GLex

Bibliografía temática de la lexicografía

Compilación: Félix Córdoba Rodríguez

Índice alfabético de autores  (Co-Cu)


 

2509. Cobo Borda, Juan Gustavo, «María Moliner, pionera de esa hambre en español», Rinconete [Centro Virtual Cervantes], (30 de marzo de 2000), http://cvc.cervantes.es/el_rinconete/anteriores/marzo_00/30032000_01.htm

2510. Cocco, Vicenzo, «[Reseña a:] J. Corominas - ‘Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana’», Revista Portuguesa de Filología [Coimbra], 8 (1957), 358-368. 

2511. Coderch Sancho, Juan, «[Reseña a: Germán Santana Henríquez, Diccionario español-griego]», Philologica canariensia, 4 (1998), 522-523. 

2512. Codoñer, Carmen, «Antecedentes del diccionario. El libro X de ‘Etimologiae’», en Los visigodos. Historia y civilización. Actas de la Semana Internacional de Estudios Visigóticos (Madrid, Toledo, Alcalá de Henares, 21-25 octubre de 1985), Universidad de Murcia, Murcia, 1986, pág. 351-371. (Antigüedad y Cristianismo, 3). 

2513. Codoñer, Carmen, «Diccionarios bilingües latinos», en Borrego Nieto, J.; J. J. Gómez Asensio y L. Santos Río (eds.), Philologica II. Homenaje a D. Antonio Llorente, Ediciones Universidad de Salamanca, Salamanca, 1989, pág. 25-30. 

2514. Codoñer, Carmen, «Evolución de la lexicografía latina medieval», en Pérez González, M. (coord.), Actas del II Congreso Hispánico de Latín Medieval. León, 11-14 de noviembre de 1997, 1, Universidad de León, León, 1998, pág. 39-50. 

2515. Codoñer, Carmen, «Evolución en los diccionarios de Antonio de Nebrija, 1492-1512», Historiographia Linguistica, 23, 3 (1996), 267-285. 

2516. Codoñer, Carmen, «Evolución en los diccionarios de Antonio de Nebrija, 1492-1512», en Koerner, E. F. -K y H. J. Niederehe (eds.), History of Linguistics in Spain. II, John Benjamins, Amsterdam-Philadelphia, 2001, pág. 17-34. 

2517. Codoñer, C. armen]., «Isidore de Séville: différences et vocabulaires», en Hamesse, Jacqueline (ed.), Les manuscrits des lexiques et glossaires de l’Antiquité tardive à la fin du Moyen Âge. Actes du Colloque international organisé par le "Ettore Majorana Centre for Scientific Culture" (Erice, 23-30 septembre 1994), Féderation Internationale des Instituts d’Études Médiévales, Louvain-la-Neuve, 1996, pág. 57-78. (Textes et Études du Moyen Âge, 4). 

2518. Codoñer, Carmen y Juan Antonio González Iglesias (coord.), Antonio de Nebrija: Edad Media y Renacimiento, Ediciones Universidad de Salamanca, Salamanca, 1994, 599 p. (Acta Salmanticensia. Estudios filológicos, 257). 

2519. Coello Vila, Carlos, Bolivianismos en el diccionario de la Real Academia Española, Academia Boliviana de la Lengua - Instituto Boliviano de Lexicografía y otros Estudios Lingüísticos, La Paz, 2002, 139 p. 

2520. Coello Vila, Carlos, «Estudio preliminar», en Coello Vila, Carlos (ed.), Diccionario coba. Sociolecto de la delincuencia boliviana, Instituto Boliviano de Lexicografía, La Paz, 1998, 234 p. 

2521. Coello Vila, Carlos, Evaluación y vigencia del vocabulario criollo-español sud-americano, de Ciro Bayo, Universidad Mayor de San Andrés, La Paz, 1994.

2522. Coello Vila, Carlos, «Hacia una renovación y actualización de la lexicografía española e hispanoamericana», Anales de la Academia Boliviana de la Lengua (Correspondiente de la Real Española), (1984-85), 97-105. 

2523. Coello Vila, Carlos, «Panorama de la lexicografía boliviana», Anales de la Academia Boliviana de la Lengua (Correspondiente de la Real Española), 5 (1988), 23-54. 

