, Dictionnaire étymologeique de l’ancien français, publié sous la direction philologique de Frankwalt Möhren, Fasc. H3, Tübingen, Niemeyer, 1999, c. 381-572», Zeitschrift für romanische Philologie, 118, 1 (2002), 82-84. 

6625. Mendenhall, George E., «Toward a method for historical lexicography of Semitic languages», en Abdel-Messih, Ernest T. (ed.), Studies in Near Eastern culture and history, Centro for Near Eastern and North African Studies, Ann Arbor, 1990, (Michigan Series on the Middle East, 2). 

6626. Mendívil Giró, J. L., «El concepto de ‘locución verbal’ y su tratamiento léxico», Cuadernos de Investigación Filológica, 16, 1-2 (1990), 5-30. 

6627. Mendoza Abreu, Josefa M.ª, «Notas sobre el léxico de la provincia de Huelva en relación con el DRAE», en Heras Borrero, Jerónimo de las; Pedro Carbonero Cano; Alberto Costa Olid; Manuel Martín Cid y Valentín Torrejón Moreno (eds.), Estudios sobre la modalidad lingüística andaluza en el aula, J. Carrasco, Huelva, 2001, pág. 227-250 [http://www.uhu.es/aprela/Libros/libro%20definitivo.pdf]. 

6628. Mendoza, Josefa María y Manuel Álvarez, «Términos léxicos de la provincia de Huelva y su problemática en relación con el DRAE», en Carbonero, Pedro (ed.), Sociolingüística andaluza. I. Metodología y estudios, Cátedra de Lengua Española - Facultad de Filología - Universidad de Sevilla, Sevilla, 1985, pág. 83-118. 

6629. Menéndez Onrubia, M. M., «Notas de lexicografía diacrónica de la palabra esperpento», en Tés philíes táde dóra. Miscelánea léxica en memoria de Conchita Serrano. Editada por sus compañeros del Departamento de Filología Grecolatina, Instituto de Filología, Madrid, 1999, pág. 361-368. (Manuales y anejos de Emérita, 41). 

6630. Menéndez Pidal, Ramón, «El diccionario ideal», en Menéndez Pidal, Ramón, Estudios de lingüística. Las leyes fonéticas, Menendus, El diccionario ideal y otros, Espasa Calpe, Madrid, 1961, pág. 93-147. (Austral, 1312). 

6631. Menéndez Pidal, Ramón, «El diccionario que deseamos», en Gili Gaya, Samuel (dir.), Vox. Diccionario general ilustrado de la lengua española, Bibliograf, Barcelona, 1945, pág. XIII-XXIX. 

6632. Menéndez, S., «Hacia un analizador morfológico de latín: diccionarios y preparación del texto», en Alvar Ezquerra, A. y J. García Fernández (eds.), Actas del IX Congreso Español de Estudios Clásicos. III. Lingüística Latina, Ediciones Clásicas, Madrid, 1997, pág. 185-189. 

6633. Menne, Albert, «Definition», en Ammon, Ulrich; Norbert Dittmar y Klaus J. Mattheier (eds.), Sociolinguistics. [...] An International Handbook of the Science of Language and Society [...], 1, Berlin-New York, 1987, pág. 25-29. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, 3.1). 

6634. Meo Zilio, Giovanni, «Le dictionnaire de gestes», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 1, De Gruyter, Berlin-New York, 1989, pág. 1112-1119. 

6635. Meoro Cervilla, Herminia y Montserrat Mir Cruells, Al pie de la letra (Ejercicios y juegos con diccionario), Oikos-Tau, Vilassar de Mar, 1994, 108 p. 

6636. Mercati, S. G., «Intorno al titolo dei lessici di Suida-Suda e di Papia», Atti della Accademia naz. dei Lincei, VIII, X (1962), 1-50. 

6637. Mercer, Edmund, Some words on dictionaries, J. Heywood, Manchester - London, 1897, 32 p. 

6638. Mercier, Louis, La Société du parler français au Canada et la mise en valeur du patrimoine linguistique québécois, 1902-1962. Histoire de son enquête et genèse de son glossaire, Université Laval, Québec, 2002, 507 p. (Collection Langue française en Amérique du Nord). 

6639. Mercier, Louis, «Le Dictionnaire du français plus à l’usage des francophones d’Amérique», Cahiers de lexicologie, 60, 1 (1992), 71-83. 

6640. Mercier, Louis y Claude Verreault (eds.), Les marques lexicographiques en contexte québécois. Actes de la table ronde tenue à Montréal les 3 et 4 novembre 1994, Gouvernement du Québec - Office de la langue française, Québec, 1998, 298 p. (Études, recherches et documentations). 

6641. Mercier, Louis y Claude Verreault, «Opposer français "standard" et français québécois pour mieux se comprendre entre francophones? Le cas du Dictionnaire québécois français», Le français moderne, 70, 1 (2002), 87-108. 

6642. Meriggi, Piero, «Un lexique de l’hittite cunéiforme», en Zampolli, Antonio (ed.), Linguistica matematica e calcolatori: Atti del convegno e della prima scuola internazionale, Pisa 16/VIII - 6/IX 1970, Academia Toscana di Scienze e Lettere ‘La Colombaria’ - Leo S. Olschki, Firenze, 1973, pág. 111-113. (Studi, 28). 

6643. Merk, Georges, «[Reseña a: A. Dauzat, J. Dubois, H. Mitterand, Le Nouveau Dictionnaire étymologique]», Cahiers de lexicologie, 8, 1 (1966).

6644. Merk, Georges, «[Reseña a: A. J. Greimas, Dictionnaire de l’ancien français]», Cahiers de lexicologie, 16, I (1970).

6645. Merkin, R., «The historic/academic dictionary. Historical dictionaries», en Hartmann, R. R. K. (ed.), Lexicography: Principles and Practice, Academic Press, London, 1983, pág. 123-133. (Applied Language Studies, 5). 

6646. Merkin, Reuven, «Four remarks on the prehistory of historical lexicography», en Hartmann, R. R. K. (ed.), The History of Lexicography. Papers from the Dictionary Research Centre Seminar at Exeter, March 1986, John Benjamins, Amsterdam-Philadelphia, 1986, pág. 167-173. (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science. Series III - Studies in the History of the Language Sciences, 40). 

6647. Merkin, Reuven, «Historical dictionaries and the computer - another wiew», en Hartmann, R. R. K. (ed.), LEXeter’83 Proceedings. Papers from the International Conference on Lexicography at Exeter, 9-12 September 1983, Max Niemeyer, Tübingen, 1984, pág. 377-384. (Lexicographica. Series Maior, 1). 

6648. Merklin, R.; Z. Busharia y E. Meir, «The Historical Dictionary of the Hebrew Language», Literary and Linguistic Computing, 4, 4 (1989), 271-273. 

6649. Merlis, Mark Aaron, Akkadian and Ugaritic lexicography: a comparative inquiry, University Microfilms International, Ann Arbor, 1985.

6650. Merrilees, Brian, «Autour de deux projets lexicographiques», Le Moyen Français, 46-47 (2000), 365-376. 

6651. Merrilees, Brian, «Etymologie, dérivation et néologie dans le Dictionarius de Firmin Le Ver», en Buridant, C. (ed.), L’étymologie de l’antiquité à la Renaissance, 1998.

6652. Merrilees, Brian, «Le programme de Mario Roques et la lexicographie médiévale en France», en Hamesse, Jacqueline (ed.), Les manuscrits des lexiques et glossaires de l’Antiquité tardive à la fin du Moyen Âge. Actes du Colloque international organisé par le "Ettore Majorana Centre for Scientific Culture" (Erice, 23-30 septembre 1994), Féderation Internationale des Instituts d’Études Médiévales, Louvain-la-Neuve, 1996, pág. 527-546. (Textes et Études du Moyen Âge, 4). 

6653. Merrilees, Brian, «Métalexicographie médiévale: la fonction de la métalangue dans un dictionnaire bilingue au Moyen Âge», Archivum latinitatis medii ævi. Bulletin du Cange, 50 (1991), 33-70. 

6654. Merrilees, Brian, «Prolegomena to a history of French lexicography. The development of the dictionary in Medieval France», Romance Languages Annual, I (1989), 285-291. 

6655. Merrilees, Brian, «The Latin-French Dictionarius of Firmin Le Ver (1420-1440)», en Snell-Hornby, Mary (ed.), ZüriLEX’86 proceedings. Papers read at the EURALEX International Congress, University of Zürich, 9-14 September 1986, Francke Verlag, Tübingen, 1988, pág. 181-188. 

6656. Merrilees, Brian, «The Shape of the Medieval Dictionary Entry», en Wooldridge, T. Russon y Ian Lancashire (eds.), Informatique et dictionnaires anciens [Les bases de dictionnaires anciens. Early dictionary databases], Didier Érudition, Paris, 1995, pág. 49-60. (Centre National de la recherche Scientifique. Publications de l’Institut National de la Langue Française. Dictionnairique et lexicographie, 3). 

6657. Merrilees, Brian y William Edwards, «From French-Latin to Latin-French. Reconstructing a medieval dictionary source», en Carm, David; Andrew Linn y Elke Nowak (eds.), History of Linguistics 1996. Selected papers from the Seventh International Conference on the History of the Language Sciences (ICHOLS VII) Oxford, 12-17 September 1996. Volume II: From Classical to Contemporary Linguistics, John Benjamins, Amsterdam, 1999, pág. 51-63. (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science. Series III - Studies in the History of Language Sciences, 95). 

6658. Merten, P., «Apport des relations notionnelles à la description terminologique», en TAMA 92, Termnet, Vienna, 1992, pág. 203-228. 

6659. Mertens, J.; I. Libert y I. Simal, «Traduction, interprétation, industries de la langue. Lexicographie et terminologie en Belgique. Une bibliographie selective», Meta. Journal des Traducteurs, 39, 1 (1994), 257-294. 

6660. Mesa, Carlos, «El "Diccionario Histórico" y otras cuestiones lexicográficas», Cuadernos Hispanoamericanos, 78-79 (jun.-jul. 1956), 339-345. 

6661. Mesanza Caballero, Laura, «Lexicógrafa por accidente», Alacena [Madrid], 35 (Invierno 1999), 29-30. 

6662. Meschonnic, Henri, Des mots et des mondes. Dictionnaires, encyclopédies, grammaires, nomenclatures, Hatier, Paris, 1991, 328 p. (Brèves Littérature). 

6663. Mesquida, J. A., «El Full Lexicogràfic de la Comissió Coordinadora Lexicogràfica de Ciències (1978-1982): Una publicació bàsica per a la promoció i estudi del llenguatge científic», en Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (ed.), Estudis de llengua i literatura catalanes, XXXIV, Miscellània Germà Colón 7, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, Barcelona, 1997, pág. 293-303. 

6664. Messelaar, P., «Le contexte et la structure du dictionnaire général bilingue, quelques réflexions d’ordre lexicographique», en Angelet, C.; L. Melis; F. J. Mertens y F. Musarra (eds.), Langue, dialecte, littérature. Études romanes à la memoire de Hugo Plomteux, Leuven, 1983, pág. 379-396. 

6665. Messelaar, P. A., La confection du dictionnaire général bilingue, Peeters, Leuven, 1990, 109 p. 

6666. Messelaar, P. A., «Le sémantisme de l’adjectif possessif et son traitement lexicographique», ITL. Review of applied linguistics, 89-90 (1990), 65-90. 

6667. Messelaar, P. A., «Les marques "familier" et "populaire" envisagées des points de vue lexicologique et lexicographique», Cahiers de lexicologie, 53, 2 (1988), 91-106. 

6668. Messelaar, P. A., «Polysémie et homonymie chez les lexicographes. Plaidoyer pour plus de systématisation», Cahiers de lexicologie, 46, I (1985), 45-56. 

6669. Messelaar, P. A., «Polysémie et homonymie dans les dictionnaires monolingues de deux pays romans», Quaderni di semantica, 6 (1985), 145-158. 

6670. Messelaar, P. A., «Reflexions sur le contenu de l’article lexicographique et le passage d’une langue à l’autre», ITL. Review of applied linguistics, 72 (1987), 53-82. 

6671. Messelaar, P. A., «Tentative de systématisation en lexicographie bilingue malgré les limites de la sémantique», ITL. Review of applied linguistics, 79-80 (1988), 113-133. 

6672. Messi, Clara, «Contributi alla storia della più antica lessicografia italiana», Atti del Reale Istituto Veneto di Scienze, Lettere e Arti, CII, II (1942-43), 589-620. 

6673. Messner, Dieter, «"Aoga ardente=xarab". Sobre dicionários portugueses antigos», Revista portuguesa de humanidades, 5, 1-2 (2001), 67-78. 

6674. Messner, Dieter, «Contributions à la lexicographie portugaise», Revue de linguistique romane, 58 (1994), 387-402. 

6675. Messner, Dieter, «El Diccionario de la Lengua Castellana de 1780: una fuente del Diccionario da Lingoa Portugueza de 1793», Revista de Filología Española, LXXX, 1-2 (Enero-Junio 2000), 129-139. 

6676. Messner, Dieter, «El primer diccionario bilingüe español-alemán y su autor», en Mez von Braidenbach, Nicolas, Diccionario muy copioso de la lengua Española y Alemana hasta agora nunca visto, Sacado De diferentes Autores con mucho trabajo, y diligencia, facsímil de la ed. de 1670,Institut für Romanistik, Salzburg, 1999, (Biblioteca Hispano-Lusa, XIV). 

