GLex

Bibliografía temática de la lexicografía

Compilación: Félix Córdoba Rodríguez

Índice alfabético de autores  (G-Gn)


 

3683. Gaatone, David, «La notion de locution dans les grammaires et dictionnaires du français», en 70ème Anniversaire du Departement d’Études Romanes. Colloque International (18-19 décembre 1993), Université de Sofia, Sofia, 1993, pág. 23-30. 

3684. Gaatone, David, «Les verbes événementiels et les dictionnaires. Quelques observations», en Clas, A. (ed.), Le mot, les mots, les bons mots. Hommage à I. Mel’cuk, Presses Universitaires, Montréal, 1992, pág. 95-108. 

3685. Gabrovsek, Dusan, «Dimensions of Falseness in False Friends: Implications for Bilingual Lexicography», en Zettersten, Arne; Viggo Hjørnager Pedersen y J. E. Mogensen (eds.), Symposium on Lexicography VIII. Proceedings of the Eightth Symposium on Lexicography. May 2-4, 1996 at the University of Copenhagen, Max Niemeyer, Tübingen, 1998, pág. 165-174. (Lexicographica. Series Maior, 90). 

3686. Gabrovsek, Dusan, «The General Thesaurus: The What and the Who of It», Suvremena Lingvistika [Zagreb], 22, 1-2 (41-42) (1996), 149-155. 

3687. Gadbois, Vital, «La place des dictionnaires du français dans les classes québécois des 15-20 ans», en Boisvert, Lionel; Claude Poirier y Claude Verreault (eds.), La Lexicographie québécoise. Bilan et perspectives. Actes du colloque organisé par l’équipe du Trésor de la langue française au Québec et tenu l’Université Laval les 11 et 12 avril 1985, Université Laval, Québec, 1986, pág. 127-134 (discussion: 135-138). (Langue française au Québec, Troisième section, Lexicologie et lexicographie, 8). 

3688. Gadbois, Vital, «Pour un dictionnaire général du français québécois: Commentaires sur les propositions de Claude Poirier», Revue Québécoise de linguistique théoretique et appliquée, 7, 1 (1988), 97-104. 

3689. Gagnon, René, «Les grandes banques de terminologie», Meta. Journal des Traducteurs, 3 (1994), 498-519. 

3690. Gago Jover, Francisco, «Las voces militares en los diccionarios de español: el caso de yelmo», Revista de Lexicografía, IV (1997-1998), 81-89. 

3691. Gago Jover, Francisco, «[Reseña a:] [e-diccion@rios Espasa]. CD-ROM, Madrid, Espasa-Calpe, 2000», Revista de Lexicografía, VII (2000-2001), 245-250. 

3692. Gago Jover, Francisco, «[Reseña a:] REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española. DVD-ROM. Madrid, Espasa-Calpe, 2001. [...]», Revista de Lexicografía, VIII (2001-2002), 331-339. 

3693. Gago Jover, Francisco, «[Reseña a] "Tesoro de la lengua castellana". Major Authors on CD-ROM: Miguel de Cervantes. Ed. Roberto González Echevarría. Woodbridge: Primary Source Media, 1997», Revista de Lexicografía, VI (1999-2000), 213-221. 

3694. Gak, V. G., «La langue et le discours dans un dictionnaire bilingue», Langages, 5, 19 (1970), 103-119. 

3695. Gak, Vladimir G., «Para una tipología de las tipologías de diccionarios», Voz y Letra. Revista de Filología, II, 1 (1991), 105-115. 

3696. Gak, Vladimir Grigoriévitch, «Présentation de la grammaire dans un dictionnaire bilingue», en Szende, Thomas (dir.), Approches contrastives en lexicographie bilingue, Honoré Champion, Paris, 2000, pág. 5-12. (Bibliothèque de l’INaLF. Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairique, 2). 

3697. Galarneau, Annie, «D’un grand lexicographe, Paul Robert, à une grande maison d’édition: les Dictionnaires Le Robert», International Journal of Lexicography, 15, 1 (March 2002), 22-37 [http://www3.oup.co.uk/lexico/hdb/Volume_15/Issue_01/pdf/150022.pdf]. 

3698. Galarneau, Annie, «[Reseña a:] Jean-Claude Boulanger and Monique C. Cormier: Le nom propre dans l’espace dictionnairique général. Études de métalexicographie. Tübingen, «Lexicographica. Series Maior 105» Max Niemeyer Verlag, 2001. xvi + 214 pp. DM 1243-484-39105-7», International Journal of Lexicography, 15, 2 (June 2002), 162-164 [http://www3.oup.co.uk/lexico/hdb/Volume_15/Issue_02/pdf/160162.pdf]. 

3699. Galarneau, Annie, «[Reseña a:] Jean Pruvost, ed. Les dictionnaires de langue française. Dictionnaires d’apprentissage. Dictionnaires spécialisés de la langue. Dictionnaires de spécialité. Paris, (Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairique.) Honoré Champion, 2001. 331 pp. 2-7453-0556-5», International Journal of Lexicography, 15, 3 (September 2002), 246-248. 

3700. Galeote López, Manuel, «Presencia de indigenismos en el Vocabulario (1571) de Alonso de Molina», en Alonso González, A.; L. Castro Ramos; B. Gutiérrez Rodilla y J. A. Pascual Rodríguez (eds.), Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Salamanca, 22-27 de noviembre de 1993, I, Arco Libros, Madrid, 1996, pág. 667-676. 

3701. Galeote, Manuel, «El Vocabvlario en lengva castellana y mexicana de fray Alonso de Molina (1555, 1571)», en Antiqua et nova Romania. Estudios lingüísticos y filológicos en honor de José Mondéjar en su sexagésimoquinto aniversario, I, Universidad de Granada, Granada, 1993, pág. 273-299. 

3702. Galeote, Manuel, «En los orígenes de la lexicografía bilingüe hispanoamericana: Fray Alonso de Molina», en Paniagua, J. y M.ª I. Viforcos Marinas (coords.), Fray Bernardino de Sahagún y su tiempo, Universidad de León, León, 2000, pág. 471-482. 

3703. Galeote, Manuel, «Estudio preliminar», en Molina, Fray Alonso de, Aquí comiença vn vocabulario en la lengua castellana y mexicana, (Galeote, Manuel, ed.), Universidad de Málaga, Málaga, 2001, pág. XI-LXIII. (Analecta Malacitana. Anejo XXXVII de la revista de la Sección de Filología de la Facultad de Filosofía y Letras). 

3704. Galeote, Manuel, «La presencia de Nebrija en el vocabulario bilingüe hispano-mexicano de Fray Alonso de Molina (1555)», Revista Española de Lingüística, 23, 1 (Enero-Junio 1993), 169. 

3705. Galeote, Manuel, «Notas de historiografía lingüística colonial (a propósito del lexicón bilingüe español-quechua de 1560)», en Esparza Torres, Miguel Ángel; Benigno Fernández Salgado y Hans-Josef Niederehe (eds.), Estudios de Historiografía Lingüística. Actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. Vigo, 7-10 de febrero de 2001, II, Helmut Buske, Hamburg, 2001, pág. 839-850. (Romanistik in Geschichte und Gegenwart Beiheft, 8, I). 

3706. Galeote, Manuel, «[Reseña a Lapesa, Rafael, Léxico e historia. II. Diccionarios, Istmo, Madrid, 1992]», Analecta Malacitana, XX (1997), 368-369. 

3707. Galeote, Manuel, «[Reseña a M. A. Esparza Torres y H. J. Niederehe, Las obras completas del humanista Antonio de Nebrija desde 1481 hasta nuestros días]», Analecta Malacitana, XXIII, 1 (2000), 343-344. 

3708. Galeote, M. anuel]., «[Reseña a] Manuel Martín Sánchez, Diccionario del español coloquial (Dichos, modismos y locuciones populares), Tellus, Madrid, 1997, 453 págs.», Analecta Malacitana, XXI, 2 (1998), 810-812. 

3709. Galeote, Manuel, «Terminología botánica indígena en el Vocabulario castellano-mexicano (1555) de Fray A. de Molina», en Perdiguero, Hermógenes y Antonio Álvarez (ed.), Estudios sobre el español de América. Actas del Vº Congreso Internacional de "El Español de América" (Burgos, 6-10 de nov. de 1995), Universidad de Burgos, Burgos, 2001, pág. [562-574] [CD-ROM] \PDF\045.PDF. 

3710. Gali, Waydi Rizq [Ghali, Wagdy Rizk], Mu‘yam al-mu‘yamat al-‘arabiyya. Rasd hasri sarih li-l-mu‘yam al-‘arabi al-matbu‘ / Arabic dictionaries. A comprehensive annotated bibliography of printed Arabic dictionaries, Maktabat Lubnan, Beirut, 1993.

3711. Galinski, C., Draft: Intermediate Guidelines for the Evaluation of Terminology Resources, Infoterm, Viena, 1996.

3712. Galisson, Robert, «De la lexicographie de dépannage à la lexicographie d‘apprentissage. Pour une politique de rénovation des dictionaries monolingues de FLE à l‘école», Cahiers de lexicologie, 51, 2 (1987), 95-118. 

3713. Galisson, Robert, «Entrer en langue/culture par les mots. Esquisse d’un modèle d’organisation et de description des contenus lexico-culturels d’enseignement/apprentissage», en Actas do colóquio de lexicologia e lexicografia, Universidade Nova de Lisboa, Lisboa, 1991.

3714. Galisson, Robert (ed.), Image et usage du dictionnaire, Didier Erudition, Paris, 1983, (Érudes de linguistique appliquée, 49). 

3715. Galisson, Robert, «Image et usage du dictionnaire chez les étudiants (en langue) de niveau avancé», Études de linguistique appliquée, 49 (Janvier-Mars 1983), 5-88. 

3716. Galisson, Robert, «Les mots, passages privilégiés de la culture», Le français dans le monde, 188 (1984), 57-63. 

3717. Galisson, Robert, «Pour un dictionnaire des mots de la culture populaire», Le français dans le monde, 188 (1984), 57-63. 

3718. Galisson, Robert, «Une dictionnairique à géométrie variable au service de la lexiculture», Cahiers de lexicologie, 70, 1 (1997), 57-77. 

3719. Galisson, Robert, «Une dictionnairique à géométrie variable au service de la lexiculture», en Pruvost, Jean (dir.), Les dictionnaires de langue française. Dictionnaires d’apprentissage, dictionnaires spécialisés de la langue, dictionnaires de spécialité, Honoré Champion, Paris, 2001, (Bibliothèque de l’Institut de linguistique française. Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairiques, 4). 

3720. Galisson, Robert (ed.), «Image et usage du dictionnaire [monográfico]», Études de linguistique appliquée, 49 (Janvier-Mars 1983).

3721. Galisson, Robert y Jean Pruvost (dirs.), «Vocabulaires et dictionnaires en FLM et FLE», Études de linguistique appliquée, 116 (1999).

3722. Gallangher, John D., «[Reseña a] Mary Snell-Hornby; Esther Pöhl: Translation and Lexicography. Amsterdam, 1989», Lebende Sprachen, 2 (1992), 89. 

3723. Gallardo, Andrés, «Dictionaries and the standardization process», en Zgusta, Ladislav (ed.), Theory and method in lexicography. Western and non-western perspectives, Hornbeam Press, Columbia, 1980, pág. 59-69. 

3724. Gallardo San Salvador, N. y A. de Irazazábal, «Elaboración de un vocabulario multilingüe del campo temático de la siderurgia», en Alcina Caudet, A. y S. Gamero Pérez (eds.), La traducción científico-técnica y la terminología en la sociedad de la información, 2002.

3725. Gallego Barnés, A., Juan Lorenzo Palmireno (1524-1579). Un humanista aragonés en el Studi General de Valencia, CSIC, Zaragoza, 1982.