2524. Coello Vila, Carlos, «Un nuevo diccionario de bolivianismos», Presencia literaria [La Paz], (1989).

2525. Coello Villa, Carlos, «Ciro Bayo: lexicógrafo del español boliviano», en Fuentes Morán, Mª Teresa y Reinhold Werner (eds.), Diccionarios: textos con pasado y futuro, Vervuert - Iberoamericana, Frankfurt am Main - Madrid, 2002, (Aspectos de Lingüística Aplicada, 2). 

2526. Cohen-Baker, Nadine, «[Reseña a: Dictionary of Americanisms]», Library Journal, 128, 9 (2003), 76-77. 

2527. Cohen, Betty y Léo Elnitsky, «Un nouveau type de dictionnaire utile aux traducteurs: le DEC du français moderne (article prix dans le DEC)», Meta. Journal des Traducteurs, 29, 2 (1984), 159-175. 

2528. Cohen, David, «À propos d’un dictionnaire des racines sémitiques», en Fronzaroli, Pelio (ed.), Atti del Secondo Congresso Internazionale di Linguistica Camito-Semitica, Firenze, 16-19 aprile 1974, Istituto di Linguaggio e di Lingue Orientali, Firenze, 1978, pág. 87-100. 

2529. Cohen, M., «Le fait dictionnaire», en Proceedings of the Ninth International Congress of Linguistics, Mouton, London-The Hague-Paris, 1964, pág. 497-503. 

2530. Cohen, Marcel, «Compléments de verbe et dictionnaires», en Omagiu lui Jorgu Iordan, Academiei Republicii Populare Romîne, Bucarest, 1958, pág. 173-181. 

2531. Cohen, Marcel, «Le postillon et les dictionnaires», en Mélanges linguistiques offerts à Emil Petrovici, Academiei Republicii Populare Romîne, Bucarest, 1958, pág. 135-144. 

2532. Coleman, Julie, «Strange Linguistics: The Cant and Slang Dictionary Teradition», en Coleman, Julie y Christian J. Kay (eds.), Lexicology, semantics and lexicography. Selected papers from the fourth G. L. Brook symposium. Manchester, August 1998, John Benjamins, Amsterdam-Philadelphia, 2000, pág. 69-86 [http://site.ebrary.com/pub/benjamins/Doc?isbn=1556199724]. (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science, Series IV-Current Issues in Linguistic Theory, 194). 

2533. Coleman, Julie y Christian J. Kay (eds.), Lexicology, semantics and lexicography. Selected papers from the fourth G. L. Brook symposium. Manchester, August 1998, John Benjamins, Amsterdam-Philadelphia, 2000, pág. [http://site.ebrary.com/pub/benjamins/Doc?isbn=1556199724]. 272 p. (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science. Series IV-Current Issues in Linguistic Theory, 194). 

2534. Coleman, W., «Health and Hygiene in the Encyclopédie», Journal of the History of Medicine, 29 (1974), 399-421. 

2535. Coleridge, Herbert, «A Letter to The Very Rev. The Dean of Westminster [Materials for the History of The Oxford English Dictionary]», Dictionaries, 10 (1988), 115-126. 

2536. Coles, F. A., «[Reseña a: Albert Valdman et. al., Dictionary of Lousiana Creole]», Language in society [London], 29, 3 (2000), 468-469. 

2537. Colin, Jean-Paul, «Le dictionnaire de difficultés», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 2, De Gruyter, Berlin-New York, 1990, pág. 1210-1217. 

2538. Colin, Jean-Paul, «Réflexions sur l’interaction entre la citation littéraire et la microstructure de l’article de dictionnaire de langue», en Corbin, Pierre y Jean-Pierre Guillerm (coords.), Dictionnaires et Littérature. Actes du Colloque International «Dictionnaires et littérature Littérature et dictionnaires (1830-1990)» organisé par l’U.R.A. 382 «SILEX» du C.N.R.S. et le Centre d’Analyse et de Critique de Textes. Université Charles de Gaulle-Lille III. 26-28 septembre 1991, Presses Universitaires du Septentrion, Villeneuve d’Ascq, 1995, pág. 33-40. (Lexique, 12-13). 