6677. Messner, Dieter, «El tipo del ‘Diccionario cronológico’», en Lorenzo, Ramón (ed.), Coloquio de Lexicografía. 27 e 28 de febreiro e 1º de marzo de 1986, Universidad de Santiago de Compostela - Xunta de Galicia, Santiago de Compostela, 1988, pág. 235-243. (Verba. Anexo, 29). 

6678. Messner, Dieter, «K-», en Lexicografía y lexicología en Europa y América. Homenaje a Günther Haensch en su 80 aniversario, Gredos - Biblioteca Valenciana, Madrid, 2003, pág. 481-492. 

6679. Messner, Dieter, «L’Encyclopédie, ou dictionnaire raisonné como fuente del Diccionario da Lingoa Portugueza de 1793», Revista de Lexicografía, IV (1997-1998), 125-136. 

6680. Messner, Dieter, «Los diccionarios castellanos y su influencia en la Península Ibérica», en Echenique Elizondo, M.ª Teresa y Juan Sánchez Méndez (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua española. Valencia, 31 de enero-4 de febrero de 2000, II, Gredos, Madrid, 2002, pág. 2235-2240. 

6681. Messner, Dieter, «Mais uma vez Calepino e os dicionários portugueses», Interlingüística, 10 (1999), 267-273. 

6682. Messner, Dieter, «[Reseña a Gerd Wotjak (ed), Estudios de lexicología y metalexicografía del español actual, Tübingen, Max Niemeyer, 1992]», Romanische Forschungen, 107 (1996), 454-455. 

6683. Messner, Dieter, «[Reseña a: Hans-Josef Niederehe, Bibliografía cronológica de la linguística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES). Desde el año 1601 hasta el año 1700]», Zeitschrift für romanische Philologie, 118, 4 (2002), 734. 

6684. Messner, Dieter, «[Reseña a María Teresa Fuentes Morán y Reinhold Werner, Lexicografías iberorrománicas: problemas, propuestas y proyectos, Frankfurt, Vervuert, 1998]», Romanische Forschungen, 112 (2000), 124-125. 

6685. Messner, Dieter, «Un breve diccionario lusitánico-castellano de 1731», Lusorama, 47-48 (2001), 74-79. 

6686. Mesthrie, Rajend, «Toward a Lexicon of South African Indian English», World Englishes, 7, 1 (1988), 5-14. 

6687. Mestres, Josep M., «El Diccionario de la llengua catalana del Institut d’Estudis Catalans», Revista de Llengua i Dret, 25 (1996), 179-211. 

6688. Mestres Serra, Josep M., «La problemàtica de les abreviacions i els diccionaris», Revista de Llengua i Dret, 26 (desembre 1996), 8-28. 

6689. Metcalf, Allan, «Typography», Dictionaries, 17 (1996), 17-28. 

6690. Meter, Ingrid y Kristen Mackintosh, «The corpus from a terminographer’s wiewpoint», International Journal of Corpus Linguistics, 1, 2 (1996), 257-285. 

6691. Métrich, René, Lexicographie bilingue des particules illocutoires de l’allemand, Kummerle, Göppingen, 1993, 540 p. (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 582). 

6692. Métrich, René, «Pour une practique du dégroupement dans le dictionnaire bilingue», Lexique, 7 (1988), 143-152. 

6693. Mettinger, Arthur, «Cognitive linguistics and lexicography: Suggestions for a diagrammatic representation of un-Adj-formations in a monolingual dictionary», en Zettersten, Arne y Viggo Hjørnager Pedersen (eds.), Symposium on Lexicography VII. Proceedings of the Seventh Symposium on Lexicography. May 5-6, 1994 at the University of Copenhagen, Max Niemeyer, Tübingen, 1996, pág. 199-211. (Lexicographica. Series Maior, 76). 

6694. Mettinger, Arthur, «Oppositeness of meaning, word-formation, and lexicography: the English prefix un-», en Tomaszczyk, Jerzy y Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (eds.), Meaning and Lexicography, John Benjamins Publishing Co., Amsterdam-Philadelphia, 1990, pág. 93-112. 

6695. Mettmann, Walter, «[Reseña a Bodo Müller, Diccionario del español medieval (a-además), Heidelberg, Winter, 1987]», Romanische Forschungen, 101 (1989), 302-303. 

6696. Mettmann, Walter, «[Reseña a Bodo Müller, Diccionario del español medieval (a-además), Heidelberg, Winter, 1994]», Romanische Forschungen, 108 (1996), 242. 

6697. Meunier-Crespo, Mariette, «Les locutions nominales dans les dictionnaires de spécialités», Meta. Journal des Traducteurs, 42, 1 (1997), 68-71. 

6698. Meyer, I., «The General Bilingual Dictionary as a Working Tool in Thème», Meta. Journal des Traducteurs, XXXIII, 3 (1988), 368-376. 

6699. Meyer, I. et al., Lexicographic Principles and Design for Knowledge-based Machine Translation, Carnegie Mellon University, 1990.

6700. Meyer, I.; L. Bowker y K. Eck, «Constructing a Knowledge-Based Term Bank: Fundamentals and Implications», en Actes du symposium international Terminologie et documentation dans la communication spécialisée, Infoterm-Secrétariat d’Etat du Canada, Montréal, 1992, pág. 232-256. 

6701. Meyer, I. y K. Mackintosh, «Phraseme Analysis and Concept Analysis: Exploring a Symbiotic Relationship in the Specialized Lexicon», en Martin, Willy; W. Meijs; M. Moerland; E. ten Pas; P. van Sterkenburg y P. Vossen (eds.), Euralex 1994 proceedings. Papers submitted to the 6th Euralex International Congress on Lexicography in Amsterdam, The Netherlands, Vrije Universiteit, Amsterdam, 1994, pág. 339-348. 

6702. Meyer, Ingrid, «Extracting knowledge-rich contexts for terminography: A conceptual and methodological framework», en Bourigault, Didier; Christian Jacquemin y Marie-Claude L’Homme (eds.), Recent Advances in Computational Terminology, John Benjamins, Amsterdam-Philadelphia, 2001, pág. 279-302 [http://site.ebrary.com/pub/benjamins/Doc?isbn=1588110168]. (Natural Language Processing, 2). 

6703. Meyer, Ingrid, «Interlingual Meaning-Text Lexicography: Towards a new type of dictionary for translation. Addendum : TÀTE and HEAD», en Steele, James (ed.), Meaning-text theory. Linguistics, lexicography, and implications, University of Otrawa Press, Ottawa, 1990, pág. 72-83. 

6704. Meyer, Ingrid y Douglas Skuce, «Computer-assisted concept analysis for terminology: a framework for technological and methodological research», en Euralex ‘90 Proceedings. Actas del IV Congreso Internacional. IV International Congress [Benalmádena (Málaga), 28 agosto-1 septiembre 1990], Biblograf, Barcelona, 1992, pág. 129-138. 

6705. Meyer, Ingrid y James Steele, «The presentation of an entry and super-entry in an explanatory combinatorial dictionary of English», en Steele, James (ed.), Meaning-text theory. Linguistics, lexicography, and implications, University of Otrawa Press, Ottawa, 1990, pág. 62-94. 

6706. Meyer Lübke, Wilhelm, «[Reseña a Dicionario gallego-castellano por la Real Academia Gallega]», Mitteilungen des deutsch-sudamerikanischen und iberischen Instituts, 9 (1921), 134-135. 

6707. Meyer, Robert T., «The Relation of the Medulla to the Earlier English Glossaries», en Congleton, J. E.; J. Edward Gates y Donald Hobar (eds.), Papers on lexicography in honor of Warren N. Cordell, Dictionary Society of North America and Indiana State University, Terre Haute, Ind., 1979, pág. 141-152. 

6708. Meyersteen, R. S., «Bilingual Dictionaries and Applied Linguistics», Modern Language Journal, 44 (1960), 163-167. 

6709. Mezger, F., «Systems of Linguistics Expression, Conceptual Dictionaries, and Dictionaries of Usage», en Norman, F. y P. F. Ganz, Proceedings of the Seventh International Congress of Linguists London, 1.-6- Sept. 1952, London, 1956, pág. 77-89. 

6710. Mialdea Baenaé, Antonio José y Francisco Javier Perea Siller, «Criterios etimológicos en el Renacimiento español: Valverde, Rosal y Covarrubias ante la Metátesis», en Fernández González, J.; C. Fernández Juncal; M. Marcos Sánchez; E. Prieto de los Mozos y L. Santos Río (eds.), Lingüística para el Siglo XXI [Actas del III Congreso de Lingüística General. Salamanca, 23, 24 y 25 de marzo de 1998], II, Departamento de lengua española Área de lingüística general - Secretaría de estado de universidades, investigación y desarrollo - Junta de Castilla y León - Ediciones Universidad de Salamanca, Salamanca, 1999, pág. 1165-1176. (Aquilafuente, 9). 

6711. Michelena, Luis, «Azkue lexicógrafo», en Michelena, Luis; Julio Caro Baroja y Antonio Tovar, Don Resurrección María de Azkue, Bilbao, 1966, pág. 14-37. 

6712. Michelena, Luis, «Azkue lexicógrafo», Sobre Historia de la lengua vasca. Anejos del Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo», 10, I (1988), 373-384. 

6713. Michelena, Luis, «De lexicografía vasca. A propósito de «Axular-en Hizteguia» del Padre Luis Villasante», Fontes Linguae Vasconum, VI (1973), 103-122. 

6714. Michelena, Luis, «De lexicografía vasca. A propósito de «Axular-en Hizteguia» del Padre Luisa Villasante», Sobre Historia de la lengua vasca. Anejos del Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo», 10, I (1988), 385-399. 

6715. Michelena, Luis, Estudio sobre las fuentes del diccionario de Azkue, Centro de Estudios Históricos de Vizcaya, Bilbao, 1970, 151 p. 

6716. Michelena, Luis, «La obra del padre Manuel de Larramendi», Cuadernos de la Cátedra de Feijoo, VI (1959).

6717. Michelena, Luis, «La obra del padre Manuel de Larramendi», Sobre Historia de la lengua vasca. Anejos del Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo», 10, II (1988), 900-911. 

6718. Michelena, Luis, «Lexicografía técnica», en III Semana de Antropología Vasca, Bilbao, 1973, pág. 359-371. 

6719. Michelena, Luis, «Lexicografía técnica», Sobre Historia de la lengua vasca. Anejos del Anuario del Seminario de Filología Vasca «Julio de Urquijo», 10, I (1988), 400-408. 

6720. Michelena, Luis, «[Reseña a: Joan Corominas, Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana]», Boletín de la Sociedad Bascongada de los Amigos del País, X (1954), 373-378. 

6721. Michelena, Luis, «[Reseña a: Joan Corominas, Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana]», Boletín de la Sociedad Bascongada de los Amigos del País, XI (1956), 383-397. 

6722. Michelena, Luis, «[Reseña a: Joan Corominas, Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana]», Boletín de la Sociedad Bascongada de los Amigos del País, XII (1958), 366-373. 

6723. Michelena, Luis, «[Reseña a: Joan Corominas, Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana]», Boletín de la Sociedad Bascongada de los Amigos del País, XIII (1960-1962), 494-500. 

6724. Michelena, Luis; Julio Caro Baroja y Antonio Tovar, Don Resurrección María de Azkue, Bilbao, 1966.

6725. Michell, Gillian (ed.), Papers of the Dictionary Society of North America 1979, School of Library and Information Science - University of Western Ontario, London [Ontario], 1981.

6726. Michiels, A., An experiment in translation selection and word sense discrimination using the metalinguistic apparatus of two computerized dictionaries, University of Liège, Liège, 1996, http://engdep1.philo.ulg.ac.be/michiels/defi.htm. 24 p. (DEFI Technical Report). 

6727. Michiels, Archibald, «Feeding LDOCE entries into HORATIO», en Alberto y Bennett (eds.), Lexical Issues in Machine Translation, European Commission, Luxembourg, 1995, pág. 93-115. (Studies in Machine Translation and Natural Language Processing, 8). 

6728. Michiels, Archibald, «New Developments in the DEFI Marcher», International Journal of Lexicography, 13, 3 (September 2000), 151-167. 

6729. Michiels, Archibald y André Moulin, «The Longman Lexicon of Contemporary English: A Tentative Appraisal», Grazer linguistische Studien, 19 (1983), 106-123. 

6730. Michiels, Archibald; Jacques Mullenders y Jacques Noël, «An English Dictionary and Data Base by Longman as a Step Towards an English-French Data Base for Computer-Aided Translation», Tijdschrift van de Vrije Universiteit Brussels, 21, 2 (1980), 38-59. 

6731. Michiels, Archibald; Jacques Mullenders y Jacques Noël, «Exploiting a Lange Data Base by Longman», en COLING ‘80. Proceedings of the 8th International Conference on Computational Linguistics, Sept. 30 - Oct. 4, 1980, Tokyo, Tokyo, 1980, pág. 373-382. 

6732. Michiels, Archibald; Jacques Mullenders y Jacques Noël, «Les dictionnaires-grammaires informatique de l’anglais et leur exploitation dans le projet Longman-Liège», Linguistica Computazionale, 1 (1981), 43-83. 

6733. Michiels, Archibald; Jacques Mullenders y Jacques Noël, «The Longman-Liège Project», en Goetschalckx, J. y L. Rolling (eds.), Lexicography in the Electronic Age. Proceedings of a Sympositum held in Loxembourg, 7-9 July 1981, North-Holland, Amsterdam-New York, 1982, pág. 201-210. 