3726. Gállego Paz, Raquél, «Notas sobre la historia del léxico de la fotografía en español», en Echenique Elizondo, M.ª Teresa y Juan Sánchez Méndez (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua española. Valencia, 31 de enero-4 de febrero de 2000, II, Gredos, Madrid, 2002, pág. 2051-2062. 

3727. Gállego Paz, Raquel, «Unidades pluriverbales del lenguaje de la fotografía en los diccionarios», en Bargalló, María; Esther Forgas; Cecilio Garriga; Ana Rubio y Johannes Schnitzer (eds.), Las lenguas de especialidad y su didáctica. Actas del Simposio Hispano-Austriaco, Universitat Rovira i Virgili - Departament de Filologies Romàniques, Tarragona, 2001, pág. 125-132. (Biblioteca de Filologies Romàniques, 2). 

3728. Gallina, Annamaria, Contributi alla storia della lessicografia italo-spagnuola dei secoli XVI e XVII, Leo S. Olschki, Firenze, 1959, 330 p. (Biblioteca Dell’ "Archivum Romanicum". Serie I: Storia, Letteratura, Paleografia, 58). 

3729. Gallina, Annamaria, «La lexicographie bilingue espagnol-italien, italien-espagnol», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 2991-2997. 

3730. Gallison, R., «Pour une politique de rénovation des dictionnaires monolingues», Reflet, 27 (1988), 20-27. 

3731. Gallison, Robert, «Etrange outil pour étrangers: un dictionnaire des noms de marque communs», Études de linguistique appliquée, 85-86 (1992), 191-205. 

3732. Galmés de Fuentes, A., «[Reseña a] Herrera, M.ª T. (directora): Diccionario español de textos médicos antiguos, Madrid, Arco-Libros, 1995», Revista de Filología Española, 77 (1997), 357-359. 

3733. Gangutia Elicegui, Elvira (ed.), Introducción a la lexicografía griega, Madrid, Instituto Antonio de Nebrija - CSIC, 1977, 280 p. (Manuales y Anejos de Emerita, 33). 

3734. Gangutia, Elvira, «El volumen III del Diccionario Griego-Español (DGE): presentación y previsiones futuras», en Actas del VIII Congreso Español de Estudios Clásicos (Madrid, 23-28 de septiembre de 1991), I, Madrid, 1994, pág. 109-113 [http://www.filol.csic.es/dge/bib/madrid.htm]. 

3735. Gao Xing, «The Historical Evolution and Limitations in Explaining the Meanings of Synonyms», Lexicographical Studies [Shanghai], 2 (1986).

3736. García Álvarez, Ana María, «El uso de diccionarios y material didáctico en la enseñanza de lenguas extranjeras orientado a la traducción (Alemán)», El Guiniguada, 1, 3 (1992), 339-346. 

3737. García Aranda, M. Ángeles, «La lexicografía española en el siglo XVI. Un repertorio temático latín-castellano», en Esparza Torres, Miguel Ángel; Benigno Fernández Salgado y Hans-Josef Niederehe (eds.), Estudios de Historiografía Lingüística. Actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. Vigo, 7-10 de febrero de 2001, II, Helmut Buske, Hamburg, 2001, pág. 851-860. (Romanistik in Geschichte und Gegenwart Beiheft, 8, I). 

3738. García Aranda, M.ª Ángeles, «Una contribución a la lexicografía náutica del siglo XVI. El estudioso de la aldea (1568) de Juan Lorenzo Palmireno», en Ahumada, Ignacio (ed.), Diccionarios y lenguas de especialidad. V Seminario de Lexicografía Hispánica. Jaén, 21 al 23 de noviembre de 2001, Universidad de Jaén, Jaén, 2002, pág. 105-111. 

3739. García Ares, Maricarme, «As unidades léxicas compostas na lexicografía galega», en Regueira, Xosé Luís y Alexandre Veiga (eds.), Da gramática ó diccionario. Estudios de lingüística galega, Universidade de Santiago de Compostela, Santiago de Compostela, 2001, pág. 143-156. (Verba, Anuario galego de filoloxía. Anexo, 49). 

3740. García Ares, Maricarme, «[Presentación]», en Valladares, Marcial, Nuevo suplemento al Diccionario gallego-castellano publicado en 1884, Real Academia Galega, A Coruña, 1990, pág. 1-40. (Cadernos de lingua, Anexo, 4). 

3741. García Arias, Xosé Lluis, «Dicionariu asturianu de 1880», Lletres Asturianes, 2 (1982), 61-83. 

3742. García Arias, Xosé Lluis, «El Diccionario etimológico de la llingua asturiana (DELLA)», en Hilty, Gerold (ed.), Actes du XXe Congrès international de linguistique et philologie romanes. Université de Zurich (6-11 avril 1992). Tome IV, Section VI-La lexicographie, A. Francke Verlag, Tübingen - Basel, 1993, pág. 605-620. 

3743. García Arias, Xosé Lluis, «El Diccionario etimológico de la llingua asturiana (DELLA)», Revista de filología románica, 13 (1996), 399-400. 

3744. García Bascuñana, Juan F., «Contribución al estudio de los diccionarios bilingües francés-español / español-francés: aproximación histórica y metodológica», en Forgas, Esther (coord.), Léxico y diccionarios, Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, 1996, pág. 91-103. 

3745. García Bascuñana, Juan F., «De Gattel y B. Cormon a Capmany y Núñez de taboada: en torno a ciertos aspectos y procedimientos de la lexicografía bilingüe francés-español entre 1790 y 1812», en Lafarga, Francisco (ed.), La traducción en España (1750-1830), lengua, literatura y cultura, Universitat de Lleida, Lleida, 1999, pág. 111-120. 

3746. García Bascuñana, Juan F., «La obra lexicográfica de Nemesio Fernández Cuesta: su significación en la historia de los diccionarios bilingües francés-español, español-francés», Universitas Tarraconensis. Filología, 14 (1995), 45-61. 

3747. García Bascuñana, Juan F., «Le Dictionnaire français-espagnol / espagnol-français de Nemesio Fernández Cuesta et la rénovation de l’enseignement des langues étrangères en Espagne à la fin du XIXe siècle», Bulletin CILA, 56 (1992), 117-124. 

3748. García Benito, Ana Belén, «Algunos aspectos de las definiciones de expresiones idiomáticas verbales en el DRAE», Interlingüística, 11 (2001), 164-169. 

3749. García Benito, Ana Belén, «La elaboración de un diccionario bilingüe (español-portugués) de expresiones idiomáticas: algunos problemas que se plantean», en Ruhstaller, Stefan y Josefina Prado Aragonés (eds.), Tendencias en la investigación lexicográfica del español. El diccionario como objeto de estudio lingüístico y didáctico. Actas del congreso celebrado en la Universidad de Huelva del 25 al 27 de noviembre de 1998, Junta de Andalucía - Universidad de Huelva, Huelva, 2000, pág. 403-416. (Collectanea, 33). 

3750. García Cañete, Marta; Inmaculada García Carretero y Encarna Raigal Pérez, «Nuevos datos sobre Sebastián de Horozco y su refranero», Paremia, 5 (1996), 49-58. 

3751. García, Constantino, «O seu labor lexicográfico», en (García, Constantino; Alonso Girgado, Luís; Monteagudo, Teresa), Eladio Rodríguez González: escolma,Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades - Xunta de Galicia, Santiago de Compostela, 2001, pág. 43-57. 

3752. García, Constantino, «[Reseña de Manuel Seco, Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española]», Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 115 (1963), 73-74. 

3753. García, Constantino; Ramón Lorenzo y Antón Santamarina, «O labor do Instituto da Lingua Galega», en Lorenzo, Ramón (ed.), Coloquio de Lexicografía. 27 e 28 de febreiro e 1º de marzo de 1986, Universidad de Santiago de Compostela - Xunta de Galicia, Santiago de Compostela, 1988, pág. 13-48. (Verba. Anexo, 29). 

3754. García Cornejo, Rosalía, «[Reseña a] J. D. Martín Álvares (1999): Diccionario de sanabrés. Zamora: Semuret», Verba, 28 (2001), 464-469. 

3755. García de Diego, E., Glosarios latinos del monasterio de Silos, Universidad de Murcia, Murcia, 1933.

3756. García de Diego, Vicente, «El Diccionario de Corominas», Boletín de la Real Academia Española, XXXV (1955), 379-382. 

3757. García de Quesada, Mercedes, Estructura definicional terminográfica en el subdominio de la oncología clínica, Barcelona, 2001, http://elies.rediris.es/elies14/index.html. (Estudios de Lingüística Española, 14). 

3758. García del Pozo, Gregorio, Suplemento de la fé de erratas de la 10ª edicion del Diccionario de la Academia Española y de su prontuario de ortografia ó sea continuacion del Suplemento de la fé de erratas de la 9ª edicion ; y algunas notas á sus ediciones de ortografía, Imprenta de la Viuda de Burgos, Madrid, 1854.

3759. García Godoy, Mª Teresa, «Las fórmulas de tratamiento social en el DRAE», en Fernández González, J.; C. Fernández Juncal; M. Marcos Sánchez; E. Prieto de los Mozos y L. Santos Río (eds.), Lingüística para el Siglo XXI [Actas del III Congreso de Lingüística General. Salamanca, 23, 24 y 25 de marzo de 1998], I, Departamento de lengua española Área de lingüística general - Secretaría de estado de universidades, investigación y desarrollo - Junta de Castilla y León - Ediciones Universidad de Salamanca, Salamanca, 1999, pág. 729-736. (Aquilafuente, 9). 

3760. García Hidalgo, María Isabel, «La formalización del analizador gramatical del DEM», en Lara, Luis Fernando; Roberto Ham Chande y Mª Isabel García Hidalgo, Investigaciones lingüísticas en lexicografía, El Colegio de México, México, 1979, pág. 85-156. (Jornadas, 89). 

3761. García Hortelano, Juan, «Escritores y diccionarios», Libros, 23 (enero 1984), 4-5. 

3762. García Ibáñez, Domingo, «El Diccionario como género literario», Epos. Revista de Filología, 17 (2001), 71-88. 

3763. García Izquierdo, I. y E. Monzó Nebot, «Enciclopèdia electrònica de gèneres d’especialitat per a la traducció», en Alcina Caudet, A. y S. Gamero Pérez (eds.), La traducción científico-técnica y la terminología en la sociedad de la información, 2002.

3764. García Jurado, F., «[Reseña a] Ramos, A. y Serradilla, A., Diccionario AKAL del español. coloquial. 1492 expresiones y más... (con sus equivalentes en inglés)]», Revista Española de Lingüística, 30, 2 (Julio-Diciembre 2000), 535-537. 

3765. García-Macho, M. Lourdes, «Antonio de Nebrija entre Alonso de Palencia y Sebastián de Covarrubias», en Medina Guerra, Antonia Mª. (coord.), Estudios de lexicografía diacrónica del español (V Centenario del Vocabularium Ecclesiasticum de Rodrigo Fernández de Santaella), Universidad de Málaga, Málaga, 2001, pág. 41-58. (Estudios y Ensayos, 57). 

3766. García Macho, María Lourdes, «Algunas consideraciones en torno al Vocabulario y al Diccionario de Elio Antonio de Nebrija», Revista de Filología Española, LXVII, 1-2 (1987), 89-105. 

3767. García Macho, María Lourdes, «Anotaciones al Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico de Joan Corominas (con la colaboración de José A. Pascual)», Anuario de Estudios Filológicos [Universidad de Extremadura, Cáceres], 7 (1984), 129-153. 

3768. García Macho, María Lourdes, «Anotaciones al Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico de Joan Corominas (con la colaboración de José A. Pascual)», Anuario de Estudios Filológicos [Universidad de Extremadura, Cáceres], 8 (1985), 75-112. 