2539. Colin, Jean-Paul, «Réflexions sur l’interaction entre la citation littéraire et la microstructure de l’article de dictionnaire de langue», Lexique, 12-13 (1995), 33-40. 

2540. Colin, Jean-Paul y André Pétroff, «Les lambeaux de pourpre au coin du feu ou: Du rôle de la citation dans les dictionnaires dits de langue», en Néologie et lexicologie. Hommage à Louis Guilbert, Larousse, Paris, 1979, pág. 73-91. 

2541. Colino, A., «Lexicografía científica», Yelmo, 34 (1977), 11-12. 

2542. Colleman, Timothy, «The Contragram Verb Valency Dictionary of Dutch, French and English», en Gottlieb, Henrik; Jens Erik Mogensen y Arne Zettersten (eds.), Symposium on Lexicography X. Proceedings of the Tenth International Symposium on Lexicography May 4-6, 2000 at the University of Copenhagen, Max Niemeyer, Tübingen, 2002, pág. 63-76. (Lexicographica. Series maior, 109). 

2543. Collet Sedola, S., «Las Phrases de hablar dificiles de la lengua española de Jerónimo de Texeda», Criticón, 26 (1984), 81-142. 

2544. Collet Sedola, Sabina, «Las Phrases de hablar difíciles de la lengua española de Jerónimo de Texeda», Criticón, 26 (1984), 81-142. 

2545. Collier, Alex, «Software for the Johnson Dictionary Project», en Wooldridge, T. Russon y Ian Lancashire (eds.), Informatique et dictionnaires anciens [Les bases de dictionnaires anciens. Early dictionary databases], Didier Érudition, Paris, 1995, pág. 197-202. (Centre National de la recherche Scientifique. Publications de l’Institut National de la Langue Française. Dictionnairique et lexicographie, 3). 

2546. Collier, L. W. y C. J. Kay, «The Historical Thesaurus of English», Dictionaries. Journal of The Dictionary Society of North America, 2-3 (1980-81), 80-89. 

2547. Collignon, Lucien y Michel Glatigny, Les dictionnaires. Initiation à la lexicographie, CEDIC, Paris, 1978, 206 p. (Textes et non textes). 

2548. Collinot, A. y F. Mazière, «Une autre lecture du Dictionnaire de l’Académie (1694): valeur du préconstruit en analyse de discours», en Moirand, S.; A. Ali Bouacha; J. C. Beacco y A. Collinot (eds.), Parcours linguistiques de discours spécialisés. Colloque en Sorbonne les 23-24-25 septembre 1992, Berne, 1994, pág. 327-335. 

2549. Collinot, André, «L’hyponymie dans un discours lexicographique», Langages, 25, 98 (1990), 60-69. 

2550. Collinot, André, «L’overture des dictionnaires. Remarques sur les titres et préfaces des dictionnaires français du XVIIe siècle», Lexique, 3 (1985), 11-32. 

2551. Collinot, André, «L’usage des mots, l’institution du sens dans le Dictionnaire de l’Académie», en Glatigny, Michel (coord.), Les marques d’usage dans les dictionnaires (XVIIe-XVIIIe siècles), Presses Universitaires de Lille, Lille, 1990, pág. 81-88. (Lexique, 9). 

2552. Collinot, André, «L’usage des mots, l’institution du sens dans le Dictionnaire de l’Académie», Lexique, 9 (1990), 81-88. 

2553. Collinot, André y Francine Mazière, «Discours et dictionnaire», Lynx, (1984), 154-159. 

2554. Collinot, André y Francine Mazière, «Un prêt-à-parler: le Dictionnaire Universel d’Antoine Furetière et sa postérité immédiate, le Trévoux. Une lecture du culturel dans le discours lexicographique», Lexicographica, 3 (1987), 51-75. 

2555. Collinot, André y Francine Mazière, Un prêt à parler: le dictionnaire, Presses Universitaires de France, Paris, 1997, 226 p. (Linguistique nouvelle). 

2556. Collins, David, Noah Webster, master of words, Mott Media, Milford [Mich.], 1989.

2557. Collison, Robert L., A history of foreign-language dictionaries, André Deutsch - B. Blackwell, London - Oxford, 1982, 214 p. (The Language Library). 