6734. Michiels, Archibald y Jacques Noël, «Approaches to Thesaurus Production», en Horecky, Jan (ed.), Coling ‘82. Proceedings of the Ninth International Conference of Computational Linguistics, Prague, July 5-10, 1982, North-Holland, Amsterdam-New York-Oxford, 1982, (North-Holland Linguistic Series, 47). 

6735. Michiels, Archibald y Jacques Noël, «Retrieving and Improving Collocability Information in LDOCE: An Interactive Treatment», en Cignoni, Laura y Carol Peters (eds.), Computers in Literary and Linguistic Research. Proceedings of the VII International Symposium of the Association for Literary and Linguistic Computing, Pisa, 1982, Giardini, Pisa, 1983, pág. 207-213. (Linguistica Computazionale. Supplement, 3). 

6736. Michiels, Archibald y Jacques Noël, «Retrieving and Improving Collocability Information in LDOCE: An Interactive Treatment», Linguistica Computazionale [Supplement: Computers in Literary and Linguistic Research, ed. by L. Cignoni and C. Peters], 3 (1983), 207-213. 

6737. Michiels, Archibald y Jacques Noël, «The pro’s and con’s of a controlled definig vocabulary in a learner’s dictionary», en Hartmann, R. R. K. (ed.), LEXeter’83 Proceedings. Papers from the International Conference on Lexicography at Exeter, 9-12 September 1983, Max Niemeyer, Tübingen, 1984, pág. 385-394. (Lexicographica. Series Maior, 1). 

6738. Micklethwait, David, Noah Webster and the American Dictionary, McFarland, Jefferson [NC], 2000, 350 p. 

6739. Mighetto, David, «CON-CORD-A-NC-I-A MORF-IC-A: punto de partida para la confección de un diccionario de morfemas españoles», en XVI Congrés Internacional de Lingüística i Filologia Romàniques. Actes, Palma de Mallorca, 1985.

6740. Mighetto, David, «Las palabras-cita y los libros de estilo», Moderna Språk, LXXXV, 2 (1991), 180-186. 

6741. Mighetto, David, «Los diccionarios y las necesidades en el aula», Cuadernos Cervantes, 11 (noviembre-dicciembre 1996), 60-65. 

6742. Mighetto, David, «[Reseña a Manuel Alvar Ezquerra (dir.), Diccionario general ilustrado de la lengua española, Bibliograf, Barcelona, 1987]», Revista Española de Lingüística, 19, 1 (enero-junio 1989), 191-194. 

6743. Mighetto, David, «[Reseña a Sociedad General Española de Librería S. A. (SGEL): Gran Diccionario de la Lengua Española. Diccionario de uso, (DGLE), Madrid, 1988, 2ª ed.]», Revista Española de Lingüística, 20, 1 (enero-junio 1990), 245-250. 

6744. Mighetto, David y Per Rosengren, «Frecuencia y distribución de las palabras más comunes en prensa española 1977», en Kremer, Dieter (ed.), Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Université de Trèves (Trier) 1986. Tome IV. Section VI. Lexicologie et lexicographie. Section VII. Onomastique, Max Niemeyer, Tübingen, 1989, pág. 320-331. 

6745. Migliorini, Bruno, Che cos’è un vocabolario?, Edizioni della Bussola, Roma, 1946, 165 p. (Collezione Nuova cultura). 

6746. Migliorini, Bruno, Che cos’è un vocabolario?, 2. ed. riveduta e aumentata,F. Le Monnier, Firenze, 1951, 127 p. (Bibliotechina del saggiatore). 

6747. Migliorini, Bruno, Che cos’è un vocabolario?, 3ª ed. riveduta,Felice Le Monnier, Firenze, 1961, 127 p. 

6748. Mikkelsen, H. K., «Towards the ideal special language translation dictionary», Hermes, 6 (1991), 91-109. 

6749. Mikkelsen, Hans Kristian, «What did Scerba actually mean by "active" and "passive" dictionaries?», en Hyldgaard-Jensen, Karl y Arne Zettersten (eds.), Symposium on Lexicography V. Proceedings of the Fifth International Symposium on Lexicography May 3-5, 1990 at the University of Copenhagen, Max Niemeyer, Tübingen, 1992, pág. 25-40. (Lexicographica. Series Maior, 43). 

6750. Milá y Fontanals. Manuel, «Diccionario de galicismos de D. R. M. Baralt», en Milá y Fontanals. Manuel, Obras completas, IV, Librería de Álvaro Verdaguer, Barcelona, 1895, pág. 531-532. 

6751. Milá y Fontanals. Manuel, «Diccionario de galicismos de D. R. M. Baralt», Diario de Barcelona, (16 de octubre de 1856).

6752. Miles, Edwin A., «William Allen and the Webster-Worcester Dictionary Wars», Dictionaries, 13 (1991), 1-15. 

6753. Milic, Louis T., «[Reseña a: Chris Baldick, The Concise Oxford Dictionary of Literary Terms]», International Journal of Lexicography, 7, 4 (Winter 1994), 352-354. 

6754. Milic, Louis T., «[Reseña a Harrap’s Shorter English and French Dictionary]», Dictionaries, 13 (1991), 173-177. 

6755. Milic, Louis T., «The Oxford English Dictionary on Compact Disk (1987)», Dictionaries, 12 (1990), 155-160. 

6756. Millán, José Antonio, «Construcción y régimen», El País [Madrid], (24 octubre 1998).

6757. Millán, José Antonio, «El español actual. Aparece una gran obra lexicográfica que recoge y documenta la lengua real», http://jamillan.com/dea.htm

6758. Millán, José Antonio, «La guía del castellano [Reseña a M. Seco, Diccionario de dudas, 1998, 10ª ed.]», El País [Madrid], (20 junio 1998), [http://jamillan.com/seco.htm]. 

6759. Millán, José Antonio, «Las muchas palabras», El País [Madrid], (5 julio 1997).

6760. Millán, José Antonio, «Los diccionarios del siglo XXI», Cuadernos Cervantes, 11 (noviembre-diciembre 1996), 74-76. 

6761. Millán, José Antonio, «María Moliner. El diccionario español más revolucionario, ampliado y mejorado en su nueva edición», El País, (28 noviembre 1998), [http://jamillan.com/moliner.htm]. 

6762. Millán, José Antonio, «Revueltos en la estantería», El País [Madrid], (marzo 1998).

6763. Miller, A., «The last edition of the Dictionnaire de Trévoux», en Kafker, F. A. (ed.), Notable Encyclopaedias of the Seventeenth and Eighteenth Centuries. Nine Predecessors of the Encyclopédie, Oxford, 1981, pág. 5-50. 

6764. Miller, Elizabeth, «Bilingual Dictionaries: Spanish-English - English-Spanish», Translation Review, 9 (1982), 34-39. 

6765. Miller, G. A., «Some comments on the subjetive lexicon», en Schiffrin, D. (ed.), Meaning, Form and Use in Application Context: Linguistics, Georgetown University Press, Washington, 1984, pág. 303-312. 

6766. Miller, George A., «How to Misread a Dictionary», en Wilks, Yorick (ed.), Proceedings of Coling 84. 10th International Conference on Computational Linguistics, 22nd Annual Meeting of the Association for Computational Liguistics, 2-6 July 1984, Stanford University, California, Association for Computational Linguistics, Morristown [New Jersey], 1984, pág. 462. 

6767. Miller, George A., «Nouns in WordNet: A lexical Inheritance System», International Journal of Lexicography, 3, 4 (Winter 1990), 245-264. 

6768. Miller, George A., The Science of Words, Scientific American, New York, 1991.

6769. Miller, George A., «Wordnet: A Dictionary Browser», en Information in data. Proceedings of the conference, November 6-7, 1985, Waterloo, Canada, University of Waterloo Centre for the New OED, Waterloo [Ontario], 1986, pág. 25-28. 

6770. Miller, George A.; Richard Beckwith; Christiane Fellbaum; Derek Gross y Katherine J. Miller, Introduction to WordNet: An On-Line Lexical Database (Revised August 1993), http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/obtain/5papers.pdf. 86 p. 

6771. Miller, George A.; Richard Beckwith; Christiane Fellbaum; Derek Gross y Katherine J. Miller, «Introduction to WordNet: An On-Line Lexical Database», International Journal of Lexicography, 3, 4 (Winter 1990), 235-244. 

6772. Miller, George A. (ed.), «Special issue. WordNet: An On-line Lexical Database», International Journal of Lexicography, 3, 4 (1990).

6773. Miller, George A. y P. M. Gildea, «How to misread a dictionary», AILA Bulletin, (1985), 13-26. 

6774. Miller, George A. y Patricia M. Gildea, «How children learn words», Scientific American, 257, 3 (1987), 94-99. 

6775. Miller, Michael I., «Editing Green’s Word Book: A Dictionary of Questions», en Anderson, Yeatman (ed.), Papers of the Dictionary Society of North America 1981, Indiana State University - The Dictionary Society of North America, Terre Haute [Indiana], 1983, pág. 77-87. 

6776. Milroy, J. y L. Milroy, Authority in Language. Investigating Language Prescription and Standaridisation, Routlege & Kegan, London - New York, 1985.

6777. Miltran, M., «Automatizarea lexicografiei», Limba Romåna, 14 (1965), 527-531. 

6778. Min Jiaji et al., «The Compilation of A Concise Dictionary of Wu Dialect», Lexicographical Studies [Shanghai], 2 (1986).

6779. Minaeva, Ludmila, «Dictionary examples: Friends or foes?», en Tommola, Hannu; Krista Varantola; Tarja Salmi-Tolonen y Jürgen Schopp (eds.), Euralex ‘92 Proceedings. Papers submitted to the 5th EURALEX International Congress on Lexicography in Tampere, Finland, 4-9 August 1992, II, Department of Translation Studies - University of Tampere, Tampere, 1992, pág. 77-80. (Studia translatologica. Serie A, 1-2). 

6780. Minaeva, Ludmila, «Prosodic variation of the English word in terms of bilingual lexicography», en Euralex ‘90 Proceedings. Actas del IV Congreso Internacional. IV International Congress [Benalmádena (Málaga), 28 agosto-1 septiembre 1990], Biblograf, Barcelona, 1992, pág. 203-209. 

6781. Minjar Belorucheva, A. P. y S. V. Grinyov, «On the Problem of Selection of Historical Terms for a Learners’ Dictionary», Neoterm, 13-16 (1991), 45-50. 

6782. Mino, Reinaldo, Críticas a la Lexicología de la lengua castellana del señor Luis Anda Rumazo, Talls. gráfs. municipales, Ambato [Ecuador], 1941, 221 p. 

6783. Mintz, M. W., «Construction of a Bilingual Dictionary: Bikol-English», Australian Review of Applied Linguistics, 6 (1983), 76-85. 

6784. Mir y Noguera, Juan, Prontuario de hispanismo y barbarismo, Sáenz de Juber Hermanos, Madrid, 1908.

6785. Mir y Noguera, Juan, Prontuario de hispanismo y barbarismo, Analecta, Pamplona, 2001, 2 vol. 

6786. Mira, Joan F., «Document. Un dia amb Joan Coromines», El Temps [València], 656 (13-1-1997), 28-30. 

6787. Mira, Joan F., «Document. Un dia amb Joan Coromines», El Temps [València], 309 (21-5-1990), 118-127. 

6788. Miranda, Alberto, «Lexicografía española actual», en Stolidi, Jeanine (ed.), Recherches en linguistique hispanique. Actes du colloque d’Aix-en-Provence, 20-21 mars 1992, Université de Provence, Aix-en-Provence, 1994, pág. 135-152. (Études Hispaniques, 22). 

6789. Miranda, Eduardo, «Modernidad y vigencia del ‘Diccionario araucano’ de Fray Félix José de Augusta», Estudios Filológicos [Universidad Austral de Chile, Valdivia], 23 (1988), 103-110. 

6790. Miranda Menéndez, Fernanda, «Contribuiçâo para a historiografia linguística portuguesa: o manuscrito do ‘Diccionario de Moraes’», en Maquieira Rodríguez, Marina; Mª Dolores Martínez Gavilán y Milka Villayandre Llamazares (eds.), Actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. León, 2-5 de marzo de 1999, Arco Libros, Madrid, 2001, pág. 705-714. 

6791. Misenheimer, James B. (Jr) y Robert K. O’Neill, «Dr. Johnson, Warren Cordell, and the love of books», Dictionaries, 5 (1983), 1-21. 

6792. Mishor, Mordechay, «The Philological Treatment of Ancient Texts: The Experience of the Historical Hebrew Dictionary Project», International Journal of Lexicography, 15, 2 (June 2002), 132-138. 

6793. Misra, Bal Govind (ed.), Lexicography in India. Proceedings of the First National Conference on Dictionary Making in Indian Languages, Mysere, 1970, Central Institute of Indian Languages, Mysore, 1980, 253 p. (CIIL conferences and seminars series, 4). 

6794. Mistinová, Anna, «Diferentes enfoques del concepto de americanismo en algunas obras de la lexicografía hispánica», Ibero-Americana Pragensia, XXIX (1995), 209-215. 

6795. Mistinová, Anna, «Hexaglosson: El primer manual y diccionario checo-español (siglo XVI)», en Estébanez Calderón, Demetrio (ed.), El hispanismo en la República Checa. II, Universidad Carolina de Praga-Ministerio de Asuntos Exteriores de España, Praga, 2001, pág. 71-102 [http://www.upol.cz/res/ssup/hispanismo2/mistinova.htm]. 