3769. García Macho, María Lourdes, Aportaciones al diccionario crítico etimológico castellano e hispánico de Joan Corominas-José A. Pascual, Consejo Europeo de Publicaciones Lingüísticas, Louvain-La-Neuve, 1986.

3770. García Macho, María Lourdes, El léxico castellano de los vocabularios de Antonio de Nebrija (Concordancia lematizada), Olms-Weidmann, Hildesheim, 1996, 3 v. 

3771. García-Macho, María Lourdes, «El léxico técnico de la medicina en Alonso de Palencia y Antonio de Nebrija», en Bargalló, María; Esther Forgas; Cecilio Garriga; Ana Rubio y Johannes Schnitzer (eds.), Las lenguas de especialidad y su didáctica. Actas del Simposio Hispano-Austriaco, Universitat Rovira i Virgili - Departament de Filologies Romàniques, Tarragona, 2001, pág. 133-155. (Biblioteca de Filologies Romàniques, 2). 

3772. García Macho, María Lourdes, «Estudio comparativo entre dos ediciones del Diccionario latino-español de Elio Antonio de Nebrija», en Ariza, M.; A. Salvador y A. Viudas (eds.), Actas del I Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Cáceres, 30 de marzo-4 de abril de 1987, I, Arco-Libros, Madrid, 1988, pág. 846-858. 

3773. García-Macho, María Lourdes, «Novedades léxicas en el Vocabulario español-latino de 1516», Ínsula, 47, 551 (noviembre 1992), 13-14. 

3774. García-Macho, María Lourdes, «Variantes léxicas y derivados en dos ediciones del Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija», Cahiers de linguistique hispanique médiévale, 20 (1995), 187-208. 

3775. García-Macho, María Lourdes y Antonina Saba, «La realización de diccionarios mediante soportes informáticos», en Delbecque, N. y C. de Paepe (eds.), Estudios en honor del profesor Josse de Kock reunidos por N. Delbecque y C. de Paepe con motivo de su jubilación, Leuven University Press, Leuven, 1998, pág. 235-265. (Symbolae Facultatis Litterarum Lovaniensis - Series A, 25). 

3776. García-Macho, Mª Lourdes, «Análisis contrastivo entre dos ediciones del "Vocabulario español-latino" de Elio Antonio de Nebrija», en Alvar, Manuel (ed.), Estudios Nebrisenses, Cultura Hispánica, Madrid, 1992, pág. 377-395. 

3777. García Macho, Mª Lourdes, «Correcciones y precisiones a varios estudios lexicográficos», Epos. Revista de Filología, 2 (1986), 317-329. 

3778. García-Macho, Mª Lourdes, «El léxico de la construcción en los diccionarios de Elio Antonio de Nebrija», Mélanges Casa de Velázquez, XXVII (1991), 169-180. 

3779. García Macho, M.ª Lourdes, «El vocabulario de la navegación en los diccionarios de finales del siglo XV: Alonso de Palencia y Antonio de Nebrija», en Lexicografía y lexicología en Europa y América. Homenaje a Günther Haensch en su 80 aniversario, Gredos - Biblioteca Valenciana, Madrid, 2003, pág. 287-309. 

3780. García-Macho, M.ª Lourdes, «Estudio del vocabulario español del Lexicon que es sólo peculiar a este diccionario de Antonio de Nebrija», en García Turza, Claudio; Fabián González Bachiller y Javier Mangado Martínez (eds.), Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. La Rioja, 1-5 de abril de 1997, II, Asociación de Historia de la Lengua Española - Gobierno de La Rioja - Universidad de La Rioja, Logroño, 1998, pág. 143-178. 

3781. García-Macho, Mª Lourdes, «Los nombres repetidos del "Vocabulario Español-Latino" (1494) de Elio Antonio de Nebrija que se agrupan o desaparecen en la edición de 1516», Annali della Facoltà di Scienze della Formazione dell’Universita di Cagliari, XIX, 1 (1996), 239-285. 

3782. García-Macho, M.ª Lourdes, «Macroestructura y microestructura en los diccionarios de Alonso de Palencia, Antonio de Nebrija y Sebastián de Covarrubias», en Echenique Elizondo, M.ª Teresa y Juan Sánchez Méndez (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua española. Valencia, 31 de enero-4 de febrero de 2000, II, Gredos, Madrid, 2002, pág. 2075-2091. 

3783. García-Macho, M.ª Lourdes, «Nombres propios y derivados de estos omitidos en la edición de 1516 del Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija», en Andrés-Suárez, Irene y Luis López Molina (coord.), Estudios de lingüística y filología españolas. Homenaje a Germán Colón, Gredos, Madrid, 1998, pág. 197-215. 

3784. García-Macho, Mª Lourdes, «Proyecto del Diccionario de la Navegación del Siglo de Oro», en Campos Souto, Mar y José Ignacio Pérez Pascual (eds.), De historia de la lexicografía, Toxosoutos, Noia [A Coruña], 2002, pág. 91-105. (Colección lingüística, 4). 

3785. García-Macho, M.ª Lourdes, «Sobre los vocablos suprimidos en la edición de 1516 del Vocabulario español-latino de Nebrija», Anuario de Letras [UNAM, México], XXXI (1993), 135-159. 

3786. García Márquez, Gabriel, «La mujer que escribió un diccionario», El País [Madrid], (10 febrero 1981), 9. 

3787. García Márquez, Gabriel, «La vaina de los diccionarios», El País [Madrid], (19 mayo 1982), 9. 

3788. García Márquez, Gabriel, «Prólogo», en Maldonado González, Concepción (dir.), Clave. Diccionario de uso del español actual, SM, Madrid, 1996, pág. VII-X. 

3789. García Maynez, «Análisis crítico de algunas teorías sobre el concepto de definición», Dianoia. Anuario de filosofía, 4 (1958), 44-63. 

3790. García Meseguer, Álvaro, «Género y sexo en el nuevo Diccionario de la Real Academia», Política Científica, 37 (Julio 1993), 51-56. 

3791. García Mouton, Pilar, «[Reseña a Cristóbal Corrales Zumbado et al., Tesoro lexicográfico del español de Canarias, Madrid, Real Academia Española - Gobierno de Canarias, 1992]», Revista de Filología Española, LXXV (1995), 171-172. 

3792. García Navarro, Rafael, «Experiencias interdisciplinares con el diccionario», Retama, 8 (1990), 89-93. 

3793. G[arcía] Olmedo, Félix, Nebrija (1441-1522). Debelador de la barbarie. Comentador eclesiástico. Pedagogo. Poeta, Editora Nacional, Madrid, 1942.

3794. García Padrón, Dolores, «Algunas ideas acerca de la descripción semántica y la definición lexicográfica», en In memoriam Inmaculada Corrales. I. Estudios lingüísticos, Universidad de La Laguna, La Laguna, 1987, pág. 201-209. 

3795. García-Page, Mario, «Adverbios restringidos y adverbios colocacionales», Revista de Lexicografía, VIII (2001-2002), 103-147. 

3796. García Palacios, Joaquín, «El artículo lexicográfico en el diccionario de especialidad», en Ahumada, Ignacio (ed.), Diccionarios y lenguas de especialidad. V Seminario de Lexicografía Hispánica. Jaén, 21 al 23 de noviembre de 2001, Universidad de Jaén, Jaén, 2002, pág. 21-47. 

3797. García Palacios, Joaquín, «La quimera del euro-. Acerca de algunos elementos compositivos en español», Revista de Lexicografía, VII (2000-2001), 33-62. 

3798. García Palacios, Joaquín, «La terminología en los diccionarios académicos del nuevo siglo», en Siglo XXI y el mundo de habla hispana, Kyoto University of Foreign Studies, Kyoto, 2000, pág. 15-40. 

3799. García Palacios, Joaquín y M.ª Teresa Fuentes Morán, «Los diccionarios de especialidad y el traductor», en Guerrero Ramos, Gloria y Manuel Fernando Pérez Lagos (coords.), Panorama actual de la terminología, Comares, Granada, 2001, pág. 117-136. (Interlingua, 30). 

3800. García Peinado, M. Á., «Homenaje al profesor Leocadio Martín Mingorance. Semblanza», en Ahumada, Ignacio (ed.), Diccionarios e informática. Lecciones del III Seminario de Lexicografía Hispánica, Jaén, 26 al 28 de noviembre de 1997, Universidad de Jaén, Jaén, 1998, pág. 93-96. 

3801. García Pérez, Constantino; Isabel González Fernández y Manuel González González (eds.), Actas do Simposio de Lexicografía Actual. Elaboración de Diccionarios. Santiago de Compostela e A Coruña, 9-11 de outubro de 1995. Organizado pola Real Academia Galega e o Centro de Investigacións Lingüísticas e Literarias "Ramón Piñeiro", Real Academia Galega, A Coruña, 1995, (Cuadernos de lingua. Anexo, 3). 

3802. García Pérez, Rafael, «Arcaísmos sintácticos y léxicos en las definiciones del DRAE», en Fernández González, J.; C. Fernández Juncal; M. Marcos Sánchez; E. Prieto de los Mozos y L. Santos Río (eds.), Lingüística para el Siglo XXI [Actas del III Congreso de Lingüística General. Salamanca, 23, 24 y 25 de marzo de 1998], I, Departamento de lengua española Área de lingüística general - Secretaría de estado de universidades, investigación y desarrollo - Junta de Castilla y León - Ediciones Universidad de Salamanca, Salamanca, 1999, pág. 753-762. (Aquilafuente, 9). 

3803. García Pérez, Rafael, «La importancia de la cuarta edición en relación con los diminutivos que aparecen en el DRAE», Revista de Lexicografía, VI (1999-2000), 57-71. 

3804. García Pérez, Rafael, «Los neologismos del mundo de la moda en los diccionarios actuales», en Ruhstaller, Stefan y Josefina Prado Aragonés (eds.), Tendencias en la investigación lexicográfica del español. El diccionario como objeto de estudio lingüístico y didáctico. Actas del congreso celebrado en la Universidad de Huelva del 25 al 27 de noviembre de 1998, Junta de Andalucía - Universidad de Huelva, Huelva, 2000, pág. 417-423. (Collectanea, 33). 

3805. García Pérez, Rafael, «Los niveles de uso en el Diccionario del Español Actual de Manuel Seco», en Borrego Nieto, Julio; Jesús Fernández González; Luis Santos Río y Ricardo Senabre Sempere (eds.), Cuestiones de actualidad en lengua española, Ediciones Universidad Salamanca - Instituto Caro y Cuervo, Salamanca, 2000, pág. 257-265. (Aguas Vivas, 3). 

3806. García Pérez, Rafael, «Los niveles de uso en el Diccionario del español actual de Manuel Seco», Cuadernos Cervantes, IX, 44 (2003), 27-33. 

3807. García Pérez, Rafael y Jose Carlos de Hoyos Puente, «El problema de los diminutivos en el DRAE: revisión lexicográfica», Interlingüística, 6 (1997), 53-58. 

3808. García Pérez, Rafael y Jose Carlos de Hoyos Puente, «El sentido figurado de los nombres de animales en el DRAE», Interlingüística, 8 (1997), 209-214. 

3809. García Platero, J. M., «[Reseña a: C. Maldonado, El uso del diccionario en el aula, Madrid, Arco Libros, 1998]», Español Actual, 70 (1998), 117-118. 

3810. García Platero, Juan Manuel, «Eduardo Benot: gramático y lexicógrafo», en Alvar Ezquerra, Manuel y Gloria Corpas Pastor (coords.), Diccionarios, frases, palabras, Universidad de Málaga, Málaga, 1998, pág. 101-112. 

3811. García Platero, Juan Manuel, «El contenido gramatical en los repertorios lexicográficos», en Méndez, Elena; Josefa Mendoza y Yolanda Congosto (eds.), Indagaciones sobre la lengua. Estudios de filología y lingüística españolas en memoria de Emilio Alarcos, Sevilla, Universidad de Sevilla, 2001, pág. 417-436. (Lingüística, 19). 