2558. Collison, Robert L., Dictionaries of foreign languages: a bibliographic guide to general and technical dictionaries of the chief foreign languages, with historical and explanatory notes and references, 2ª ed. (1ª ed. 1955),Hafner, New York, 1971.

2559. Collison, Robert L., Encyclopedias, their history throughout the ages, a bibliographical guide..., Hafner, New York-London, 1964.

2560. Collison, Robert L., Encyclopedias, their history throughout the ages, a bibliographical guide..., 2nd ed.,New York, 1966.

2561. Colmenares de Valle, Edgar, «La Venezuela afásica y absurda del DRAE», en Perdiguero, Hermógenes y Antonio Álvarez (ed.), Estudios sobre el español de América. Actas del Vº Congreso Internacional de "El Español de América" (Burgos, 6-10 de nov. de 1995), Universidad de Burgos, Burgos, 2001, pág. [310-321] [CD-ROM] \PDF\028.PDF. 

2562. Colmenares del Valle, Edgar, La Venezuela afásica del Diccionario académico, Grano de Oro, Caracas, 1991, 110 p. 

2563. Colmenares del Valle, Edgar, Lexicología y lexicografía en Venezuela. Fuentes para su estudio, La Casa de Bello, Caracas, 1995, 329 p. (Colección Zona tórrida, 53). 

2564. Colmenares del Valle, Edgar, Lexicología y lexicografía en Venezuela. Adenda 96, Casa Nacional de las Letras Andrés Bello, Caracas, 2002, 159 p. 

2565. Colmenares, Edgar, Los venezolanismos en el DRAE, Universidad Central de Venezuela [Tesis doctoral inédita], Caracas, 1986.

2566. Colmenares, Edgar, «Para una historia de la metalexicografía en Venezuela», en Pérez, F. J., Estudios de lexicografía venezolana (Historia y Lexicografía Antigua, Metalexicografía y Etnolexicografía), La Casa de Bello, Caracas, 1997, (Colección Zona Tórrida, 60). 

2567. Colombo Timelli, Maria, «Dictionnaires pour voyageurs, dictionnaires pour marchand ou la polyglossie au quotidien aux XVIe et XVIIe siècles», Lingvisticæ Investigationes, XVI, 2 (1992), 395-420. 

2568. Colón Domènech, G., «En l’horitzó blau: reductivisme lexicogràfic valencià», en Departament de Filologia Catalana - Universitat de Barcelona (ed.), Estudis de lingüística i filologia oferts a Antoni M. Badia i Margarit, 1, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, Barcelona, 1995, pág. 201-221. 

2569. Colón Domènech, Germà, «Aprovechamiento nebrisense en el contraste léxico español vs. catalán y ‘valenciano’», Quaderni di Semantica, 1 (2000), 81-126. 

2570. Colón Domènech, Germà y Amadeu-J Soberanas, «Estudio preliminar», en Nebrija, Elio Antonio de, Diccionario latino-español (Salamanca, 1492), Puvill, Barcelona, 1979, pág. 7-36. 

2571. Colón Domenech, Germán, «Nebrija y la lexicografía romance», Analecta Malacitana, XX, 1 (1997), 23-46. 

2572. Colon, Germà, «Elogio y glosa del Diccionario etimológico hispánico», Revue de Linguistique Romane, 45, 1 (1981), 131-145. 

2573. Colón, Germà, «La lexicografia catalana: realitzacions i esperances», en Actes del IV Col× loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, Basilea, 22-27 de març 1976, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, Barcelona, 1977, pág. 11-35. (Biblioteca Abat Oliba, 11). 

2574. Colón, Germà, «La lexicografia catalana: realitzacions i esperances», en Colón, Germà, La llengua catalana en els seus textos, I, Curial, Barcelona, 1978, pág. 75-100. (Biblioteca de Cultura Catalana, 39). 

2575. Colon, Germà y Amadeu-J Soberanas, Panorama de la lexicografía catalana. De les glosses medievals a Pompeu Fabra, Enciclopedia catalana, Barcelona, 1986, 240 p. (Biblioteca Universitària (Tecnos), 7). 