6796. Mitchell, AnnMarie Dorwart, «Bilingual dictionaries: the librarian’s view», en Willson, A. Leslie (ed.), Horizons. Proceedings of the 32nd Annual Conference of the American Translators Association, October 1991, Learned Information, Medford [New Jersey], 1991, pág. 345-358. 

6797. Mitchell, Evelyn, Search-do Reading: Difficulties in using a dictionary, Aberdeen College of Education, Aberdeen, 1983, (Formative Assessment of Reading Strategies in Secondary Schools - Working Paper, 21). 

6798. Mitchell, Evelyn, Search-do Reading: Using a dictionary. A Preliminary Analysis, Aberdeen College of Education, Aberdeen, 1983, 24 p. (Formative Assessment of Reading Strategies in Secondary Schools - Working Paper, 20). 

6799. Mitchell, J. L. (ed.), Computers in the Humanities, Edinburgh University Press - University of Minnesota, Edinburgh - Minneapolis, 1974.

6800. Mitchell, L. C., «Inversion of grammar books and dictionaries in the seventeenth and eighteenth centuries», en Martin, Willy; W. Meijs; M. Moerland; E. ten Pas; P. van Sterkenburg y P. Vossen (eds.), Euralex 1994 proceedings. Papers submitted to the 6th Euralex International Congress on Lexicography in Amsterdam, The Netherlands, Vrije Universiteit, Amsterdam, 1994, pág. 548-554. 

6801. Mitterand, H., «Index et concordances dans l’étude des textes littéraires», Cahiers de Lexicologie, 3 (1962), 160-175. 

6802. Mitton, R., «A Partial Dictionary of English in Computer-Usable Form», Literary and Linguistic Computing, 1, 4 (1986), 214-216. 

6803. Miyoshi, Jun-nosuke, «Un aspecto lexicográfico referente a los americanismos», en Lexicografía y lexicología en Europa y América. Homenaje a Günther Haensch en su 80 aniversario, Gredos - Biblioteca Valenciana, Madrid, 2003, pág. 493-508. 

6804. Mkude, D. J., Aspects of Lexicography and Dictionary Making, EACROTANAL, Zanzibar, 1982.

6805. Mochón, Gonzalo y Ángela Sorli Rojo, «Tesauros, glosarios y diccionarios de biblioteconomía y documentación en Internet», Revista Española de Documentación Científica, 24, 3 (2001), 325-339. 

6806. Moerdijk, Fons, «The codification of semantic information», en van Sterkenburg, Piet (ed.), A Practical Guide to Lexicography, John Benjamins, Amsterdam-Philadelphia, 2003, pág. 273-296. (Terminology and Lexicography Research and Practice, 6). 

6807. Moerdijk, Fons, «The dictionary of the dutch language. Its main characteristics and its impact on new projects», en La lessicografia storica e i grandi dizionari delle lingue europee. Atti della giornata di studi di Firenze, Villa Reale di Castello 10 luglio 2000, Edizioni dell’Orso, Alessandria, 2001.

6808. Mogensen, Jens Erik; Viggo Hjørnager Pedersen y Arne Zettersten, Symposium on Lexicography IX. Proceedings of the Ninth International Symposium on Lexicography, April 23-25, 1998, at the University of Copenhagen, Max Niemeyer, Tübingen, 2000, 336 p. (Lexicographica. Series maior, 103). 

6809. Mohapatra, Ashok K., «Politicking with words: On Ideology and Dictionary Meaning», Verbatim, 22, 1 (1995), 1-3. 

6810. Möhren, Frankwalt, «Points noirs de la lexicographie des langues romanes: domaine historique», en Kremer, Dieter (ed.), Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Université de Trèves (Trier) 1986. Tome IV. Section VI. Lexicologie et lexicographie. Section VII. Onomastique, Max Niemeyer, Tübingen, 1989, pág. 33-38. 

6811. Möhren, Frankwalt, «Principes de rédaction agissant sur l’étymologie: Systématique des attestations du Complément de Godefroy et ses matériaux inédits», en Gemmingen, Barbara von y Manfred Höfler (eds.), La lexicographie française du XVIIIe au XXe siècle. Colloque international de lexicographie, tenu à l’Institut de Langues et Littératures Romanes, Université de Düsseldorf, du 23 au 26 septembre 1986, Klincksieck, Paris, 1988, pág. 173-189. (Actes et colloques/Travaux de Linguistique et de Philologie, 27/XXVI,1). 

6812. Möhren, Frankwalt, «Principes de rédaction agissant sur l’étymologie: Systématique des attestations du Complément de Godefroy et ses matérieux inédits», Travaux de Linguistique et de Philologie, XXVI, 1 (1988), 173-190. 

6813. Möhren, Frankwalt, «Unité et diversité du champ sémasiologique - l’exemple de l’Anglo-Norman Dictionary», en Gregory, Steewart y D. A. Trotter (eds.), De mot en mot. Aspects of medieval linguistics. Essays in honour of William Rothwell, University of Wales Press - Modern Humanities Research Association, Cardiff, 1997, pág. 127-146. 

6814. Mok, Q. I. M., «Dictionnaire et dérivation», en Al, Bernard P. F. y J. Spa (eds.), Le dictionnaire. Actes du Colloque Franco-Néerlandais, 28-29 avril 1981, Maison Descartes, Amsterdam,Presses Universitaires de Lille-Maison Descartes, Lille-Amsterdam, 1983, pág. 69-77. (Lexique, 2). 

6815. Mok, Q. I. M., «Dictionnaire et dérivation», Lexique, 2 (1983), 69-77. 

6816. Mokienko, V. M., «Research into Russian Jargon through Monographs and Lexicography», Russian Linguistics, 23, 1 (1999), 67-85. 

6817. Molina Ávila, Clara, «Lexicografía diacrónica en la encrucijada del milenio», Interlingüística, 10 (1999), 273-278. 

6818. Molina Martínez, José Luis, «José Musso y Valiente en la Real Academia Española según su Diario (1829-1837). Su intervención en el Diccionario y en la Gramática de la lengua castellana», Boletín de la Real Academia Española, LXXXI, CCLXXXIII (mayo-agosto 2001), 255-320. 

6819. Molina Martos, M., «Lexicografía y tradición literaria en la antigua Mesopotamia / M.», en Martínez Borobio, Emiliano (ed.), Literatura e historia en el Próximo Oriente antiguo. Ciclo de conferencias pronunciadas en el curso "El Próximo Oriente Antiguo II" (textos históricos y literarios en el Antiguo Oriente y en la Biblia) que tuvo lugar en Toledo, noviembre 1995-junio 1996, Museo Sefardí - Ministerio de Educación y Cultura, Toledo, 1996.

6820. Molina Moreno, Mª Mercedes, «La educación para la igualdad entre los sexos en el Diccionario didáctico de español: Elemental», en Fernández de la Torre Madueño, María Dolores; Antonia María Medina Guerra y Lidia Taillefer de Haya (eds.), El sexismo en el lenguaje, II, Centro de Ediciones de la Diputación Provincial de Málaga (CEDMA), Málaga, 1999, pág. 591-598. (Biblioteca de estudios sobre la mujer, 15). 

6821. Moll, A., «El "Diccionari" de l’Institut. Aproximació a una altra aproximació (I)», Revista de Catalunya, 143 (1999), 116-154. 

6822. Moll, A., «El "Diccionari" de l’Institut. Aproximació a una altra aproximació (II)», Revista de Catalunya, 144 (1999), 157-172. 

6823. Moll, A., «El "Diccionari" de l’Institut. Aproximació a una altra aproximació (III)», Revista de Catalunya, 145 (1999), 96-131. 

6824. Moll, A., «El "Diccionari" de l’Institut. Aproximació a una altra aproximació (IV)», Revista de Catalunya, 146 (1999), 84-105. 

6825. Moll, F. de B., «Comment a été fait le Diccionari català-valencià-balear», en Actes du Xe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes [Strasbourg, 1962], II, Paris, 1965, pág. 819-830. 

6826. Moll, F. de B., «Del tabú erotic en la lexicografía i en el folklore», Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, 32, 1-4 (1976), 349-358. 

6827. Moll, Francesc de B., «Autobiografía intelectual», Anthropos, 44 (Diciembre 1984), 7-9. 

6828. Moll, Francesc de B., «Com na d’esser el Diccionari català-valencià-balear», Bolletí del Diccionari de la Llengua Catalana [Palma de Mallorca], XIV (1925), 3-15. 

6829. Moll, Francesc de B., Epistolari de Pompeu Fabra a mossèn Antoni M.ª Alcover, F. Camps Calmet, Tárrega, 1969, 78 p. (Els llibres d’or, 3). 

6830. Moll, Francesc de B., «L’aventura editorial d’un filòleg», en Catálogo de la producción editorial barcelonesa, 1975-1976 Expuesta en la biblioteca de Catalunya, Diputación Provincial, Barcelona, 1977, pág. 57-70. 

6831. Moll, Francesc de B., «L’aventura editorial d’un filòleg», Anthropos, 44 (Diciembre 1984), 17-21. 

6832. Mollier, Jean-Yves y Pascal Ory, Pierre Larousse et son temps, Larousse, Paris, 1995, 549 p. 

6833. Monachini, M. y E. Picchi, «Computational Lexicography. A Query System for Text Corpora», Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae, 41, 1-4 (1992-1993), 225-234. 

6834. Monaco, Roberte, «Pour une utilisation active des dictionnaires», Le Français dans le Monde, 29, 227 (1989), 54-55. 

6835. Mondéjar Cumpián, José, «Análisis comparado de la macro y microestructura del Universal Vocabulario de Palencia y del Diccionario de Nebrija», en Alonso González, A.; L. Castro Ramos; B. Gutiérrez Rodilla y J. A. Pascual Rodríguez (eds.), Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Salamanca, 22-27 de noviembre de 1993, II, Arco Libros, Madrid, 1996, pág. 1447-1466. 

6836. Mondéjar, José, «Onomasiología ictionímica y diccionario de lengua (cuestiones metodológicas y prácticas)», Anuario de Estudios Filológicos [Universidad de Extremadura, Cáceres], 22 (1999), 301-318. 

6837. Mondéjar, José, «Sobre unas notas críticas al Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico», Romanische Forschungen, 412-417 (97).

6838. Monferrer Sala, Juan Pedro, «[Reseña a] Corriente, Federico, Diccionario de arabismos y voces afines en iberorromance, Madrid, Gredos, 1999, 589 págs.», Alfinge. Revista de Filología, 13 (2001), 175-177. 

6839. Monfrin, J., «Lexiques latin-français du moyen âge», en Weijers, O. (ed.), Terminologie de la vie intellectuelle au moyen âge, Turnhout, 1988, pág. 26-32. (Études sur le vocabulaire intellectuel du moyen âge, 1). 

6840. Monson, Samuel C., «Restrictive Labels - Descriptive or Prescriptive?», en McDavid, Raven I. (Jr) y Audrey R. Duckert (eds.), Lexicography in English, New York Academy of Sciences, New York, 1973, pág. 208-212. (Annals of the New York Academy of Sciences, 211). 

6841. Montemagni, S., «Non Alternating Argument Structures: The Causative/Inchoative Alternation in Dictionaries», en Martin, Willy; Willem Meijs; Margreet Moerland; Elsemiek ten Pas; Piet van Sterkenburg y Piek Vossen (eds.), Euralex 1994 proceedings. Papers submitted to the 6th Euralex International Congress on Lexicography in Amsterdam, The Netherlands, Vrije Universiteit, Amsterdam, 1994, pág. 349-359. 

6842. Montemagni, S.; S. Federici y V. Pirrelli, «Example-based word sense disambiguation: A paradigm-driven approach», en Gellerstam, Martin; Jeker Jäborg; Sven-Göran Malmgren; Kerstin Norén; Lena Rogström y Catarina Röjder Pammehl (eds.), Euralex ‘96 Proceedings. Papers submitted to the Seventh EURALEX International Congress on Lexicography in Göteborg, Sweden, Göteborg University - Department of Swedish, Göteborg, 1996, pág. 151-159. 

6843. Montero Curiel, M.ª L., «[Reseña a N. Mez de Braidenbach, Diccionario muy copioso de la lengua española y alemana (1670). Gramática o instrucción española y alemana (1666), ed. de Dieter Messner]», Revista de Filología Española, LXXX (2001), 254-256. 

6844. Montero, Enrique y Avelina Carrera de la Red, «El Dictionarium medicum de E. A. de Nebrija», en Codoñer, Carmen y Juan Antonio González Iglesias (coord.), Antonio de Nebrija: Edad Media y Renacimiento, Ediciones Universidad de Salamanca, Salamanca, 1994, pág. 399-411. (Acta Salmanticensia. Estudios filológicos, 257). 

6845. Montero Padilla, José, «[Reseña de Manuel Seco, Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española]», Arbor, 56 (1963), 249-250. 

6846. Montes Giraldo, J. J., «Algo mas sobre envolatar(se) y el DRAE 2001», Zeitschrift für romanische Philologie, 119, 2 (2003), 323. 

6847. Montes Giraldo, José Joaquín, «El Diccionario de construcción y régimen de Cuervo: boceto histórico», Thesaurus, 53 (1998), 314-324. 

6848. Montes Giraldo, José Joaquín, «El Diccionario de construcción y régimen de Cuervo: boceto histórico», Boletín de Lingüística, 15 (2000), 95-107. 

6849. Montes Giraldo, José Joaquín, «El Instituto Caro y Cuervo y la lengua española», Boletín Informativo [Fundación Juan March], 227 (1993), 3-12. 