3812. García Platero, Juan Manuel, «El Inventario de la lengua castellana de José Ruiz León», en Alvar Ezquerra, Manuel (coord.), Estudios de historia de la lexicografía del español, Universidad de Málaga, Málaga, 1996, pág. 159-165. (Estudios y ensayos / Universidad de Málaga. Filología, 6). 

3813. García Platero, Juan Manuel, «La lexicografía no académica en los siglo XVIII y XIX», en Medina Guerra, Antonia María (coord.), Lexicografía española, Ariel, Barcelona, 2003, pág. 263-280. (Ariel Lingüística). 

3814. García Platero, Juan Manuel, «Lexicógrafos andaluces del siglo XIX», Analecta Malacitana, XV, 1-2 (1992), 125-135. 

3815. García Platero, Juan Manuel, «Locuciones nominales en un tesoro del andaluz», en Corpas Pastor, Gloria (ed.), Las lenguas de Europa. Estudios de fraseología, fraseografía y traducción, Comares, Granada, 2000, pág. 127-143. (Interlingua, 12). 

3816. García Platero, Juan Manuel, «Los diccionarios de neologismos en la enseñanza de las lenguas», en Ayala Castro, Marta C. (coord.), Diccionarios y enseñanza, Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares, 2001, pág. 163-177. (Ensayos y documentos, 45). 

3817. García Platero, Juan Manuel, «Observaciones sobre el neologismo», Revista de Lexicografía, II (1995-1996), 49-59. 

3818. García Platero, Juan Manuel, «Presencia de las voces seudoprefijadas en los diccionarios del español», en Ruhstaller, Stefan y Josefina Prado Aragonés (eds.), Tendencias en la investigación lexicográfica del español. El diccionario como objeto de estudio lingüístico y didáctico. Actas del congreso celebrado en la Universidad de Huelva del 25 al 27 de noviembre de 1998, Junta de Andalucía - Universidad de Huelva, Huelva, 2000, pág. 425-432. (Collectanea, 33). 

3819. García Platero, Juan Manuel, «Resultados de la encuesta en España sobre la necesidad de un corpus textual», en Alvar Ezquerra, Manuel y Juan Andrés Villena Ponsoda (coords.), Estudios para un corpus del español, Universidad de Málaga, Málaga, 1994, pág. 41-45. (Anejo de Analecta Malacitana, 7). 

3820. García Platero, Juan Manuel, «Roque Barcia y la lexicografía no académica en el siglo XIX. Apuntes sobre su vida y obra», en García Turza, Claudio; Fabián González Bachiller y Javier Mangado Martínez (eds.), Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. La Rioja, 1-5 de abril de 1997, II, Asociación de Historia de la Lengua Española - Gobierno de La Rioja - Universidad de La Rioja, Logroño, 1998, pág. 137-142. 

3821. García-Posada, Miguel, «Diccionarios y reglamentos», El País [Madrid], (9 noviembre 1992), 12. 

3822. García Posada, Miguel, «Fernando Lázaro Carreter y sus ‘Estudios de lingüística’», Ínsula, 36, 411 (1981), 4. 

3823. García Trascasas, Mercedes, «Algunas notas sobre los cultismos léxicos en el s. XVI y su repercusión en los diccionarios», en Ruhstaller, Stefan y Josefina Prado Aragonés (eds.), Tendencias en la investigación lexicográfica del español. El diccionario como objeto de estudio lingüístico y didáctico. Actas del congreso celebrado en la Universidad de Huelva del 25 al 27 de noviembre de 1998, Junta de Andalucía - Universidad de Huelva, Huelva, 2000, pág. 433-443. (Collectanea, 33). 

3824. García Turza, C. y. J., Fuentes españolas altomedievales. El códice emilianense 46 de la Real Academia de la Historia, primer diccionario enciclopédico de la Península Ibérica. Edición y estudio, Fundación Caja Rioja - Real Academia de la Historia, 1997.

3825. García Turza, C. y. J., «Los glosarios hispánicos: el manuscrito 46 de la Real Academia de la Historia», en García Turza, Claudio; Fabián González Bachiller y Javier Mangado Martínez (eds.), Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. La Rioja, 1-5 de abril de 1997, II, Asociación de Historia de la Lengua Española - Gobierno de La Rioja - Universidad de La Rioja, Logroño, 1998, pág. 939-960. 

3826. García Vessada, A., «Aspectos do vocabulário técnico nos novos dicionários galegos», en Actas do II Congresso Internacional da Lingua Galego-portuguesa na Galiza, AGAL, A Coruña, 1989, pág. 469-476. 

3827. García Yebra, Valentín, «Lexicografía y traducción», en García Yebra, Valentín, En torno a la traducción. Teoría. Crítica. Historia, Gredos, Madrid, 1989, 118-123. (Biblioteca Románica Hispánica). 

3828. García Yebra, Valentín, «Nueva edición del Diccionario de la Real Academia Española», Política Lingüística, 34 (1992), 58-61. 

3829. García Zapata, Carlos, «Las frases proverbiales, las locuciones y los refranes en la lexicografía regional y nacional», Forma y función, 6 (1992), 71-75. 

3830. Gardin, B., «La néologie, aspects socio-linguistiques», Langages, 36 (1974), 67-73. 

3831. Gargallo Gil, José Enrique, «La ordenación de acepciones en algunos artículos lexicográficos del DRAE: cuestiones de norma y uso», en Ariza, M.; R. Cano; J. M.ª Mendoza y A. Narbona (eds.), Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Pabellón de España, Madrid, 1992, pág. 1043-1054. 

3832. Gargallo [Gil], José Enrique, «Sobre el registro de aragonesismos en las sucesivas ediciones del DRAE», en Vilanova, Antonio (ed.), Actas del X Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas. Barcelona 21-26 de agosto 1989, IV, Promociones y Publicaciones Universitarias, Barcelona, 1992, pág. 1169-1182. 

3833. Garrido, A. y L. Olarte, «Nota de lexicografía anglo-americana. A propósito de R. Ilson (ed.), Dictionaries, Lexicography and Language Learning, Elt Documents 120, Exeter, Pergamon Press y British Council, 1985», Analecta Malacitana, XI, 1 (1988), 233-237. 

3834. Garrido, Antonio y Salvador Montesa, «La definición lexicográfica. Selección y modificación», en Sánchez Lobato, Jesús y Isabel Santos Gargallo (eds.), Problemas y métodos en la enseñanza del español como lengua exranjera. Actas del IV Congreso Internacional de ASELE, ASELE, Madrid, 1994, pág. 571-582. 

3835. Garrido, Joaquín, «Lexical entry format and contextual information», en Euralex ‘90 Proceedings. Actas del IV Congreso Internacional. IV International Congress [Benalmádena (Málaga), 28 agosto-1 septiembre 1990], Biblograf, Barcelona, 1992, pág. 273-280. 

3836. Garrido Medina, Joaquín, «Diccionario español de discurso: fundamentos de diseño», Revista Española de Lingüística Aplicada, 6 (1990), 31-42. 

3837. Garrido Moraga, A. M., «Trabajos lexicográficos sobre el español medieval llevados a cabo en el centro de cálculo de la Universidad de Málaga (1981-83)», Analecta Malacitana, VII, 2 (1984), 323-329. 

3838. Garrido Moraga, Antonio, «Lexicografía y enseñanza», en Actas del II Seminario Internacional sobre Aportes de la lingüística a la enseñanza del español como lengua materna, Universidad de Puerto Rico, San Juan, 1991, pág. 29-40. 

3839. Garrido Moraga, Antonio M., «De nuevo sobre fraseología en los diccionarios. Una cala en el D.R.A.E.», Revista de Estudios Hispánicos [Río Piedras], 17-18 (1990-1991), 447-454. 

3840. Garrido Moraga, Antonio M., «De nuevo sobre fraseología en los diccionarios. Una cala en el DRAE», Rilce, 6, 1 (1990), 7-18. 

3841. Garrido Moraga, Antonio M., «Un capítulo de filología trasnochada: el prólogo del "Diccionario Etimológico" de Roque Barcia», Español Actual, 41 (1984), 5-12. 

3842. Garrido Moraga, Antonio Manuel, «Un episodio en la lexicografía académica del siglo XVIII. Las supresiones en la segunda impresión del Diccionario», Rilce, 8, 2 (1982), 265-285. 

3843. Garrido Moraga, Antonio Manuel, «Un episodio en la lexicografía académica del siglo XVIII. Las incorporaciones en la segunda impresión del Diccionario», Lingüística Española Actual, IX, 2 (1987), 199-206. 

3844. Garriga, Cecilio, «Del tratamiento del ejemplo en gramáticas y diccionarios», en Veiga, Alexandre; Miguel González Pereira y Montserrat Souto Gómez (eds.), Léxico y gramática, Tris Tram, Lugo, 2002, (Linguas e lingüística, 3). 

3845. Garriga, Cecilio, «Las marcas de uso: despectivo en el DRAE», Revista de Lexicografía, I (1994-1995), 113-147. 

3846. Garriga, Cecilio, «Las «marcas de uso» en los diccionarios del español», Revista de Investigación Lingüística [Murcia], 1, 1 (1997), 75-110. 

3847. Garriga, Cecilio, «Los diccionarios escolares», Textos. Didáctica de la Lengua y de la Literatura, 31 (Julio-Agosto-Septiembre 2002), 35-52. 

3848. Garriga, Cecilio, «Notas sobre el vocabulario de la química orgánica en español: Liebig y la divulgación de los derivados en -ina», en Bargalló, María; Esther Forgas; Cecilio Garriga; Ana Rubio y Johannes Schnitzer (eds.), Las lenguas de especialidad y su didáctica. Actas del Simposio Hispano-Austriaco, Universitat Rovira i Virgili - Departament de Filologies Romàniques, Tarragona, 2001, pág. 169-180. (Biblioteca de Filologies Romàniques, 2). 

3849. Garriga, Cecilio, «Notas sobre la incorporación del sufijo -ona al español», en Echenique Elizondo, M.ª Teresa y Juan Sánchez Méndez (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua española. Valencia, 31 de enero-4 de febrero de 2000, II, Gredos, Madrid, 2002, pág. 2093-2105. 

3850. Garriga, Cecilio, «[Reseña a José Luis Aliaga Jiménez, El léxico aragonés en el "Diccionario de Autoridades", Zaragoza, Institución Fernando el Católico, 1994]», Archivo de filología aragonesa, 52-53 (1996-97), 398-401. 

3851. Garriga, Cecilio, «Sobre el Diccionario académico: la 12ª ed. (1884)», en Medina Guerra, Antonia Mª. (coord.), Estudios de lexicografía diacrónica del español (V Centenario del Vocabularium Ecclesiasticum de Rodrigo Fernández de Santaella), Universidad de Málaga, Málaga, 2001, pág. 261-315. (Estudios y Ensayos, 57). 

3852. Garriga Escribano, Cecili, «La marca de ‘vulgar´ en el DRAE: de Autoridades a 1992», Sintagma, 6 (1994), 5-13. 

3853. Garriga Escribano, Cecilio, «Algunes qüestions sobre els diccionaris escolars», Comunicació Educativa, 7 (1994), 39-41. 

3854. Garriga Escribano, Cecilio, «Delfín Donadíu: lexicógrafo desconocido del s. XIX», Crisol [Univ. Paris X], 1 (1996), 43-58. 

3855. Garriga Escribano, Cecilio, «Diccionario y diccionarios en la enseñanza del español, lengua extranjera», en Brucart, J. M.; M. L. Hernanz; J. Llisterri y D. Poch (eds.), Las lenguas extranjeras en la Europa del Acta única, ICE de la Uuniversitat Autònoma de Barcelona, Barcelona, 1994, pág. 76-79. 