2576. Colon, Germà y Amadeu-J Soberanas, Panorama de la lexicografía catalana. De les glosses medievals a Pompeu Fabra, 2.ª ed.,Enciclopedia catalana, Barcelona, 1991, (Biblioteca Universitària (Tecnos), 7). 

2577. Colón, Germán, «À propos du Tesoro Lexicográfico de M. Gili Gaya», Zeitschrift für romanische Philologie, 72 (1956), 379-386. 

2578. Colón, Germán, «El Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana de Corominas. Notas de lexicografía y etimología hispánicas», Zeitschrift für romanische Philologie, 78, 1-2 (1962), 59-96. 

2579. Colón, Germán, «El Vocabulario latino-español de la Grammatica de Andrés Gutiérrez Cerezo (1485)», en Medina Guerra, Antonia Mª. (coord.), Estudios de lexicografía diacrónica del español (V Centenario del Vocabularium Ecclesiasticum de Rodrigo Fernández de Santaella), Universidad de Málaga, Málaga, 2001, pág. 13-40. (Estudios y Ensayos, 57). 

2580. Colón, Germán, «Léxico y lexicografía catalanes», Revista Española de Lingüística, 9, 2 (julio-diciembre 1979), 441-461. 

2581. Colón, Germán, «Proyección internacional del diccionario de Nebrija», Ínsula, 47, 551 (noviembre 1992), 11-13. 

2582. Colón, Germán, «[Reseña a: Esteban de Terreros y Pando, Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes, Madrid, Arco/Libros, 1987, edición facsímil]», Revue de Linguistique Romane, 53 (1989), 526-528. 

2583. Colón, Germán, «[Reseña a Federico Corriente, Diccionario de arabismos y voces afines en iberorromance, Madrid, Gredos, 1999]», Revue de linguistique romane, 64 (2000), 217-220. 

2584. Colón, Germán, «[Reseña a Manuel Alvar Ezquerra, Tesoro léxico de las hablas andaluzas, Madrid, Arco Libros, 2000]», Revue de linguistique romane, 65 (2001), 263-266. 

2585. Colón, Germán, «[Reseña a María Nieves Sánchez, Diccionario español de documentos alfonsíes, Madrid, Arco Libros, 2000]», Revue de linguistique romane, 65 (2001), 259-261. 

2586. Colón, Germán, «[Reseña a María Teresa Herrera (ed.), Diccionario español de textos médicos antiguos, Madrid, Arco Libros, 1996]», Revue de linguistique romane, 60 (1996), 583-585. 

2587. Colón, Germán, «Valor del testimonio aislado en lexicografía», Travaux de Linguistique et de Littérature, VII, 1 (1969), 161-168. 

2588. Colón, Germán, «Variantes léxicas en el español de Nebrija (1481, h. 1488, 1492)», en Philologica Hispaniensia in honorem Manuel Alvar. II. Lingüística, Gredos, Madrid, 1985, pág. 95-111. 

2589. Colón, Germán, «Voces internacionales en dos direcciones», en Ariza, M.; R. Cano; J. Mª Mendoza y A. Narbona (eds.), Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Pabellón de España, Madrid, 1992, pág. 43-72. 

2590. Colotto Lessona, Francesca, Il dizionario. Suggerimenti e proposte per un uso dinamico e creativo del dizionario italiano, Garzanti, Milano, 1987.

2591. Coluccia, Rosario, Riflessioni sulla lessicografia. Atti dell’ incontro organizzato in occasione del conferimento della laurea "honoris causa" a Max Pfister. Lecce, 7 ottobre 1991, Congedo, Galatina, 1992, 95 p. (Pubblicazioni del Dipartimento di filologia linguistica e letteratura dell’Università di Lecce, 8). 