6850. Montes Giraldo, José Joaquín, «El Instituto Caro y Cuervo y la lengua española», en Salvador, Gregorio y Manuel Seco (coord.), La lengua española, hoy, Fundación Juan March, Madrid, 1995, pág. 301-309. 

6851. Montes Giraldo, José Joaquín, «La clasificación semántica y el ‘Diccionario de construcción y régimen’ de Cuervo», Thesaurus, 46, 1 (enero-abril 1991), 3-15. 

6852. Montes Giraldo, José Joaquín, «[Reseña a Augusto Alcocer Martínez, Los americanismos peruanos en el diccionario académico, Lima, Universidad Mayor de San Marcos, 1993]», Thesaurus, 49 (1994), 413-414. 

6853. Montes Giraldo, José Joaquín, «[Reseña a David J. Billick and Steven N. Dworkin, A Bibliography of Concordances, Glossaries, Vocabularies and Selected Word Studies, Madison, 1987]», Thesaurus, 46 (1991), 122-123. 

6854. Montes Giraldo, José Joaquín, «[Reseña a José Luis Aliaga Jiménez, El léxico aragonés en el Diccionario de Autoridades, Zaragoza, Instituto Fernando el Católico, 1994]», Thesaurus, 51 (1996), 153-154. 

6855. Montes Giraldo, José Joaquín, «[Reseña a María Josefina Tejera, Diccionario de venezolanismos, Caracas, Academia Venezolana de la Lengua, 1985]», Thesaurus, 42 (1987), 440-442. 

6856. Montes Giraldo, José Joaquín, «[Reseña a María Josefina Tejera, Diccionario de venezolanismos, Caracas, Universidad Central de Venezuela, 1993]», Thesaurus, 49 (1994), 193. 

6857. Montgomerie-Fleming, J. B., Desultory notes on Jamieson’s Scottish dictionary, W. Hodge, Glasgow-Edingburgh, 1899, 186 p. 

6858. Montgomery, Michael, «Explaining Language Variation to the Public», en Anderson, Yeatman (ed.), Papers of the Dictionary Society of North America 1981, Indiana State University - The Dictionary Society of North America, Terre Haute [Indiana], 1983, pág. 107-114. 

6859. Montgomery, Michael, «The lexicography of Hiberno-English», en Doan, James E.; Jack W. Weaver y Michael Montgomery, Scotch-Irish and Hiberno-English language and culture, Dept. of Liberal Arts - Nova University, Ft. Lauderdale, 1993, (Working papers in Irish studies, 93-3). 

6860. Montserrat, A. y J. Ginebra, «El règim verbal en el diccionari de Pompeu Fabra», en Ginebra, Jordi; Raül-David Martínez Gili y Miquel Àngel Pradilla (eds.), La lingüística de Pompeu Fabra, IV, Institut Universitari de Filología Valenciana - Universitat Rovira i Virgili, Alacant, 2000, pág. 165-178. (Symposia Philologica, 4). 

6861. Moon, Rosamund, «Data, Description, and Idioms in Corpus Lexicography», en Gellerstam, Martin; Jeker Jäborg; Sven-Göran Malmgren; Kerstin Norén; Lena Rogström y Catarina Röjder Pammehl (eds.), Euralex ‘96 Proceedings. Papers submitted to the Seventh EURALEX International Congress on Lexicography in Göteborg, Sweden, I, Göteborg University - Department of Swedish, Göteborg, 1996, pág. 245-256. 

6862. Moon, Rosamund, «Lexicography and Disambiguation: The Size of the Problem», Computers and the Humanities, 34, 1-2 (2000), 99-102. 

6863. Moon, Rosamund, «Monosemous words and the dictionary», en Cowie, Anthony (ed.), The Dictionary and the Language Learner. Papers from the EURALEX Seminar at the University of Leeds, 1-3 April 1985, Max Niemeyer, Tübingen, 1987, pág. 173-182. (Lexicographica. Series Maior, 17). 

6864. Moon, Rosamund, «Objective or objectionable: ideological aspects of dictionaries, or The subversive dictionary», English Language Research, 3 (1989), 59-94. 

6865. Moon, Rosamund, «On Using Spoken Data in Corpus Lexicography», en Fontenelle, Thierry; Philippe Hiligsmann; Archibald Michiels; André Moulin y Siegfried Theissen (eds.), Actes EURALEX ‘98 Proceedings. Papers Submitted to the Eighth EURALEX International Congress on Lexicography in Liège, Belgium, II, English and Dutch Departments - University of Liège, Liège, 1998, pág. 347-355. 

6866. Moon, Rosamund, «Phraseology and Early English Dictionaries: the Growth of Tradition», en Heid, U.; S. Evert; E. Lehmann y C. Rohrer (eds.), Proceedings of the Ninth Euralex International Congress. Euralex 2000. Stuttgart, August 8th - 12th, 2000, Institut für Maschinelle Sprachverarbeitung-Universität Stuttgart, Stuttgart, 2000.

6867. Moon, Rosamund, «Textual aspects of fixed expressions in learners’ dictionaries», en Arnaud, Pierre J. L. y Henri Béjoint (eds.), Vocabulary and Applied Linguistics, Macmillan, London, 1992, pág. 13-27. 

6868. Moon, Rosamund, «The Analysis of Meaning», en Sinclair, J. M. (ed.), Looking Up. An account of the COBUILD Project in lexical computing and the development of the Collins COBUILD English Language Dictionary, Collins, London-Glasgow, 1987, pág. 86-103. 

6869. Moon, Rosamund, «There is a reason in the roasting of the eggs: a consideration of fixed expressions in native-speakers dictionaries», en Tommola, Hannu; Krista Varantola; Tarja Salmi-Tolonen y Jürgen Schopp (eds.), Euralex ‘92 Proceedings. Papers submitted to the 5th EURALEX International Congress on Lexicography in Tampere, Finland, 4-9 August 1992, Department of Translation Studies - University of Tampere, Tampere, 1992, pág. 493-502. (Studia translatologica. Serie A, 1-2). 

6870. Moon, Rosamund, «"Time" and idioms», en Snell-Hornby, Mary (ed.), ZüriLEX’86 proceedings. Papers read at the EURALEX International Congress, University of Zürich, 9-14 September 1986, Francke Verlag, Tübingen, 1988, pág. 107-115. 

6871. Moor, Johannes C. de, «Ugaritic Lexicography», en Fronzaroli, Pelio (ed.), Studies on Semitic Lexicography, Università di Firenze, Firenze, 1973, pág. 61-102. (Quaderni de Semitistica, 2). 

6872. Moore, Cynthia L., «Three Dictionaries of International Auxiliary Languages», Dictionaries, 15 (1994), 55-73. 

6873. Moortgat, Michael; H. C. van de Hulst y T. Hoekstra, The scope of lexical rules, Foris, Dordrecht, 1981.

6874. Moracchini, Georges (ed.), Bases de données linguistiques: conceptions, réalisations, exploitations. Actes du Colloque International de Corte (11-14 octobre 1995), Université de Corse - Université de Nice - Sophia Antipolis, Corse, 1986.

6875. Moraes, Clóvis B. de, «Defeitos e deficiências dos dicionários portugueses», CEL, 6 (1984), 169-180. 

6876. Moral, Manuel, «[Reseña a] Götz, Dieter, Haensch, Günther y Wellmann, Hans, eds. (1999). Compact-Diccionario didáctico Alemán "Para aprender alemán en alemán", Barcelona, Océano y Munich, Langenscheidt, 1216 páginas», Revista de Lexicografía, VI (1999-2000), 223-225. 

6877. Morales, Amparo, «[Reseña a: Hiroto Ueda, Frecuencia y dispersión del vocabulario español, Tokio, Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio, 1987]», Lingüística, 1 (1989), 282-289. 

6878. Morales de Walters, Amparo, «Los diccionarios de frecuencia y la segmentación del español», Revista Española de Lingüística, 10, 2 (julio-diciembre 1980), 468-474. 

6879. Morales de Walters, Amparo, «Los diccionarios de frecuencia y las calculadoras electrónicas», Lingüística Española Actual, III, 2 (1981), 275-283. 

6880. Morales Lara, Enrique, «Neologismos en los diccionarios: una gran ayuda para el traductor», en Charlo Brea, Luis (ed.), Reflexiones sobre la Traducción: Actas del Primer Encuentro Interdisciplinar "Teoría y Práctica de la Traducción", Universidad de Cádiz, Cádiz, 1994, pág. 405-413. 

6881. Morales P., Félix y Óscar Quiroz M., «El verbo en el DECH», Nueva Revista del Pacífico [Valparaíso], 17-18 78-96. 

6882. Morales Pettorino, Félix, «Nuestro Diccionario de chilenismos», Alpha, 3 (1978), 1-12. 

6883. Morales Pettorino, Félix y Óscar Quiroz Mejías, «El tratamiento de los artículos en el DECH», Nueva Revista del Pacífico [Valparaíso], 23 (1983), 5-40. 

6884. Morales Ruiz, Carmen, «De la nueva lexicografía», Qué leer, 3, 24 (1998), 106. 

6885. Morales Ruiz, Carmen, «La documentación del Diccionario académico en el DCECH», en Echenique Elizondo, M.ª Teresa y Juan Sánchez Méndez (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua española. Valencia, 31 de enero-4 de febrero de 2000, II, Gredos, Madrid, 2002, pág. 2275-2286. 

6886. Morales Ruiz, Carmen, «La lexicografía del siglo XXI», en Ruhstaller, Stefan y Josefina Prado Aragonés (eds.), Tendencias en la investigación lexicográfica del español. El diccionario como objeto de estudio lingüístico y didáctico. Actas del congreso celebrado en la Universidad de Huelva del 25 al 27 de noviembre de 1998, Junta de Andalucía - Universidad de Huelva, Huelva, 2000, pág. 505-514. (Collectanea, 33). 

6887. Morales [Ruiz], Carmen, Las relaciones del léxico en el diccionario, Universitat Autònoma de Barcelona, Bellaterra [Barcelona], 1998, 42 p. (Cuadernos de Filología, 1). 

6888. Morales Ruiz, Carmen, «Reflejo lexicográfico de la amalgama sufrida por los afijos -dor y -dero en un punto de su evolución histórica», en García Turza, Claudio; Fabián González Bachiller y Javier Mangado Martínez (eds.), Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. La Rioja, 1-5 de abril de 1997, II, Asociación de Historia de la Lengua Española - Gobierno de La Rioja - Universidad de La Rioja, Logroño, 1998, pág. 337-348. 

6889. Morales [Ruiz], Carmen, «[Reseña a] Real Academia Española, Diccionario de la lengua española. 21ª edición, versión en CD-ROM, Madrid, Espasa-Calpe, 1995», Revista de Lexicografía, II (1995-1996), 157-161. 

6890. Morano Martínez, Alberto, «Humor y lenguaje en El diccionario de Coll. La manipulación lingüística de gentilicios de España», Interlingüística, 8 (1997), 249-256. 

6891. Morante, Roser y L. Díaz, «Adaptación de EuroWordNet para la enseñanza del español como lengua extranjera», en Cruz Cabanillas, Isabel de la; Carmen Santamaría García; Cristina Tejedor Martínez y Carmen Valero Garcés (eds.), La lingüística aplicada a finales del siglo XX. Ensayos y propuestas, I, Alcalá de Henares, Asociación Española De Lingüística Aplicada - Universidad de Alcalá, 2001, pág. 427-433. 

6892. Morante, Roser y María Antonia Martí, «EuroWordNet as a resource for learning Spanish verbs», Revista de profesores de EsEspasa, (2002), http://www.esespasa.com/esespasa/sta/html/es
/revistaprofesores/investigacion/metodologiadidactica
/investig_metodolog.html

6893. Morante, Roser y María Antonia Martí, «Learning Spanish and Catalan verbs through EuroWordNet», en Proceedings of the International Conference on Natural Language Processing and Industrial Applications NLP + IA 98, University of Moncton, Moncton, 1998, pág. 58-64. 

6894. Moreau, René y Isabelle Warnesson, «Ordinateur et Lexicographie», en Al, Bernard P. F. y J. Spa (eds.), Le dictionnaire. Actes du Colloque Franco-Néerlandais, 28-29 avril 1981, Maison Descartes, Amsterdam, Presses Universitaires de Lille-Maison Descartes, Lille-Amsterdam, 1983, pág. 121-130. (Lexique, 2). 

6895. Moreau, René y Isabelle Warnesson, «Ordinateur et Lexicographie», Lexique, 2 (1983), 121-130. 

6896. Moreira, Antonia, «[Reseña a Luis Fernando Lara (dir.), Diccionario del español usual en México, México, El Colegio de México, 1996]», The Modern Language Review, 95 (2000), 1099-1100. 

6897. Moreno Cabrera, Juan Carlos, «In memoriam: una recensión de ^. Stepanovic sobre un libro de Julio Casares», Yelmo, 52-53 (abril-septiembre 1982), 31-34. 

6898. Moreno de Alba, José G., «Morfología derivativa y diccionario», Boletín de Filología [Universidad de Chile, Santiago], 31, 2 (1980-1981), 551-560. 

6899. Moreno de Alba, José G. ,., «Revisión de mexicanismos en el Diccionario de la Academia», Anuario de Letras [UNAM, México], XXX (1992), 165-172. 

6900. Moreno de Alba, José G., «Sobre las adiciones y correcciones que Eugenio de Zeballos hizo en el siglo XVIII al vocabulario geográfico de Nebrija», en Guzmán de Betancourt, Ignacio y Eréndira Nansen Díez (eds.), Memoria del coloquio La obra de Antonio de Nebrija y su recepción en la Nueva España. Quince estudios nebrisenses (1492-1992), Instituto Nacional de Antropología e Historia, México, 1997.