3856. Garriga Escribano, Cecilio, «Diccionarios bilingües y marcas de uso», Salina, 14 (2000), 201-212. 

3857. Garriga Escribano, Cecilio, «Diccionarios didácticos y marcas lexicográficas», en Vila, M. Neus; Mª Ángeles Calero; Rosa M. Mateu; Montse Casanovas y José Luis Orduña (eds.), Así son los diccionarios, Universitat de Lleida, Lleida, 1999, pág. 43-75. 

3858. Garriga Escribano, Cecilio, «El diccionario monolingüe de E./L.E.: análisis y propuestas», Universitas Tarraconensis. Filología, 14 (1992-1993), 151-173. 

3859. Garriga Escribano, Cecilio, «El «Diccionario Universal de Física» de Brisson (1796-1802) y la fijación lexicográfica de la terminología química en español», en García Turza, Claudio; Fabián González Bachiller y Javier Mangado Martínez (eds.), Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. La Rioja, 1-5 de abril de 1997, II, Asociación de Historia de la Lengua Española - Gobierno de La Rioja - Universidad de La Rioja, Logroño, 1998, pág. 179-190. 

3860. Garriga Escribano, Cecilio, «El registro «familiar» como marca lexicográfica», en Díez de Revenga, Pilar y José María Jiménez (eds.), Estudios de sociolingüística: sincronía y diacronía II, DM, Murcia, 1999, pág. 141-172. 

3861. Garriga Escribano, Cecilio, «La enseñanza de la cultura a través del DRAE», en Rodríguez López-Vázquez, A. (ed.), Simposio Didáctica de lenguas y culturas, Universidade de A Coruña, La Coruña, 1993, pág. 465-470. (Cursos, Congresos y Simposios). 

3862. Garriga Escribano, Cecilio, «La marca de irónico en el DRAE: de Autoridades a 1992», en Forgas, Esther (coord.), Léxico y diccionarios, Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, 1996, pág. 105-131. 

3863. Garriga Escribano, Cecilio, «La microestructura del diccionario: las informaciones lexicográficas», en Medina Guerra, Antonia María (coord.), Lexicografía española, Ariel, Barcelona, 2003, pág. 103-126. (Ariel Lingüística). 

3864. Garriga Escribano, Cecilio, Las marcas de uso en el Diccionario de la Academia: evolución y estado actual, microfichas,Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, 1998.

3865. Garriga Escribano, Cecilio, «Los diccionarios monolingües del español lengua extranjera: adecuación para el usuario», en XXX Congreso de la Asociación Europea de Profesores de Español, Diputación, Tarragona, 1995, pág. 71-88. 

3866. Garriga Escribano, Cecilio, «Los ejemplos en los diccionarios didácticos del español», en Ayala Castro, Marta C. (coord.), Diccionarios y enseñanza, Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares, 2001, pág. 127-149. (Ensayos y documentos, 45). 

3867. Garriga Escribano, Cecilio, «Notas al léxico económico del siglo XVIII», en Alonso González, A.; L. Castro Ramos; B. Gutiérrez Rodilla y J. A. Pascual Rodríguez (eds.), Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Salamanca, 22-27 de noviembre de 1993, II, Arco Libros, Madrid, 1996, pág. 1279-1288. 

3868. Garriga Escribano, Cecilio, «Penetración del léxico químico en el DRAE: la edición de 1817», Revista de Lexicografía, III (1996-1997), 59-80. 

3869. Garriga Escribano, Cecilio, ««rur.» en el DRAE: ¿una marca de uso sólo para americanismos?», en Perdiguero, Hermógenes y Antonio Álvarez (ed.), Estudios sobre el español de América. Actas del Vº Congreso Internacional de "El Español de América" (Burgos, 6-10 de nov. de 1995), Universidad de Burgos, Burgos, 2001, pág. [619-630] [CD-ROM] \PDF\051.PDF. 

3870. Garriga Escribano, Cecilio et al., «Proyecto: la formación de la terminología química en español», en Brumme, Jenny (ed.), La historia de los lenguajes iberorrománicos de especialidad: la divulgación de la ciencia. Actas del II Coloquio Internacional, 27-29 de mayo de 1999, Institut Universitari de Lingüística Aplicada-Universitat Pompeu Fabra - Vervuert, Barcelona - Frankfurt am Main, 2001, pág. 105-117. 

3871. Garriga Escribano, Cecilio y M.ª Bargalló, «Gramática y diccionarios: el régimen del adjetivo», en Heid, U.; S. Evert; E. Lehmann y C. Rohrer (eds.), Proceedings of the Ninth Euralex International Congress. Euralex 2000. Stuttgart, August 8th - 12th, 2000, Institut für Maschinelle Sprachverarbeitung-Universität Stuttgart, Stuttgart, 2000, pág. 601-609. 

3872. Garriga Escribano, Cecilio y M.ª Bargalló, «Les marques d’ús al Diccionari General de la Llengua Catalana: l’Academia Española como a font?», en Ginebra, Jordi; Raül-David Martínez Gili y Miquel Àngel Pradilla (eds.), La lingüística de Pompeu Fabra, IV, Institut Universitari de Filología Valenciana - Universitat Rovira i Virgili, Alacant, 2000, pág. 327-347. (Symposia Philologica, 4). 

3873. Garrigues, Mylaine, «Concordances automatiques pour exercises authentiques», Le français dans le monde, 274 (1995), 64-68. 

3874. Garrigues, Mylène, «Méthode intuitive et outils d’évaluation automatique pour la constitution d’un dictionnaire du français usuel», en Mellet, Sylvie (ed.), JADT 1998. 4èmes Journées internationales d’Analyse Statistique des Données Textuelles, Université de Nice - Sophia Antipolis, Nice, 1998, pág. 325-334. 

3875. Garrigues, Mylene, «Trautement automatique et apprentissage des langues (dictionnaires eletroniques)», Le français dans le monde, 251 (August-September 1992), 68-73. 

3876. Gary, Joseph-Marie, Examen critique du Dictionaire de l’Académie Française. Au point de vue surtout de la théorie grammaticale, Slatkine Reprints, Genève, 1971.

3877. Gastao, Marques, Frei Doutor Domingos Luís Vieira, autor do "Grande diccionário portuguez" ou "Thesouro da lingua portugueza", Bernardino dos Santos, Lisboa, 1984, 168 p. 

3878. Gates, E., «Lexicography as a career in the USA», en Ilson, Robert F. (ed.), Lexicography. An emerging international profession, Manchester University Press - Fulbright Commission, Manchester - London, 1986, (The Fulbright Papers: Proceedings of Colloquia, I). 

3879. Gates, E., «Should a dictionary include only the "good" words?», en Hyldgaard-Jensen, Karl y Arne Zettersten (eds.), Symposium on Lexicography V. Proceedings of the Fifth International Symposium on Lexicography May 3-5, 1990 at the University of Copenhagen, Max Niemeyer, Tübingen, 1992, pág. 265-280. (Lexicographica. Series Maior, 43). 

3880. Gates, Edward, «A Survey of the Teaching of Lexicography», Dictionaries, 1 (1979), 113-131. 

3881. Gates, Edward, «A Survey of the Teaching of Lexicography: 1979-1995», Dictionaries. Journal of the Dictionary Society of North America, 18 (1997), 66-93. 

3882. Gates, Edward, «[Reseña a David E. Vancil, comp., Catalog of Dictionaries, Word Books, and Philological Texts, 1440-1900: Inventory of the Cordell Collection, Indiana State University]», Dictionaries, 15 (1994), 198-208. 

3883. Gates, Edward, «[Reseña a Margaret Cop, ed., Babel Unravelled: An Annotated World Bibliography of Dictionary Bibliographies, 1658-1988]», Dictionaries, 14 (1992-93), 200-204. 

3884. Gates, Edward, «Response [Forum on Dictionaries in the Classroom]», Dictionaries, 21 (2000), 109-111. 

3885. Gates, Edward, «The Lexicography of Religious Language: One Editor’s Practice», Dictionaries, 15 (1994), 86-99. 

3886. Gates, Edward, «The Training of Lexicographers», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 1, De Gruyter, Berlin-New York, 1989, pág. 94-97. 

3887. Gates, Edward, «The Treatment of Multiword Lexemes un some Current Dictionaries of English», en Snell-Hornby, Mary (ed.), ZüriLEX’86 proceedings. Papers read at the EURALEX International Congress, University of Zürich, 9-14 September 1986, Francke Verlag, Tübingen, 1988, pág. 99-106. 

3888. Gates, J. Edward, «Two Lexicons of the Greek New Testament: William F. Arndt, F. Wilbur Gingrich, and Frederick W. Danker, A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature; F. Wilbur Gingrich and Frederick W. Danker, Shorter Lexicon of the Greek New Testament», Dictionaries, 7 (1985), 300-310. 

3889. Gates, John Edward, «A bibliography of general and English lexicography», en McDavid, Raven I. (Jr) y Audrey R. Duckert (eds.), Lexicography in English, New York Academy of Sciences, New York, 1973, pág. 320-327. (Annals of the New York Academy of Sciences, 211). 

3890. Gates, John Edward, An analysis of the lexicographical resources used by American biblical scholars today, Society of Biblical Literature, Missoula [Montana], 1972, 175 p. (Dissertation Series, 8). 

3891. Gates, John Edward, «Preparation for lexicography as a career in the United States», en Ilson, Robert F. (ed.), Lexicography. An emerging international profession, Manchester University Press - Fulbright Commission, Manchester - Dover - London, 1986, pág. 82-88. (The Fulbright Papers: Proceedings of Colloquia, I). 

3892. Gates, John Edward, «The treatment of lexemes larger than the word in English dictionaries», en Steiner, Roger J. (ed.), Lexicography as a Science an as an Art, University of Delaware, Newark, 1977, pág. 37-54. (Studies in Lexicography as a Science and as an Art, 1). 

3893. Gaudin, François, «Dire les sciences et décrire les sens: entre vulgarisation et lexicographie, le cas des dictionnaires de sciences», TTR. Traduction, Terminologie et Rédaction, 8, 2 (1995), 11-27. 

3894. Gaudin, François, «Lettres à André Clas à propos du Nouveau dictionnaire universel de Maurice Lachâtre», Cahiers de lexicologie, 80, 1 (2002), 43-54. 

3895. Gaudin, François, «Terminologie et démocratisation du savoir: à propos de dictionnaires scientifiques», Le langage et l’homme, 27, 2-3 (1992), 123-129. 

3896. Gaudin, François, «Terminologie et transfert de connaissances: à propos des dictionnaires scientifiques», en Krommer-Benz, Magdalena y Adrian Manu (eds.), Terminology work in subject fields: Third Infoterm Symposium / Travail terminologique dans les domaines de spécialité, TermNet, Wien, 1993, pág. 427-434. 

3897. Gaudin, François y Louis Guespin, Initiation à la lexicologie française. De la néologie aux dictionnaires, Duculot, Bruxelles, 2000, 355 p. (Champs linguistiques). 

3898. Gaul, Kathleen, «A Comprehensive Listing of Dictionaries Published in the United States and Great Britain during 1977», Dictionaries, 1 (1979), 133-145. 

3899. Gaul, Kathleen, «A Comprehensive Listing of Dictionaries Published in the United States and Great Britain during 1978», Dictionaries, 2-3 (1980-81), 153-157. 

3900. Geanious, Marybeth, «1991 Biennial Meeting of the Dictionary Society of North merica (DSNA)», Lexicographica, 7 (1991), 213-218. 

3901. Gedney, William, «[The Preparation of Dictionaries. II: Practical Considerations] Comments», en Householder, Fred W. y Sol Saporta (eds.), Problems in Lexicography, 3ª ed.,Indiana University, Bloomington, 1975, pág. 229-234. 

3902. Gedney, William J., «Special vocabularies in Thai», en Zarechnak, Michael (ed.), Report of the Twelfth Annual Round Table Meeting on Linguistics and Language-Studies, Georgetown University Press, Washington D.C., 1961, pág. 109-114. (Monograph Series on Languages and Linguistics, 14). 

3903. Geens, D., «The role of computers in the making of a pedagogical dictionary», Rapport d’activités de l’Institut de Phonétique [Louvain], 20 (1985), 57-65. 

3904. Geeraerts, D., «Les données stéréotypiques, prototypiques et encyclopédiques dans le dictionnaire», Cahiers de lexicologie, 46, 1 (1985), 27-43. 

3905. Geeraerts, D. y Gerard Janssens, Wegwijs in woordenboeken. Een kritisch overzicht van de lexicografie van het Nederlands, Van Gorcum, Assen, 1982.

3906. Geeraerts, Dirk, «Dictionary classification and the foundations of lexicography», ITL. Review of Applied Linguistics, 63 (1984), 37-63. 

3907. Geeraerts, Dirk, «Meaning and definition», en van Sterkenburg, Piet (ed.), A Practical Guide to Lexicography, John Benjamins, Amsterdam-Philadelphia, 2003, pág. 83-93. (Terminology and Lexicography Research and Practice, 6). 

3908. Geeraerts, Dirk, «Principles of monolingual lexicography», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 1, De Gruyter, Berlin-New York, 1989, pág. 287-296. 

3909. Geeraerts, Dirk, «Types of Semantic Information in Dictionaries», en Ilson, Robert (ed.), A spectrum of lexicography. Papers from AILA Brussels 1984, John Benjamins, Amsterdam - Philadelphia, 1987, pág. 1-10. 

3910. Geffroy, Annie, «Les dictionnaires socio-politiques, 1770-1820», en Groupe d’études en histoire de la langue française (G.E.H.L.F.)., Autour de Féraud. La lexicographie en France de 1762 à 1835. Actes du colloque international organisé à l’Ecole normale supérieure de jeunes filles les 7, 8, 9 décembre 1984 / par le, L’Ecole normale supérieure de jeunes filles, Paris, 1986, pág. 193-210. 

3911. Gégou, F., Antoine Futeroère abbé de Chalivoy ou la chute d’un immortel, Paris, 1962.

3912. Geijerstam, Regina, «A Lexicon of Juan Fernández de Heredia [Reseña a: Jean Gilkison Mackenzie, A lexicon of the 14th-century aragonese manuscripts of Juan Fernández de Heredia, Madison, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1984]», Journal of Hispanic Philology [Hammond, IN], 9 (1985), 153-161. 

3913. Gelb, Ignace J., «Lexicography, Lexicology, and the Akkadian Dictionary», en Catalán, Diego (ed.), Miscelánea Homenaje. A André Martinet. Estructuralismo e Historia, II, Universidad de La Laguna, Tenerife, 1958, pág. 63-75. 

3914. Gelb, Ignace J., Standard operating procedure for the Assyrian dictionary, Chicago, 1954.

3915. Geldron, Jean-Denis, «Existe-t-il un usage lexical prédominant à l’heure actuelle au Québec?», en Boisvert, Lionel; Claude Poirier y Claude Verreault (eds.), La Lexicographie québécoise. Bilan et perspectives. Actes du colloque organisé par l’équipe du Trésor de la langue française au Québec et tenu l’Université Laval les 11 et 12 avril 1985, Université Laval, Québec, 1986, pág. 89-101. (Langue française au Québec, Troisième section, Lexicologie et lexicographie, 8). 

3916. Gellerstam, Martin (ed.), Studies in Computer-Aided Lexicology, Almqvist & Wiksell International, Stockholm, 1988.

3917. Gellerstam, Martin; Jeker Jäborg; Sven-Göran Malmgren; Kerstin Norén; Lena Rogström y Catarina Röjder Pammehl (eds.), Euralex ‘96 Proceedings. Papers submitted to the Seventh EURALEX International Congress on Lexicography in Göteborg, Sweden, Göteborg University - Department of Swedish, Göteborg, 1996, 2 vol. 

3918. Gelpí Arroyo, Cristina, «El Diccionario del Español Actual: un diccionario nuevo. SECO, Manuel; RAMOS, Gabino; ANDRÉS, Olimpia. Diccionario del Español Actual. Madrid: Aguilar, 1999 [...]», Biblio 3W. Revista Bibliográfica de Geografía y Ciencias Sociales [Universidad de Barcelona], 239 (14 de junio de 2000), http://www.ub.es/geocrit/b3w-239.htm

3919. Gelpí Arroyo, Cristina, «El estado actual de la lexicografía: los nuevos diccionario», en Medina Guerra, Antonia María (coord.), Lexicografía española, Ariel, Barcelona, 2003, pág. 307-328. (Ariel Lingüística). 

3920. Gelpí Arroyo, Cristina, La lexicografia, Santillana, Barcelona, 2000, http://www.indexnet.santillana.es/rcs/_archivos
/Documentos/lenguadoc/lexicografia.pdf. 23 p. (Col× lecció «El que sabem de...». Articles de suport a la docència). 

3921. Gelpí Arroyo, Cristina, «Lexicografia bilingüe, especialitzada per la temática i hipertextual», en DeCesaris, Janet y Victòria Alsina (ed.), Estudis de lexicografia 1999-2000. I Jornada de Lexicografia (3 de desembre de 1999). II Jornada de Lexicografia (24 de novembre de 2000), Institut Universitari de Lingüística Aplicada - Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, 2001, pág. 159-173. (Activitats). 

3922. Gelpí Arroyo, Cristina, Mesures d’avaluació lexicogràfica de diccionaris bilingües, Universitat de Barcelona, Barcelona, 1997, (Tesis doctorals microfitxades, 3415). 

3923. Gelpí, Cristina, «Diccionarios del español en Internet», Biblio 3W. Revista Bibliográfica de Geografía y Ciencias Sociales [Universidad de Barcelona], 189 (1 de diciembre de 1999), http://www.ub.es/geocrit/b3w-189.htm

3924. Gelpí, Cristina, «Diccionarios del español en Internet», Ar@cne. Recursos en Internet para las Ciencias Sociales [Universidad de Barcelona], 50 (1999), http://www.ub.es/geocrit/arac-50.htm

3925. Gelpí, Cristina, «Diccionarios del español en Internet», Comunicación y pedagogía, 177 (2001), 91-96. 

3926. Gelpí, Cristina, «La lexicografia bilingüe català-alemany, alemany-català: Proposta d’avaluació», en Pusch, C. (ed.), Katalanisch in Geschichte und Gegenwart. Sprachwissenschaftliche Beiträge - Estudis de lingüística, Stauffenburg, Tübingen, 2000, pág. 143-154. 

3927. Gémar, J. C., «Fonctions du support terminologique en lexicographie spécialisée. Un exemple fonctionnel: le Dictionnaire de droit privé», TermNetNews. Journal of the International Network for Terminology, 9 (1985), 3-7. 

3928. Gémar, J. C., «Langage du droit, dictionnaire bilingue et jurilinguistique. Le cas du Dictionnaire de droit privé. Private law dictionary du Québec: traduire ou exprimer le droit?», en Szende, Thomas (ed.), Les écarts culturels dans les dictionnaires bilingues [3èmes Journées d’études sur la lexicographie bilingue, Paris, 12 et 14 octobre 2000], Honoré Champion, Paris, 2003, (Bibliothéque de l’institut de linguistique française. Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairique, 5). 

3929. Gemmingen, Barbara Freifrau von, «Los inicios de la lexicografía española», en Medina Guerra, Antonia María (coord.), Lexicografía española, Ariel, Barcelona, 2003, pág. 151-174. (Ariel Lingüística). 

3930. Gemmingen, Barbara von, «Estudios sobre el Diccionari español-francés, francés-español del abate Marie-Claude Gattel (1790)», en Medina Guerra, Antonia Mª. (coord.), Estudios de lexicografía diacrónica del español (V Centenario del Vocabularium Ecclesiasticum de Rodrigo Fernández de Santaella), Universidad de Málaga, Málaga, 2001, pág. 211-242. (Estudios y Ensayos, 57). 

3931. Gemmingen, Barbara von, «Forme et fonction des citations dans le Nouveau dictionnaire universel de Prosper Poitevin», en Corbin, Pierre y Jean-Pierre Guillerm (coords.), Dictionnaires et Littérature. Actes du Colloque International «Dictionnaires et littérature Littérature et dictionnaires (1830-1990)» organisé par l’U.R.A. 382 «SILEX» du C.N.R.S. et le Centre d’Analyse et de Critique de Textes. Université Charles de Gaulle-Lille III. 26-28 septembre 1991, Presses Universitaires du Septentrion, Villeneuve d’Ascq, 1995, pág. 63-78. (Lexique, 12-13). 

3932. Gemmingen, Barbara von, «Forme et fonction des citations dans le Nouveau dictionnaire universel de Prosper Poitevin», Lexique, 12-13 (1995), 63-78. 

3933. Gemmingen, Barbara von, «Le Dictionaire Critique de l’Abbé Féraud. Essai d’une description systématique», en Gemmingen, Barbara von y Manfred Höfler (eds.), La lexicographie française du XVIIIe au XXe siècle. Colloque international de lexicographie, tenu à l’Institut de Langues et Littératures Romanes, Université de Düsseldorf, du 23 au 26 septembre 1986, Klincksieck, Paris, 1988, pág. 113-131. (Actes et colloques/Travaux de Linguistique et de Philologie, 27/XXVI,1). 

3934. Gemmingen, Barbara von, «Le Dictionnaire Critique de l’Abbé Féraud. Essai d’une description systématique», Travaux de Linguistique et de Philologie, XXVI, 1 (1988), 113-132. 

3935. Gemmingen, Barbara von, «Le Tesoro de la lengua castellana, o española de Sebastián de Covarrubias (1616) et la naissance du dictionnaire monolingue en Espagne», en Lorenzo, Ramón (ed.), Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas. Universidade de Santiago de Compostela, 1989. II. Lexicoloxía e Metalexicografía, Fundación "Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa", A Coruña, 1992, pág. 25-33. 

3936. Gemmingen, Barbara von, «Les informations historiques dans la lexicographie française du XVIIe siècle», en Kremer, Dieter (ed.), Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Université de Trèves (Trier) 1986. Tome IV. Section VI. Lexicologie et lexicographie. Section VII. Onomastique, Max Niemeyer, Tübingen, 1989, pág. 71-81. 

3937. Gemmingen, Barbara von, «Recherches sur les éléments italiens dans le ‘Tesoro de la lengua castellana o española’ de Sebastián de Covarrubias (1611)», en Tavoni, Mirko y Pietro U. Dini (eds.), Italia ed Europa nella linguistica del Rinascimento: confronti e relazioni. Atti del Convegno internazionale, Ferrara, Palazzo Paradiso, 20-24 marzo 1991. 1. L’Italia e il mondo romanzo, Franco Cosimo Panini, Modena, 1996, pág. 403-415. 

3938. Gemmingen, Barbara von, «Recherches sur les marques d’usage dans le Tesoro de las dos lengvas francesa y española de Cesar Oudin (1607)», en Glatigny, Michel (coord.), Les marques d’usage dans les dictionnaires (XVIIe-XVIIIe siècles), Presses Universitaires de Lille, Lille, 1990, pág. 31-41. (Lexique, 9). 

3939. Gemmingen, Barbara von, «Recherches sur les marques d’usage dans le Tesoro de las dos lengvas francesa y española de Cesar Oudin (1607)», Lexique, 9 (1990), 31-41. 

3940. Gemmingen, Barbara von, «[Reseña a] Julio Calvo Pérez, Sebastián de Covarrubias o la fresca instilación de las palabras (Cuenca), Publicaciones de la Excma. Diputación Provincial de Cuenca, Serie: Lingüística-Filología 3, 1991 206 p.», Cahiers de Lexicologie, 67, 2 (1995), 207-210. 