6901. Moreno Fernández, Fco, «Reedición de Morínigo», Cuadernos Hispanoamericanos, 532 (oct. 1994), 123-125. 

6902. Moreno Fernández, Francisco, «Antonio de Nebrija y la lexicografía americana del siglo XVI. A propósito del Lexicon de Fray Domingo de Santo Tomás», Voz y Letra, 5, 1 (1994), 79-104. 

6903. Moreno Fernández, Francisco, «Diccionarios para el aprendizaje de lenguas extranjeras», en Ruhstaller, Stefan y Josefina Prado Aragonés (eds.), Tendencias en la investigación lexicográfica del español. El diccionario como objeto de estudio lingüístico y didáctico. Actas del congreso celebrado en la Universidad de Huelva del 25 al 27 de noviembre de 1998, Junta de Andalucía - Universidad de Huelva, Huelva, 2000, pág. 151-170. (Collectanea, 33). 

6904. Moreno Fernández, Francisco, «El diccionario de español para extranjeros Vox-Universidad de Alcalá», Cuadernos Cervantes, 11 (noviembre-diciembre 1996), 49, 51, 53, 55, 57-58. 

6905. Moreno Fernández, Francisco, «El diccionario y la enseñanza del español como lengua extranjera», Cuadernos Cervantes, 11 (noviembre-diciembre 1996), 47-49, 51-55. 

6906. Moreno Fernández, Francisco, «Los ordenadores en los estudios lingüísticos», Español Actual, 42 (1984), 23-48. 

6907. Moreno Fernández, Francisco, «[Reseña a: Lema. Diccionario de la Lengua Española. (Vox. Col. Lengua Española)]», International Journal of Lexicography, 16, 1 (March 2003), 66-69. 

6908. Moreno Moreno, M.ª Águeda, «Notas sobre la terminología náutica en la Recopilación (c. 1593) del padre Guadix», en Ahumada, Ignacio (ed.), Diccionarios y lenguas de especialidad. V Seminario de Lexicografía Hispánica. Jaén, 21 al 23 de noviembre de 2001, Universidad de Jaén, Jaén, 2002, pág. 114-120. 

6909. Moreno Ortiz, Antonio, «El lexicón en la lexicografía computacional: adquisición y representación de información léxica», Alfinge. Revista de Filología, 10 (1998), 249-272 [http://webdeptos.uma.es/filifa/personal/amoreno
/research/alfinge98.zip]. 

6910. Moreno Ortiz, Antonio y Chantal Pérez Hernández, «Creación y uso de la interfaz gráfica de usuario para un lexicón computacional», en Actas del XVI Congreso Internacional de AESLA. La Rioja 22-25 de Abril, 1998, Universidad de La Rioja, Logroño, 2000, pág. [http://webdeptos.uma.es/filifa/personal/amoreno
/research/aesla98.zip]. 

6911. Moreno Sandoval, Antonio, «Tradición e innovación», Revista de libros, 33 (Septiembre 1999), 37-40. 

6912. Moreno Sandoval, Antonio y Claudio Chuchuy, «Evaluación de las normas TEI aplicadas a la codificación informática de diccionarios de español de América», en Perdiguero, Hermógenes y Antonio Álvarez (ed.), Estudios sobre el español de América. Actas del Vº Congreso Internacional de "El Español de América" (Burgos, 6-10 de nov. de 1995), Universidad de Burgos, Burgos, 2001, pág. [1031-1039] [CD-ROM] \PDF\089.PDF. 

6913. Moreno, Víctor, «Diccionarios y escritura», Alacena [Madrid], 35 (Invierno 1999), 17-22. 

6914. Moreno Villanueva, José Antonio, «La recepción del léxico de la electricidad en el DRAE: de Autoridades a 1884», Revista de Lexicografía, II (1995-1996), 73-97. 

6915. Moreno Villanueva, José Antonio, «La sufijación en -mente: su inclusión en los diccionarios de uso del español», en Otal, José Luis; Inmaculada Fortanet y Victòria Codina (eds.), Estudios de lingüística aplicada, Ministerio de Educación y Cultura - Universitat Jaume I - BP Oil - Bancaixa, Castelló de la Plana, 1997, pág. 801-807. (Col× lecció Summa, Sèrie Filologia, 8). 

6916. Morerod, Jean-Daniel, «La postérité lexicographique d’un faux du XVIIIe siècle, la Chronique des chanoines de Neuchâtel: remarques sur la tradition de dater l’apparition des mots français», Revue de Linguistique Romane, 63, 251-252 (1999), 347-377. 

6917. Moret i Coso, Hèctor, «Onomàstica aragonesa al Diccionari català-valencià-balear», Alazet, 7 (1995), 75-95. 

6918. Moreu-Rey, Enric, «Vers l’automatisation des dictionnaires futurs: variables et quantitatifs», Anuari de Filologia. Filologia Romànica, XIV, G 2 (1991), 9-15. 

6919. Moreux, Bernard, «Vocabulaire français non normé dans le Midi au début du 19e siècle d’après les dictionnaires correctifs de l’époque», Cahiers de grammaire, 12 (1987), 90-161. 

6920. Morgan, John S., Noah Webster, Mason-Charter, New York, 1975, 216 p. 

6921. Morin, R., «Diderot, l’Encyclopédie et le Dictionnaire de Trévoux», Recherches sur Diderot et sur l’Encyclopédie, 7 (1989), 71-122. 

6922. Morin, Yves-Charles, «La rime d’après le Dictionnaire des rimes de Lanoue (1596)», Langue française, 99 (1993), 107-123. 

6923. Morínigo, M. A., «Las voces guaraníes del diccionario académico», Boletín de la Academia Argentina de Letras, 3 (1935), 5-11. 

6924. Morisset, Paul, «Pour un dictionnaire du français québécois», Le Devoir [Montréal], (17 mars 1979).

6925. Morita, K.; M. Koyama; M. Fuketa y J. I. Aoe, «A Link Trie Structure of Storing Multiple Attribute Relationships for Natural Language Dictionaries», International Journal of Computer Mathematics, 72, 4 (1999), 463-476. 

6926. Moriyón Mojica, Carlos, «Concepción del hecho normativo en el Diccionario castellano del padre Esteban de Terreros y Pando», Anuario de Estudios Filológicos [Universidad de Extremadura, Cáceres], XV (1992), 239-251. 

6927. Morkovkin, Valeriy V., «Fundamentos teóricos de la lexicografía docente contemporánea», en Euralex ‘90 Proceedings. Actas del IV Congreso Internacional. IV International Congress [Benalmádena (Málaga), 28 agosto-1 septiembre 1990], Biblograf, Barcelona, 1992, pág. 359-368. 

6928. Morkovkin, Valery V., «The Theoretical Basis o a Systematic Approach to Dictionary Making», en Gellerstam, Martin; Jeker Jäborg; Sven-Göran Malmgren; Kerstin Norén; Lena Rogström y Catarina Röjder Pammehl (eds.), Euralex ‘96 Proceedings. Papers submitted to the Seventh EURALEX International Congress on Lexicography in Göteborg, Sweden, Göteborg University - Department of Swedish, Göteborg, 1996.

6929. Morkovkina, A. V., «Russian agnonyms as an object of lexicographic treatment», en Gellerstam, Martin; Jeker Jäborg; Sven-Göran Malmgren; Kerstin Norén; Lena Rogström y Catarina Röjder Pammehl (eds.), Euralex ‘96 Proceedings. Papers submitted to the Seventh EURALEX International Congress on Lexicography in Göteborg, Sweden, Göteborg University - Department of Swedish, Göteborg, 1996, pág. 437-442. 

6930. Mormile, Mario, Storia dei dizionari bilingui italo-francesi: la lessicografia italo-francese dalle origini al 1900. Con un repertorio bibliografico cronologico di tutte le opere lessicografiche italiano-francese e francese-italiano pubblicate, Schena, Fasano, 1993, 174 p. (Biblioteca della ricerca. Traduttologia, 4). 

6931. Morpurgo, P., «Forme verbali ordinate in sinonimi, libri divisi in indici... Note a due testi del ms. 79 della Biblioteca Antoniana di Padova», Pluteus, 4-5 (1986-7), 69-100. 

6932. Morreale, M., «Las "Bucólicas" de Virgilio en el "Vocabulario latino-español" de Nebrija (y en pasajes correspondientes de Juan del Encina)», Emerita, 56, 1 (1988), 3-24. 

6933. Morreale, M., «Un diccionario del castellano medieval con el auxilio de computadores (Proyecto y labor de la Universidad de Wisconsin)», Arbor, 98, 383 (1977), 241-249. 

6934. Morreale, Margarita, «Tradiciones populares y antigüedad clásica en el Tesoro de S. de Covarrubias: sugerencias para su estudio», Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, XLIII (1988), 437-439. 

6935. Morreale, Margherita, «Algunas adiciones al DCELC derivadas de la versión bíblica del MS escurialense I-J-6», Boletín de la Real Academia Española, XLII (1962), 245-253. 

6936. Morreale, Margherita, «Algunas adiciones al Diccionario crítico de J. Corominas derivadas de las antiguas biblias», Revista Portuguesa de Filologia, XI (1961), 119-122. 

6937. Morreale, Margherita, «El glosario de Rabí Mosé Arragel en la Biblia de Alba», Bulletin of Hispanic Studies, XXXVIII (1961), 145-152. 

6938. Morreale, Margherita, «Los Emblemata de Alciato en el Tesoro de la lengua castellana de Sebastián de Covarrubias», Nueva Revista de Filología Hispánica, XL, 1 (1992), 343-381. 

6939. Morreale, Margherita, «Los glosarios latino-castellanos del s. XV considerados en relación con los romanceamientos bíblicos medievales», Revista de Filología Española, LXI, 1-4 (1981), 15-28. 

6940. Morreale, Margherita, «Más apostillas en los márgenes del DCELC de J. Corominas», Revista de Filología Española, LIII (1970), 137-154. 

6941. Morreale, Margherita, «Otra serie de apostillas en los márgenes del DCELC de J. Corominas sacadas del ms. esc. 1.1.6.», Revista de Filología Española, LVI (1973), 103-108. 

6942. Morreale, Margherita, «Virgilio en el Tesoro de Sebastián de Covarrubias», Boletín de la Real Academia Española, LXVIII (mayo-agosto 1988), 203-273. 

6943. Morreale, Margherita, «Virgilio en el "Tesoro" de Sebastián de Covarrubias. Índice de los lemas y remites al Calepino», Boletín de la Real Academia Española, LXIX (1989), 327-336. 

6944. Morreale, Margherita, «Virgilio y el Diccionario de Autoridades», Nueva Revista de Filología Hispánica, XXXVI, 2 (1988), 1093-1113. 

6945. Morris, William, «The Making of a Dictionary - 1969», College Composition and Communication, 20 (1969), 198-203. 

6946. Morton, Herbert C., «Gove’s Rationale for Illustrative Quotations in Webster’s Third New International», Dictionaries, 11 (1989), 153-164. 

6947. Morton, Herbert C., «Philip Gove’s Formative Years: From Academe to the Editorship of Webster’s Third New International Dictionary», Dictionaries, 13 (1991), 16-30. 

6948. Morton, Herbert C., The story of Webster’s third. Philip Gove’s controversial dictionary and its critics, Cambridge University Press, Cambridge - New York, 1994, 332 p. 

6949. Morton, Herbert C., The story of Webster’s third. Philip Gove’s controversial dictionary and its critics, New ed.,Cambridge University Press, Cambridge - New York, 1995, 348 p. 

6950. Mortureux, Marie-Françoise, «L’analyse du discours de la vulgarisation scientifique et le dictionnaire de la langue scientifique», en Candel, Danielle (ed.), Français scientifique et technique et dictionnaire de langue, Didier, Paris, 1994, pág. 63-75. 

6951. Mortureux, Marie-Françoise, «Note à propos de : Dictionnaire encyclopédique et « vulgarisation »», en Adda, R. et al., Néologie et lexicologie. Hommage à Louis Guilbert, Larousse, Paris, 1979, pág. 192-198. 

6952. Morvan, Michel, «Lexicografía vasca», Fontes linguae vasconum. Studia et documenta, 20, 52 (1988), 167-170. 

6953. Morvay, K., «Aspectos didácticos y lexicográficos de la paremiología y fraseología», Paremia, 6 (1997), 423-432. 

6954. Morvay, K., «Diccionaris, prejudicis i miracles», Escola catalana, 355 (1998).

6955. Morvay, K., «Fraseology in bilingual dictionaries. Phraseological aspects of the compilation of a concise catalan-hungarian dictionary», en Burger, Harald y Robert Zett (eds.), Aktuelle Probleme der Phraseologie, Verlag Peter Lang, Bern, 1987.

6956. Morvay, K., «Normalització-normativització dels diccionaris catalans. El problema de les unitats lèxiques pluriverbals», en Grilli, Giuseppe (ed.), Atti del Convegno Internazionale Ramon Llull. Il lullismo internazionale, l’Italia. Omaggio a Miquel Batllori. Napoli, Castel dell’Ovo 30 a 31 marzo, 1 aprile 1989, Napoli, 1992, (Annali. Sezione Romanza. Istituto Universitario Orientale, XXXIV, 1). 

6957. Morvay, Károly, «A la recerca del material fraseològic als diccionaris», en Brumme, Jenny et al. (eds.), Estudis de llengua i literatura catalanes XXX. Miscel× lània Germà Colón, 3, Publicacións de la Abadía de Montserrat, Barcelona, 1995, pág. 287-301. 