3941. Gemmingen, Barbara von, «Un ‘dictionnaire de poche’ du XVIIe siècle, le ‘Vocabulario para facilmente y brieuemente deprender a ler, ercrebir, y hablar la lengua Castellana’ de François Huillery (1661)», en Hilty, Gerold (ed.), Actes du XXe Congrès international de linguistique et philologie romanes. Université de Zurich (6-11 avril 1992), A. Francke Verlag, Tübingen - Basel, 1993, pág. 621-635. 

3942. Gemmingen, Barbara von y Manfred Höfler (eds.), La lexicographie française du XVIIIe au XXe siècle. Colloque international de lexicographie, tenu à l’Institut de Langues et Littératures Romanes, Université de Düsseldorf, du 23 au 26 septembre 1986, Klincksieck, Paris, 1988, 314 p. (Actes et colloques/Travaux de Linguistique et de Philologie, 27/XXVI,1). 

3943. Gemmingen-Obstfelder, Barbara von, «La réception du bon usage dans la lexicographie du 17e siècle», en Höfler, Manfred (ed.), La lexicographie française du XVIe au XVIIIe siècle. Actes du Colloque International de Lexicographie dans la Hergog August Bibliothek. Wolfenbüttel (9-11 octobre 1979), Herzog August Bibliothek, Wolfenbüttel, 1982, pág. 121-136. (Wolfenbütteler Forschungen, 18). 

3944. Gemmingen-Obstfelder, Barbara von, «Limpia, fija y da esplendor: Zur Frage des guten Sprach-gebrauch im Diccionario de Autoridades», en Wunderli, Peter y Wulf Müller (eds.), Romania historica et Romania hodierna. Festschrift für Olaf Deutschmann zum 70. Geburtstag, 14. März 1982, Lang, Frankfurt am Main - Bern, 1982, pág. 61-76. (Wolfenbütteler Forschungen, 18). 

3945. Genaux, M., «Les mots de la corruption: la deviance publique dans les dictionnaires d’Ancien Regime», Histoire, Economie et Societé, (2002), 513-530. 

3946. Génova Sotil, Juan, «Lexicografía», Dyna. Ingeniería e Industria [Federación de Asociaciones de Ingenieros Industriales de España, Bilbao], LXXVI, 9 (2001), 47-48. 

3947. Gentilhomme, Y., «Panorama sur le Dictionnaire Explicatif et Combinatoire: Retombées Pédagogiques», en Mel’cuk, Igor A.; N. Arbatchewsky-Jumarie; Lidija Iordanskaja y S. Mantha, Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain. Recherches lexico-sémantiques, III, Les Presses de l’Université de Montréal, Montréal, 1992, pág. 95-120. 

3948. Gentilhomme, Yves, «Dictionnaires a finalité didactique. Problématique et corpus. Quelques suggestions», Études de linguistique appliquée, 49 (1983), 192-207. 

3949. Gentilhomme, Yves, «Initiation pédagogique au DEC», Études de linguistique appliquée, 85-86 (1992), 161-174. 

3950. Gentilhomme, Yves, «L’éclatement du signifié dans les discours technoscientifiques», Cahiers de lexicologie, 64 (1994), 5-35. 

3951. Gentilhomme, Yves, «Problèmes de lexicologie bilingue en paysage technoscientifique didactique. Rétrospective», en Szende, Thomas (dir.), Approches contrastives en lexicographie bilingue, Honoré Champion, Paris, 2000, pág. 57-70. (Bibliothèque de l’INaLF. Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairique, 2). 

3952. Geoffroy, Annie, «Dictionnaires socio-politiques en révolution», Études de linguistique appliquée, 85-86 (1992), 111-122. 

3953. Georgacas, Demetrius J., «The First Large International Dictionary of Common and Cultivated Modern Greek», Dictionaries. Journal of The Dictionary Society of North America, 2-3 (1980-81), 122-128. 

3954. Georgacas, Demetrius J., «The present state of lexicography and Zgusta’s Manual of lexicography», Orbis, 25, 2 (1976), 359-400. 

3955. Georgacas, Demetrius J. y Barbara Georgacas, «The Lexicography of Byzantine and Modern Greek», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 2, De Gruyter, Berlin-New York, 1990, pág. 1705-1713. 

3956. George, G., «Sexual orientation and the Oxford Dictionary of Slang: ‘Sexual orientation’ in John Ayto’s new dictionary and considers ‘queer’ slang at large», English Today, 59 (1999), 52-57. 

3957. George, K., «[Reseña a: Jacques Van Roey, Sylviane Granger y Helen Swallow, Dictionnaire des/Dictionary of faux amis, francais-anglais English-French, 3rd edition]», Journal of French Language Studies, 9, 2 (1999), 309. 

3958. George, K., «[Reseña a: Marie-Helene Correard (ed.), The Oxford-Hachette French Dictionary, second edition]», Journal of French Language Studies, 8, 2 (1998), 255. 

3959. George, K., «[Reseña a: Marie-Helene Correard (ed.), The Oxford Starter French Dictionary]», Journal of French Language Studies, 8, 2 (1998), 256. 

3960. George, K., «[Reseña a: Pierre Rezeau (ed.), Dictionnaire des regionalismes de France. Geographie et histoire d’un patrimoine linguistique]», Journal of French Language Studies, 12, 1 (2002), 107-108. 

3961. Gérard, Th., «Trésor de la Langue Française: la rubrique d’étymologie et d’histoire», Le français moderne, 40, 3 (1972), 273-277. 

3962. Gershung, H. Lee, «Public Doublespeak: The Dictionary», College English, 36 (1975), 938-942. 

3963. Gershung, H. Lee, «Sexism in Dictionaries and Texts: Omissions and Commissions», en Nilson, A. P. et al., Sexism and Language, NCTE, Urbana [Illinois], 1977, pág. 143-160. 

3964. Gervasi, Tesesa, «Problemi teorici della lessicografia bilingue: a proposito della ristampa del Rigutini-Bulle», Annali. Sezione Germanica. Studi Tedeschi, 25 (1982), 259-269. 

3965. Gesche, Véronique, «Tribulations terminographiques», Le langage et l’homme, 27, 2-3 (1992), 161-163. 

3966. Ghatage, Amrit Madhav; Ramchandra Narayan Dandekar y Madhukar Anant Mehendale, Studies in historical Sanskrit lexicography, Deccan College, Poona, 1973, 131 p. (Studies in historical Sanskrit lexicography, 3). 

3967. Gianni, Eliana, «O parádigma definicional lexicográfico e terminográfico», Cadernos do Instituto de Letras [Porto Alegre], 10 (1993), 45-56. 

3968. Gil Burmann, María y María José Duro Muñoz, «Diccionarios en las librerías», Cuadernos Cervantes, 11 (noviembre-diciembre 1996), 97-104. 

3969. Gil Esteban, Rafael, «Terminología: traducir sin diccionarios», Boletín de la APETI, 18 (1982), 8-9. 

3970. Gil García, Teresa, «El léxico de la botánica en el vocabulario de Cristóbal de las Casas», Cuadernos de filología italiana, 6 (1999), 117-140. 

3971. Gil García, Teresa, «Variantes léxicas en el Vocabulario de Cristóbal de las Casas», Cuadernos de filología italiana, I (2000), 283-305. 

3972. Gilard, J., «[Reseña a S. Mora Monroy, Léxico de la fraseología del español de Colombia]», Caravelle-Cahiers du monde hispanique et luso-bresilien, 68 (1997), 204. 

3973. Gilbert, Pierre, «Le Dictionnaire de P. Robert», Cahiers de lexicologie, 9, 2 (1966), 113-121. 

3974. Gilbert, Pierre, «Les archives du français contemporain», Langue française, 2 (1969), 56-72. 

3975. Gilbert, Pierre, «Les citations d’auteur dans le Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française de Paul Robert», Cahiers de lexicologie, 9 (1966), 113-121. 

3976. Giles, Kara L., «[Reseña a: The American Heritage Dictionary for Learners of English / The American Heritage Thesaurus for Learners of English]», Library Journal, 128, 2 (2003), 72-73. 

3977. G[ili] Gaya, S., «[Reseña a] Alcover, Antonio M.: Diccionari catalá-valenciá-balear, iniciado por ?, y continuado por F. de B. Moll., Palma de Mallorca, Ed. Moll», Ínsula, V, 49 (enero 1950), 4. 

3978. Gili Gaya, Samuel, «Características de este diccionario», en Diccionario general ilustrado de la lengua española, Biblograf, Barcelona, 1945.

3979. Gili Gaya, Samuel, «El primer diccionario español-francés», Clavileño, 2, 12 (noviembre-diciembre 1951), 36-37. 

3980. Gili Gaya, Samuel, «Introducción», en Gili Gaya, Samuel, Tesoro lexicográfico (1492-1726), I, CSIC, Madrid, 1960, pág. VII-XV. 

3981. Gili Gaya, Samuel, La lexicografía académica del siglo XVIII, Universidad de Oviedo - Facultad de Filosofía y Letras, Oviedo, 1963, 23 p. 2 h. (Cuadernos de la Cátedra Feijoo, 14). 

3982. Gili Gaya, Samuel, «Nota preliminar», en Palencia, Alfonso de, Universal vocabulario en latín y en romance, I, Comisión Permanente de la Asociación de Academias de la Lengua Española, Madrid, 1967, pág. 5-6. 

3983. Gili Gaya, Samuel, «Prólogo», en Diccionario Escolar de la lengua española Vox, Biblograf, Barcelona, 1976, pág. VII-XIV. 

3984. Gili Gaya, Samuel, «Prólogo», en Diccionario de sinónimos Vox, 7ª ed.,Biblograf, Barcelona, 1980, pág. V-XIII. 

3985. Gili Gaya, Samuel, «Siesso de Bolea como lexicógrafo», Archivo de Filología Aragonesa, III (1950), 253-258. 

3986. Gili Gaya, Samuel, «Sobre el Diccionario de la Academia», Revista de Filología Española, XXXI (1947), 202-209. 

3987. Gili Gaya, Samuel, Tesoro lexicográfico 1492-1726, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid, 1947-1952.

3988. Gili Gaya, Samuel, Tesoro lexicográfico (1492-1726), I, CSIC, Madrid, 1960.

3989. Gill, B., «[Reseña a] Meaning-Text Theory - Linguistics, Lexicography, and Implications, by J. Steele», The Canadian Journal of Linguistics, 36, 4 (1991), 387-389. 

3990. Gill, Marilyn, «The treatment of administrative territorial terms in bilingual dictionaries», Cahiers de lexicologie, 70, 1 (1997), 79-102. 

3991. Gillard, Patrick y Adam Gadsby, «Using a Learners Corpus in Compiling ELT Dictionaries», en Granger, Sylviane (ed.), Learner English on Computer, Addison Wesley Longman, Harlow, 1998, pág. 159-171. 

3992. Gillet, Joseph E., «Coromines’ Diccionario crítico etimológico: an appreciation wir suggested additions», Hispanic Review, XXVI (1958), 261-295. 

3993. Gilliver, Peter, «OED personalia», en Mugglestone, Lynda (ed.), Lexicography and the OED. Pioneers in the untrodden forest, Oxford University Press, Oxford, 2000, pág. 232-252. 

3994. Gilliver, Peter, «[Reseña a] Simon Winchester. The Professor and the Madman: A Tale of Murder, Insanity and the Making of the Oxford English Dictionary», Dictionaries, 21 (2000), 160-168. 

3995. Gilman, E. W., «Definitions and Usage», Dictionaries, 17 (1996), 55-67. 

3996. Gilman, E. W., «Dialect and Other Usage Labels in W3», Dictionaries, 18 (1997), 160-165. 

3997. Gilman, E. W., «[Reseña a: Bertil Sundby, Anne Kari Bjørge and Kari E. Haugland, A Dictionary of English Normative Grammar, 1700-1800]», International Journal of Lexicography, 7, 1 (Spring 1994), 56-58. 

3998. Gilman, E. Ward, «Dictionaries as a Source of Usage Controversy», Dictionaries, 12 (1990), 75-84. 

3999. Gimeno Betí, Lluís, De lexicografía valenciana. Estudio del Vocabulari del maestrat de Joaquim Garcia Girona, Publicacions de l’Abadia de Montserrat - Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, Barcelona - Valencia, 1998, 398 p. (Biblioteca Manuel Sanchis Guarner, 44). 

4000. Gimeno, Lluís, Josep Pascual Tirado i l’obra del diccionari, Societat Castellonenca de Cultura, Castelló, 2000.

4001. Gimson, A. C., «Phonetics and the Compilation of Dictionaries», The Incorporated Linguist, 15 (1976), 35-40. 

4002. Gimson, A. C., «Phonology and the Lexicographer», en McDavid, Raven I. (Jr) y Audrey R. Duckert (eds.), Lexicography in English, New York Academy of Sciences, New York, 1973, pág. 115-121. (Annals of the New York Academy of Sciences, 211). 

4003. Gimson, A. C., «Pronunciation in EFL dictionaries», Applied Linguistics, 2, 3 (1981), 250-262. 

4004. Ginebra, J. y A. Montserrat, «Tractament de les unitats fraseològiques en el diccionari de Pompeu Fabra», en Ginebra, Jordi; Raül-David Martínez Gili y Miquel Àngel Pradilla (eds.), La lingüística de Pompeu Fabra, IV, Institut Universitari de Filología Valenciana - Universitat Rovira i Virgili, Alacant, 2000, pág. 365-380. (Symposia Philologica, 4). 

4005. Ginebra, Jordi, «Antoni Rovira i Virgili, gramàtic i lexicògraf», Revista de Catalunya, 144 (1999), 73-80. 

4006. Giovanardi, Claudio, «Aspetti della definizione e strategie discorsive in alcuni dizionari italiani dell’Ottocento», en Dardano, Maurizio; Wolfgang Dessler y Gudrun Held (eds.), Parallela. Akten des 2. österreichisch-italianischen Linguistentreffens, Roma, 1.-4.2. 1982, Gunter Narr, Tübingen, 1983, pág. 218-233. (Tübinger Beiträge zur Linguistik, 216). 

4007. Girardin, Chantal, «Contenu, usage social et interdits dans le dictionnaire», Langue Française, 43 (septembre 1979), 84-99. 

4008. Girardin, Chantal, «Système des marques et connotations sociales dans quelques dictionnaires culturels français», Lexicographica, 3 (1987), 76-102. 

4009. Girardin, Chantal, «Une doctrine jésuite de l’exemple. Le Dictionnaire royal augmenté de Francçois-Antoine Pomey», Langue française, 106 (1995), 21-34. 

4010. Girsch, E. S., «The lexicographer’s dilemma: handiling mistranslations, misconstruings and paranomasia in source-texts», en van Dalen-Oskam, K. H.; K. A. C. Depuydt; W. J. J. Pijnenburg y T. H. Schoonheim (eds.), Dictionaries of Medieval Germanic Languages. A Survey of Current Lexicographical Projects, Brepols, Turnhout, 1997, (International Medieval Congres. International medieval research, 2). 

4011. Girsch, James M., «[Reseña a: Christine Ammer (ed.), The American Heritage Dictionary of Idioms]», Dictionaries, 20 (1999), 173-182. 

4012. Gladney, Frank, «The New Polish Dictionary», Dictionaries, 4 (1982), 170-200. 

4013. Glanze, W. D. (ed.), Methodological Problems in Monolingual and Bilingual Lexicography, Bantam Books, New York, 1978, (Studies in Lexicography as a Science and as an Art, 2, 1). 

4014. Gläser, Rosemarie, «Terminological problems in linguistics, with special reference to neologisms», en Hartmann, R. R. K. (ed.), LEXeter’83 Proceedings. Papers from the International Conference on Lexicography at Exeter, 9-12 September 1983, Max Niemeyer, Tübingen, 1984, pág. 345-351. (Lexicographica. Series Maior, 1). 

4015. Glassman, Lucille, Hector: connecting words with definitions, Digital Systems Research Center, Palo Alto, 1992, 46 p. (SRC research reports, 92A). 

4016. Glatigny, Michel, «Antécédents lexicographiques de quelques constructions condamnées au début du XIXe siècle», Le français moderne, 1 (1994), 36-50. 

4017. Glatigny, Michel, «Aperçu sur l’accueil fait dans les dictionnaires du XIXe siècle aux remarques normatives du Dictionnaire Critique de Féraud», Travaux de Linguistique et de Philologie, 35-36 (1997-1998), 257-274. 

4018. Glatigny, Michel, «Le rôle de la littérature dans la pratique lexicographique de Littré», en Corbin, Pierre y Jean-Pierre Guillerm (coords.), Dictionnaires et Littérature. Actes du Colloque International «Dictionnaires et littérature Littérature et dictionnaires (1830-1990)» organisé par l’U.R.A. 382 «SILEX» du C.N.R.S. et le Centre d’Analyse et de Critique de Textes. Université Charles de Gaulle-Lille III. 26-28 septembre 1991, Presses Universitaires du Septentrion, Villeneuve d’Ascq, 1995, pág. 79-87. (Lexique, 12-13). 

4019. Glatigny, Michel, «Le rôle de la littérature dans la pratique lexicographique de Littré», Lexique, 12-13 (1995), 79-87. 

4020. Glatigny, Michel, «Les commentaires normatifs dans le dictionnaire monolingue», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 1, De Gruyter, Berlin-New York, 1989, pág. 700-704. 

4021. Glatigny, Michel (coord.), Les marques d’usage dans les dictionnaires (XVIIe-XVIIIe siècles), Presses Universitaires de Lille, Lille, 1990, 193 p. (Lexique, 9). 

4022. Glatigny, Michel, «Les marques d’usage dans les dictionnaires français monolingües. Présentation de quelques problèmes», en Pruvost, Jean (ed.), Les dictionnaires de langue: méthodes et contenus. Actes du Colloque 1994 "La journée des dictionnaires". Centre de recherche Texte histoire, Centre de Recherche Texte/Histoire - Université de Cergy-Pontoise, Cergy-Pontoise, 1995, pág. 55-62. 

4023. Glatigny, Michel, Les marques d’usage dans les dictionnaires français monolingues du XIXe siècle. Jugements portés sur un échantillon de mots et d’emplois par les principaux lexicographes, Max Niemeyer, Tübingen, 1998, XV + 344 p. (Lexicographica Series Maior, 91). 

4024. Glatigny, Michel, «Présentation: l’importance des marques d’usage», en Glatigny, Michel (coord.), Les marques d’usage dans les dictionnaires (XVIIe-XVIIIe siècles), Presses Universitaires de Lille, Lille, 1990, pág. 7-16. (Lexique, 9). 

4025. Glatigny, Michel, «Présentation: l’importance des marques d’usage», Lexique, 9 (1990), 7-16. 

4026. Glatigny, Michel, «[Reseña a: J. L. Descamps, M. A. Mochet, T. Lewin, B. Lamizet, D. Coste, Semantique et Concordances suivi du Dictionnaire contextuel de français politique]», International Journal of Lexicography, 8, 2 (Summer 1995), 162-163. 

4027. Glatigny, Michel, «Un avatar du colinguisme lexical: Boiste 1803?», Langage & société, 83-84 (mars-juin 1998), 113-136. 

4028. Glatigny, Michel coord y. pres )., «Les marques d’usage dans les dictionnaires (XVIIe-XVIIIe siècles) [monográfico]», Lexique, 9 (1990).

4029. Gleason, H. A. (Jr.), «A file for a technical dictionary», en Zarechnak, Michael (ed.), Report of the Twelfth Annual Round Table Meeting on Linguistics and Language-Studies, Georgetown University Press, Washington D.C., 1961, pág. 115-122. (Monograph Series on Languages and Linguistics, 14). 

4030. Gleason, H. A. (Jr.), «Grammatical prerequisites», en McDavid, Raven I. (Jr) y Audrey R. Duckert (eds.), Lexicography in English, New York Academy of Sciences, New York, 1973, pág. 27-33. (Annals of the New York Academy of Sciences, 211). 

4031. Gleason, H. A. (Jr.), «The Relation of Lexicon and Grammar», en Householder, Fred W. y Sol Saporta (eds.), Problems in Lexicography, 3ª ed.,Indiana University, Bloomington, 1975, pág. 85-102. 

4032. Gleßgen, Martin Dietrich, «Prolegómenos para un Diccionario histórico de americanismos (1492-1836)», en Holtus, Günter; Johannes Kramer y Wolfgang Schweickard (eds.), Italica et Romanica. Festschrift für Max Pfister, I, Max Niemeyer, Tübingen, 1997, pág. 403-434. 

4033. Gleizer, E. V. y A. G. Kan, «The combination dictionary for textual information processing systems», Automatic Documentation and Mathematical Linguistics, 17, 5 (1983), 91-99. 

4034. Glessen, Martin-Dietrich, «Aspekte hispanoamerikanischer Lexicographie», Zeitschrift für Romanische Philologie, 114, 2 (1998), 290-300. 

4035. Glessgen, M., «Qu’est ce qu’une attestation charnière? Quelques considerations sur le traitement du vocabulaire scientifique médiéval dans les dictionnaires étymologyques italiens», en Hilty, Gerold (ed.), Actes du XXe Congrès international de linguistique et philologie romanes. Université de Zurich (6-11 avril 1992), IV, A. Francke Verlag, Tübingen - Basel, 1993, pág. 419-431. 

4036. Glinert, Lewis, «Lexicographic function and the relation between supply and demand», International Journal of Lexicography, 11, 2 (June 1998), 111-124. 

4037. Glovinskaia, Marina Ya., «Qué es bueno y qué es malo (un fragmento de ética ingenua)», en Luque Durán, Juan de Dios y Antonio Pamies Bertrán (eds.), Problemas de lexicología y lexicografía, Método Ediciones, Granada, 1997, pág. 9-15. (Granada Lingvistica). 

4038. Glowka, Wayne; Keith C. Hendrix; Brenda K. Lester; Elijah Scott y John M. Sirmans, «Among the New Words as an Editing Project in a Methods of Research Class», Dictionaries, 21 (2000), 100-108. 

4039. Gneuss, Helmut, «A Grammarian’s Greek-Latin Glossary in Anglo-Saxon England», en Gneuss, Helmut, Language and history in early England, Variorum, Brookfield, 1996, (Collected studies series, 553). 

4040. Gneuss, Helmut, «Guide to the editing and preparation of texts for the Dictionary of Old English», en Frank, Roberta y Angus Cameron (eds.), A Plan for the Dictionary of Old English, University of Toronto Centre for Medieval Studies - University of Toronto Press, Toronto [Buffalo], 1973.

4041. Gneuss, Helmut, «Some Problems and Principles of the Lexicography of Old English», en Gneuss, Helmut, Language and history in early England, Variorum, Brookfield, 1996, (Collected studies series, 553).

 


ISBN: 978-84-695-6804-0
© Félix Córdoba Rodríguez, 2003
Grupo de lexicografía
Facultade de Filoloxía  -  Universidade da Coruña
http://www.udc.es/grupos/lexicografia/bibliografia/
Adiciones, correcciones, etc.:   felix . cordoba @ udc . es    

Grupo de Lexicografía
Facultade de Filoloxía
Universidade da Coruña
Campus da Zapateira
15071 A Coruña

  • T. +34 981 167 000, ext. 4703
    F. +34 981 167 151
    lexicogr @ udc . es