6958. Morvay, Károly, «Descubrir América en la fraseología», en Corpas Pastor, Gloria (ed.), Las lenguas de Europa. Estudios de fraseología, fraseografía y traducción, Comares, Granada, 2000, pág. 275-302. (Interlingua, 12). 

6959. Morvay, Károly, «Proyecto para un Pequeño Diccionario de Uso del Español en México», Boletín de la Asociación Europea de Profesores de Español, XIV (1980), 87-103. 

6960. Moskovich, Wolf y Meyer Wolf, «The Great Dictionary of the Yiddish Language», Zeitschrift für deutsche Philologie, 100 (1981), 55-78. 

6961. Moss, Richard J., Noah Webster, Twayne Publishers, Boston, 1984, 131 p. 

6962. Mosti, R., «"Avvenire" del Tesoro della Lingua Italiana delle Origini», en La lessicografia storica e i grandi dizionari delle lingue europee. Atti della giornata di studi di Firenze, Villa Reale di Castello 10 luglio 2000, Edizioni dell’Orso, Alessandria, 2001.

6963. Motta, A., «La voce romanzo e dintorni nei lessici e nei dizionari settoriali ed enciclopedici del XVIII secolo», Lingua nostra, 58, 3-4 (1997), 65-78. 

6964. Motta Salas, J., «Palabras que faltan en el diccionario y observaciones a otras que figuran en él», en Memoria del Segundo Congreso de Academias de la Lengua Española, Madrid, 1956, pág. 229-319, 324-334. 

6965. Moulin, André, «Dictionaries ?general, technical, specialist, etc.? and how they often leave (foreign) advanced learners in the lurch», en Hartmann, R. R. K. (ed.), Dictionaries and their users. Proceedings of the 1978 BAAL Seminar on Lexicography, University of Exeter, Exeter, 1979, pág. 76-81. (Exeter Linguistic Series, 4). 

6966. Moulin, André, «[Reseña a:] M. Snell-Hornby (ed.): ZuriLEX ‘86 Proceedings», International Journal of Lexicography, 2, 4 (Winter 1989), 349-350. 

6967. Moulin, André, «The dictionary and encoding tasks», en Cowie, Anthony (ed.), The Dictionary and the Language Learner. Papers from the EURALEX Seminar at the University of Leeds, 1-3 April 1985, Max Niemeyer, Tübingen, 1987, pág. 105-114. (Lexicographica. Series Maior, 17). 

6968. Moulin, A. ndré]., «The pedagogical/learner’s dictionary. II. LSP dictionaries for EFL learners», en Hartmann, R. R. K. (ed.), Lexicography: Principles and Practice, Academic Press, London, 1983, pág. 144-152. (Applied Language Studies, 5). 

6969. Moulin, André, «The Treatment of "Dialect" and "Register" in Dictionaries for Advanced Learners of English», Grazer linguistische Studien, 15 (1981), 166-183. 

6970. Moulinier, L., «Un lexique «trilingue» du XIIe siècle: la Lingua ignota de Hildegarde de Bingen», en Hamesse, J. y D. Jacquart (eds.), Lexiques bilingues dans les domaines philosophique et scientifique (Moyen Âge-Renaissance). Actes du Colloque international organisé par l’Institut Supérieur de Philosophie de l’Université Catholique de Louvain (Paris, 12-14 juin 1997), Brepols, Turnhout, 2001, pág. 89-112. (Fédération Internationale des Instituts d’Études Médiévales. Textes et Études du Moyen Âge, 14). 

6971. Mouralis, Bernard, «Les dictionnaires comme instruments de connaissance des littératures africaines», en Corbin, Pierre y Jean-Pierre Guillerm (coords.), Dictionnaires et Littérature. Actes du Colloque International «Dictionnaires et littérature Littérature et dictionnaires (1830-1990)» organisé par l’U.R.A. 382 «SILEX» du C.N.R.S. et le Centre d’Analyse et de Critique de Textes. Université Charles de Gaulle-Lille III. 26-28 septembre 1991, Presses Universitaires du Septentrion, Villeneuve d’Ascq, 1995, pág. 431-438. (Lexique, 12-13). 

6972. Mouralis, Bernard, «Les dictionnaires comme instruments de connaissance des littératures africaines», Lexique, 12-13 (1995), 431-438. 

6973. Moure, J. L., «El "Diccionario del español medieval": un proyecto en marcha en la Universidad de Heidelberg», Incipit, 2 (1982), 117-119. 

6974. Mourelle de Lema, Manuel, «A poco más de un siglo del Glosario de F. J. Simonet. Versión diacrónica», en Ariza, M.; R. Cano; J. M.ª Mendoza y A. Narbona (eds.), Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Pabellón de España, Madrid, 1992, pág. 1229-1240. 

6975. Mourelle-Lema, Manuel, «El «Diccionario de Galicismos» de Rafael María Baralt», en Mourelle-Lema, Manuel, La teoría lingüística en la España del siglo XIX., Prensa Española, Madrid, 1968, pág. 252-271. 

6976. Mourelo, Salvador, «[Reseña a Carlos Garrido, Dicionário terminológico quadrilíngue de zoologia dos invertebrados alemam-inglês-espanhol-galego-português, s.l., AGAL, 1997]», Agália, 54 (1998), 253-255. 

6977. Moya Corral, Juan Antonio, «Diccionario y realidad: la terminología de canteros en el DRAE y en el Valle de los Pedroches», Revista Española de Lingüística, 10, 1 (enero-junio 1980), 189-194. 

6978. Moya, F. de; J. M. Muñoz y P. Hipola, «Diccionarios on line», Procesamiento del Lenguaje Natural, 4 (Octubre 1986), 34-42 [http://www.sepln.org/revistaSEPLN/revista/4
/4-articulo-3.pdf]. 

6979. Mucciante, Luisa y Tullio Telmon (eds.), Lessicologia e lessicografia. Atti del Convegno della Società italiana di glottologia. Chieti, Pescara, 12-14 ottobre 1995, Il calamo, Roma, 1997, pág. 282 p. (Biblioteca della Società italiana di glottologia, 20). 

6980. Mudvi, E. E., Apuntes del español. A propósito de la vigésima edición del diccionario académico, Tercer Mundo, Bogotá, 1984.

6981. Mufwene, Salikoko S., «Dictionaries and Proper Names», International Journal of Lexicography, 1, 3 (Autumn 1988), 268-283. 

6982. Mufwene, Salikoko S., «Kinship Terms (and Related Honorific): An Issue in Bilingual Lexicography», en Frawley, William y Roger Steiner (eds.), Advances in lexicography, Boreal Scholarly, Edmonton [Alberta], 1986, pág. 19-35. (Papers in Linguistics, 19). 

6983. Mufwene, Salikoko S., «The Manifold Obligations of the Dictionary to its Users», Dictionaries, 6 (1984), 1-30. 

6984. Mugdan, J., «Grammar in Dictionaries of Languages for Special Purposes (LSP)», Hermes, 3 (1989), 125-142. 

6985. Mugdan, Joachim, «Information on Inflectional Morphology in the General Monolingual Dictionary», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 1, De Gruyter, Berlin-New York, 1989, pág. 518-524. 

6986. Mugglestone, L., «Prescribed conflicts: James Murray and the writing of the OED», en Lenz, K. y R. Moehlig (eds.), Of Dyuersitie & Chaunge of Langage. Essays presented to Manfred Görlach on the occasion of his 65th birthday, 2002.

6987. Mugglestone, L. C., «[Reseña a] Lexicology, Semantics and Lexicography: Selected Papers from the Fourth G. L. Brook Symposium, Manchester, August 1998», Notes and Queries, 49, 1 (2002), 104. 

6988. Mugglestone, Lynda, «"An historian not a critic": the standard of usage in OED», en Mugglestone, Lynda (ed.), Lexicography and the OED. Pioneers in the untrodden forest, Oxford University Press, Oxford, 2000.

6989. [Mugglestone, Lynda, «Bibliographical references», en Mugglestone, Lynda (ed.), Lexicography and the OED. Pioneers in the untrodden forest, Oxford University Press, Oxford, 2000, pág. 253-284. 

6990. Mugglestone, Lynda, «Labels Reconsidered: Objectivity and the OED», Dictionaries, 21 (2000), 22-36. 

6991. Mugglestone, Lynda (ed.), Lexicography and the OED. Pioneers in the untrodden forest, Oxford University Press, Oxford, 1999, 480 p. (Oxford studies in lexicography and lexicology). 

6992. Mugglestone, Lynda (ed.), Lexicography and the OED. Pioneers in the untrodden forest, Oxford University Press, Oxford, 2000, 288 p. 

6993. Mugglestone, Lynda (ed.), Lexicography and the OED. Pioneers in the untrodden forest, Oxford University Press, Oxford, 2002, 293 p. 

6994. Mugglestone, Lynda, «"Pioneers in the untrodden forest": the New English dictionary», en Mugglestone, Lynda (ed.), Lexicography and the OED. Pioneers in the untrodden forest, Oxford University Press, Oxford, 2000.

6995. Mühlschlegel, Ulrik, Enciclopedia, vocabulario, dictionario: spanishche und portugiesische Lexicophraphie im 17. und 18. Jahrhundert, Verbuert, Frankfurt am Main, 2000, 350 p. (Biblioteca Ibero-Americana, 78). 

6996. Mühlschlegel, Ulrike, «[Reseña a María Teresa Fuentes Morán y Reinhold Werner (ed), Lexicografías iberorrománicas: problemas, propuestas y proyectos, Frankfurt am Main, Vervuert, 1998]», Zeitschrift für romanische Philologie, 116 (2000), 694-696. 

6997. Mukherji, T. P., «Bengali lexicography up to 1800», en Hazra, R. C. y Sure Chandra Banerji, S. K. De memorial volume, Firma K. L. Mukhopadhyay, Calcutta, 1972.

6998. Muljacic, Zarko, «Per un "Dizionario storico degli europeismi" (DSE)», en Mair, W. y E. Sallager (eds.), Sprachtheorie und Sprachpraxis. Festschrift für Henri Vernay zu seinem 60. Geburstag, 1, Tübingen, 1979, pág. 279-286. 

6999. Müller, Bodo, «Das ‘Diccionario del español medieval’ (DEM)», en Wiegand, Herbert Ernst (ed.), Theorie und Praxis des lexikographischen Prozesses bei historischen Worterbuchern. Akten der Internat. Fachkonf., Heidelberg, 3.6.-5.6.1986, Niemeyer, Tübingen, 1997, pág. 229-236. 

7000. Müller, Bodo, «Diccionario del español medieval (DEM)», en Stimm, H. y Briegelm M. (dir.), Deutsche Forschungsgemeinschaft, Wörterbücher der deutschen Romanistik, Weinheim, 1984, pág. 77-91. 

7001. Müller, Bodo, «El Diccionario del español medieval y las perspectivas de la lexicografía histórica», en Alonso González, A.; L. Castro Ramos; B. Gutiérrez Rodilla y J. A. Pascual Rodríguez (eds.), Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Salamanca, 22-27 de noviembre de 1993, II, Arco Libros, Madrid, 1996, pág. 1467-1474. 

7002. Müller, Bodo, «El proyecto de un diccionario del español medieval (DEM) y el estado de la investigación en el campo del léxico del español antiguo», Cahiers de Linguistique Médiévale [Paris], 5 (1980), 175-194. 

7003. Müller, Bodo, «La paraphrase dans la lexicographie espagnole au Moyen-âge», en Roudil, J. (ed.), Cahiers de linguistique hispanique médiévale. L’activité paraphrastique en Espagne, au moyen âge. Colloque organisé par le Séminaire d’etudes médievales hispaniques (Paris, 17, 18, 19 novembre 1988), 14-15, 1990, pág. 235-245. 

7004. Muller, Ch., Estadística lingüística, Gredos, Madrid, 1973.

7005. Muller, Ch., «Frécuence, dispersion et usage: à propos des dictionnaires de frécuences», Cahiers de Lexicologie, 7, II (1965), 33-42. 

7006. Muller, Charles, «Dictionnaire ou banque de données?», Le français moderne, 50, 4 (1982), 329-331. 

7007. Muller, Charles, «La nomenclature du T. L. F.», Le français moderne, 2 (1994), 135-140. 

7008. Muller, Charles, «Locutions latines dans le dictionnaire français», Travaux de Linguistique et de Litérature, 18 (1980), 395-399. 

7009. Muller, Charles, «Où en est la neuvième édition du Dictionnaire de l’Académie française?», Le français moderne, 67, 2 (1999), 198-202. 

7010. Muller, Charles, «[Reseña a:] Dictionnaire de l’Académie française, 9e édition, tome 2, Éoc-Map. Paris, Libr. Arthème Fayard, Imprimerie Nationale, 2000, VI + 595 p.», Cahiers de lexicologie, 81, 2 (2002), 213-216 [http://atilf.inalf.fr/jykervei/scripts/cahlex
/showp.exe?107;s=4177967685;p=cr81.htm#cr1]. 

7011. Muller, Charles, «[Reseña a:] Les préfaces du Dictionnaire de l’Académie française, 1694-1992. Publiées sous la direction de Bernard Quemada. Ed. Champion, 1997, 564 p. ISBN: 2-85203-818-8», Cahiers de lexicologie, 75, 2 (1999), 208-209 [http://atilf.inalf.fr/jykervei/scripts/cahlex
/showp.exe?88;s=4177967685;p=cr75.htm#pref]. 

7012. Muller, Charles, «[Reseña a: Messelaer, Le vocabulaire des idées dans le "Tresor" de Brunet Latin]», Cahiers de Lexicologie, 6 (1965).

7013. Muller, Charles, «Un dictionnaire de fréquence de l’espagnol moderne», Zeitschrift für romanische Philologie, 81 (1965), 476-483. 

7014. Muller, Charles, «Une banque de données orthographiques et grammaticales», La Banque des Mots, 24 (1982), 131-140. 

7015. Muller, Charles, «Une banque de données orthographiques», en Cahrpentier, Colette y Jean David (eds.), La recherche française par ordinateur en langue et littérature. Actes du colloque organisé par l’Université de Metz en juin 1983, Slatkine - Champion, Genève - Paris, 1985, pág. 191-194. (Travaux de Linguistique Quantitative). 

7016. Muller, Charles, «Une nouvelle façon de voir le lexique: le ‘Brunet’‘», Le français moderne, 50, 4 (1982), 321-328. 

7017. Müller, Dörte, «¿Pertenece la metonimia al diccionario?», en Wotjak, Gerd, (comp. y ed.), Estudios de lexicología y metalexicografía del español actual, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1992, pág. 78-89. (Lexicographica. Series maior, 47). 

7018. Müller, Wolfgang, «Conceito de estrangeirismo e dicionário de estrangeirismos», en Problemas da Lexicologia e Lexicografia, (Vilela, Mario, trad. e introd.), Livraria Civização, Porto, 1979, pág. 210-224. (Colecção ideologia e informação). 

7019. Muñoz-Alonso López, Gemma, «Uso y disfrute de enciclopedias y diccionarios», Anales del Seminario de Historia de la Filosofía, 15 (1998), 101-130. 

7020. Muñoz, Carme, «Las enseñanzas de Samuel Johnson», Anuari de Filologia. Secció A. Filologia Anglesa i Alemanya, 18, 6 (1995), 93-100. 

7021. Muñoz Escola, M.ª Mercedes, «Las aplicaciones de la lexicografía histórica a la recuperación de la información ducumental a través del léxico notarial aragonés del siglo XV», Organización del conocimiento en sistemas de información y documentación, 2 (1997), 241-246. 

7022. Muñoz Garrigós, José, «Ambrosio de Salazar, lexicógrafo», en Alonso González, A.; L. Castro Ramos; B. Gutiérrez Rodilla y J. A. Pascual Rodríguez (eds.), Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Salamanca, 22-27 de noviembre de 1993, II, Arco Libros, Madrid, 1996, pág. 1475-1484. 

7023. Muñoz Garrigos, José, «Dialectología y lexicografía. Notas sobre el dialecto murciano», Lingüística Española Actual, 10, 1 (1988), 73-80. 

7024. Muñoz Garrigós, José y José Perona, «Los vocabularios murcianos», en Ahumada, Ignacio (ed.), Vocabularios dialectales. Revisión crítica y perspectivas. Lecciones del II Seminario de Lexicografía Hispánica. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación. Jaén, 28 y 29 de noviembre de 1995, Universidad de Jaén, Jaén, 1996, pág. 83-100. 

7025. Muñoz Lidó, I., Panlexico. Diccionario Universal de la Lengua Castellana por Juan Peñalver en el contexto de la lexicografía española del siglo XIX [Tesis de licenciatura inédita], Universidad de Alicante, 1995.

7026. Muñoz Molina, Antonio, «Un diccionario de economía para ilustrados», Unidad en la diversidad, (26 de septiembre de 2001), http://www.unidadenladiversidad.com/opinion
/opinion_ant/2001/septiembre_01/opinion_260901.htm

7027. Muñoz Núñez, María Dolores, «A propósito de algunas entradas polisémicas en diccionarios sincrónicos», en Ruffino, Giovanni (ed.), Atti del XXI Congresso Internazionale de Linguistica e Filologia Romanza, Università di Palermo, 18-24 settembre 1995. 3: Lessicologia e semantica delle lingue romanze, Max Niemeyer, Tübingen, 1998, pág. 597-606. 

7028. Muñoz Núñez, María Dolores, «Diferencias entre el DRAE y el DUE en la configuración de algunas entradas lexicográficas», en Casas Gómez, Miguel; Inmaculada Penadés Martínez y Mª Tadea Díaz Hormigo, (coords. y ed.), Estudios sobre el Diccionario de uso del español de María Moliner, Universidad de Cádiz, Cádiz, 1998, pág. 179-190. 

7029. Muñoz Núñez, Mª Dolores, «Criterios y dificultades para la elaboración de un diccionario funcional», en Fernández González, J.; C. Fernández Juncal; M. Marcos Sánchez; E. Prieto de los Mozos y L. Santos Río (eds.), Lingüística para el Siglo XXI [Actas del III Congreso de Lingüística General. Salamanca, 23, 24 y 25 de marzo de 1998], II, Departamento de lengua española Área de lingüística general - Secretaría de estado de universidades, investigación y desarrollo - Junta de Castilla y León - Ediciones Universidad de Salamanca, Salamanca, 1999, pág. 1191-1198. (Aquilafuente, 9). 

7030. Muñoz Núñez, Mª Dolores, La polisemia léxica. Propuesta de delimitación e identificación funcional de los significados de sustantivos polisémicos, Universidad de Cádiz, Cádiz, 1996.

7031. Muñoz Palomares, Antonio, «Nebrija y Covarrubias: campo léxico de las plantas (apuntes para un análisis comparativo)», Publicaciones. Escuela Universitaria del Profesorado de Melilla, 19-20 (1991), 137-154. 

7032. Muñoz Raya, Eva, «Apuntes para una historia de la lexicografía contrastiva: el Arte de Trenado de Ayllón», Sendebar. Boletín de la Facultad de Traductores e Intérpretes de Granada, 7 (1996), 7-19. 

7033. Muñoz Sempere, Daniel, «Bartolomé Gallardo y el Diccionario Crítico Burlesco en la prensa reaccionaria de las Cortes de Cádiz: El Procurador General de la Nación y del Rey», Cuadernos de Ilustración y Romanticismo, 7 (1999), 101-117. 

7034. Munro, P., «Entries for verbs in American indian language dictionaries», en Frawley, William; Kenneth C. Hill y Pamela Munro (eds.), Making dictionaries. Preserving indigenous languages of the Americas, University of California Press, Berkeley - Los Angeles - London, 2002.

7035. Munro, Pamela, «Making a Zapotec Dictionary», Dictionaries, 17 (1996), 131-155. 

7036. Munteanu Colán, D., «[Reseña a M. Vallés, Vocabulario románico (Diccionario de las lenguas románicas)]», Revista de Filología Española, LXXXI (2001), 432-435. 

7037. Mura Porcu, Anna, Il Dizionario universale della lingua italiana: F. D’Alberti di Villanuova, Bulzoni, Roma, 1990, 373 p. (Biblioteca di cultura, 420). 

7038. Mura Porcu, Anna, «La nuova orditura del "Dizionario universale" dell’Abate di Villanuova», en La Crusca nella tradizione letteraria e linguistica italiano. Atti del Congresso internazionale per il IV centenario dell’Accademia della Crusca. Firenze, 29 settembre-2 ottobre 1983, Presso L’Accademia, Firenze, 1985, pág. 223-240. 

7039. Mura Porcu, Anna, «Note sulla grafia del Vocabolario della Crusca», Studi di lessicografia italiana, 4 (1983), 335-361. 

7040. Murakawa, Clotilde de Almeida Azevedo, «A definição lexicográfica no sistema de conceitos de Hallig e Wartburg», Estudos Lingüísticos, 29 (2000), 339-344. 

7041. Muraoka, T. (ed.), Melbourne Symposium on Septuagint Lexicography, Scholars Press, Atlanta, 1990, 136 p. (Septuagint and cognate studies series, 28). 

7042. Murguía, Manuel, «Necesidad de la formación y publicación de un diccionario de la lengua gallega», La Temporada, (18 septiembre 1904).

7043. Muriano Rodríguez, M. Montserrat, «El certamen de la Academia "Estudio de las variedades antiguas ó modernas, ya de gramática, ya de vocabulario, que ofrece la lengua castellana en algunas de las regiones donde se habla" y su reflejo en el Diccionario», en Esparza Torres, Miguel Ángel; Benigno Fernández Salgado y Hans-Josef Niederehe (eds.), Estudios de Historiografía Lingüística. Actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. Vigo, 7-10 de febrero de 2001, II, Helmut Buske, Hamburg, 2001, pág. 943-950. (Romanistik in Geschichte und Gegenwart Beiheft, 8, I). 

7044. Muriano Rodríguez, Montserrat, «La incorporación de información dialectal salmantina en la historia del Diccionario académico: la decimoquinta edición», en Maquieira Rodríguez, Marina; Mª Dolores Martínez Gavilán y Milka Villayandre Llamazares (eds.), Actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. León, 2-5 de marzo de 1999, Arco Libros, Madrid, 2001, pág. 725-736. 

7045. Muriano Rodríguez, Montserrat, «[Reseña a] Ahumada, Ignacio (1996): Vocabularios dialectales. Revisión crítica y perspectivas», Revista de Lexicografía, V (1998-1999), 197-199. 

7046. Muriano Rodríguez, M.ª Montserrat, «La aportación de Lamano al Diccionario de la Academia», Revista de Lexicografía, IV (1997-1998), 137-148. 

7047. Muriano Rodríguez, M.ª Montserrat, «La marca ‘Sal.’ (Salamanca) en los Ficheros de la Real Academia Española», en Campos Souto, Mar y José Ignacio Pérez Pascual (eds.), De historia de la lexicografía, Toxosoutos, Noia [A Coruña], 2002, pág. 169-179. (Colección lingüística, 4). 

7048. Múrias, Augusto, «Comment améliorer la description des verba dicendi du portugais dans le cadre d’un dictionnaire de la valence?», en Kremer, Dieter (ed.), Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Université de Trèves (Trier) 1986. Tome IV. Section VI. Lexicologie et lexicographie. Section VII. Onomastique, Max Niemeyer, Tübingen, 1989, pág. 308-319. 

7049. Murphy, L., «Dictionaries and orthography in modern Africa», Lexikos, 6 (1996), 44-70. 

7050. Murphy, M. Lynne, «Defining People: Race and Ethnicity in South African English Dictionaries», International Journal of Lexicography, 11, 1 (March 1998), 1-34. 

7051. Murphy, M. Lynne, «Defining Racial Labels: Problems and Promise in American Dictionaries», Dictionaries, 13 (1991), 43-64. 

7052. Murphy, M. Lynne, «Introduction [Forum on Dictionaries in the Classroom]», Dictionaries, 21 (2000), 78-80. 

7053. Murphy, M. Lynne, «[Reseña a: Joseph Pickett, Beth Anderson, Benjamin W. Fortson IV, Steven Kleinedler, Hanna Schonthal et al., The American Heritage Dictionary of the English Language]», Dictionaries, 22 (2001), 181-199. 

7054. Murray, James A. H., «Preface to Volume I of a New English Dictionary», Dictionaries, 9 (1987), 179-195. 

7055. Murray James Augustus Henry, On some deficiencies in our English dictionaries: being the substance of two papers read before the Philological Society, Nov. 5, and Nov. 19, 1857, 2nd ed., rev. and enl. to which is added a letter to the author from Herbert Coleridge, esq. on the progress and prospects of the Society’s New English dictionary,J. W. Parker, London, 1860, 80+142+51 p. 

7056. Murray, James Augustus Henry, The evolution of English lexicography [...] Delivered in the Sheldonian Theatre, Oxford, June 22, 1900, Clarendon Press, Oxford, 1900, 51 p. (The Romanes lecture, 1900). 

7057. Murray, James Augustus Henry, The evolution of English lexicography, McGrath, College Park [Md.], 1970, 51 p. 

7058. Murray, K. M. Elisabeth, Caught in the web of words. James A. H. Murray and the Oxford English Dictionary, Yale University Press, New Haven, 1977, 386 p. 

7059. Murray, K. M. Elisabeth, Caught in the web of words. James A. H. Murray and the Oxford English Dictionary, Oxford University Press, Oxford, 1979, 386 p. 

7060. Murray, K. M. Elisabeth, Caught in the web of words. James A. H. Murray and the Oxford English Dictionary, (Burchfield, R. W., preface), Yale University Press, New Haven - London, 1995, 386 p. 

7061. Muvdi, Elias E., «Observaciones sobre el ‘Diccionario de la Real Academia Española’», Boletín de la Academia Colombiana, 46, 193 (julio-septiembre 1996), 27-80. 

7062. Myers, Marie J., «Various Perspectives on Educational Linguistics Gleaned from a Collaborative Project on the Use of Dictionaries», LAw, 3-4, 3 (1994), 193-200.

7063. Myers, O. T., «Lexical Notes on Encina: Some Revisions for Recent Additions to the DCELC», Romance Notes, 8 (1966), 143-146.

 


ISBN: 978-84-695-6804-0
© Félix Córdoba Rodríguez, 2003
Grupo de lexicografía
Facultade de Filoloxía  -  Universidade da Coruña
http://www.udc.es/grupos/lexicografia/bibliografia/
Adiciones, correcciones, etc.:   felix . cordoba @ udc . es    

Grupo de Lexicografía
Facultade de Filoloxía
Universidade da Coruña
Campus da Zapateira
15071 A Coruña

  • T. +34 981 167 000, ext. 4703
    F. +34 981 167 151
    lexicogr @ udc . es