2592. Colvin, Stephen, «[Reseña a:] H.G. Liddell and R. Scott (edd.), Greek-English Lexicon, Ninth Edition with Revised Supplement. Ninth edition revised by H. Stuart Jones and R. McKenzie: Supplement ed. by P.G.W. Glare. Oxford: Clarendon Press, 1996. Pp. (Lexicon) xlv + 2042, (Revised Supplement) xxxi + 320. $125 (Lexicon & Revised Supplement), $65 (Revised Supplement only). John Chadwick, Lexicographica Graeca: Contributions to the Lexicography of Ancient Greek. Oxford: Clarendon Press, 1996. Pp. vi + 343. $65.», Bryn Mawr Classical Review, 97.9.08 (1997), http://ccat.sas.upenn.edu/bmcr/1997/97.9.08.html

2593. Combet, L., «Lexicographie et sémantique: quelques remarques à propos de la réédition du "Vocabulario de refranes" de Gonzalo Correas», Bulletin Hispanique, 71, 1-2 (1969), 231-254. 

2594. Combet, Louis, «Lexicographie judéo-espagnole», Bulletin Hispanique, LXVIII (1966), 323-337. 

2595. Come, Chris, «Indian Ocean Creole Lexicography and Orthography: A Review of Four Recent Dictionaries», JPCL, 4 (1989), 255-276. 

2596. Comes Nolla, Gabriel, «Eficacia en la utilización del diccionario. Su evaluación», Apuntes de educación. Lengua y literatura, (julio-septiembre 1984), 9-11. 

2597. Commelerán, Francisco A. (Quintilius), El diccionario de la lengua castellana por la Academia Española. Colección de artículos publicados en «La Controversia» y «El Liberal», en contestación á los que ha dado á luz Miguel de Escalada contra la duodécima edición del diccionario de la Real Academia Española, Imprenta de A. Pérez Dubrull, Madrid, 1887, 146 p. 

2598. Comrie, B., «[Reseña a: Georgij Klimov, Etymological Dictionary of the Kartvelian Languages]», Linguistics, 37, 360 (1999), 351-352. 

2599. Conca i Martínez, Maria, «Os estudios de fraseoloxía catalana: realidades e proxectos», en Ferro Ruibal, Xesús (coord.), I Coloquio galego de fraseoloxía. Actas, Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades - Xunta de Galicia, Santiago de Compostela, 1998, pág. 139-167. 

2600. Conca, María y Josep Guia i Marín, «Proverbis catalans en el Vocabulario de refranes de Gonzalo Correas», en Ruffino, Giovanni (ed.), Atti del XXI Congresso Internazionale de Linguistica e Filologia Romanza, Università di Palermo, 18-24 settembre 1995. 3: Lessicologia e semantica delle lingue romanze, Max Niemeyer, Tübingen, 1998, pág. 137-148. 

2601. Conde de La Viñaza, Biblioteca Histórica de la Filología Castellana, Libro Tercero - Del diccionario, Imprenta y Fundición de Manuel Tello, Madrid, 1893, 721-1113. 

2602. Conde de La Viñaza, Biblioteca Histórica de la Filología Castellana. Tomo tercero [Del diccionario], Atlas, Madrid, 1978.

2603. Conde, Isabel, «Directrices para optimizar el uso didáctico de la traducción de griego», Estudios Clásicos, 116 (1999), 115-139. 

2604. Conde López, Juan Carlos, «[Reseña a: David J. Billick y Steven N. Dworkin, Lexical Studies of Medieval Spanish Texts. A Bibliography of Concordances, Glossaries, Vocabularies, and Selected Word Studies, Madison, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1987]», Revista de Filología Española, 70 (1990), 196-199. 

2605. Conde Salazar, Matilde, «Nuevas incursiones en el Vocabulario de Teodoro Prisciano. Formas verbales «técnicas» y tardías», Emerita, 66 (1998), 321-337. 

2606. Conde Salazar, Matilde y Cristina Martín Puente, Lexicografía y lexicología latinas (1975-1997). Repertorio bibliográfico, Instituto de Filología, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid, 1998, 288 p. (Manuales y anejos de Emerita, 40). 

2607. Condom, Dolors, «La traducció catalana de Terenci Àfer com a font d’informació lèxica en el DECat de Joan Coromines», Estudi general. Revista de la Facultat de Lletres de la Universitat de Girona, 22 (2002), 185-196. 

2608. Cone, Margaret, «The new Pali-English dictionary», en Oguibénine, Boris (ed.), Lexicography in the Indian and Buddhist cultural field. Proceedings of the conference at the University of Strasbourg, 25 to 27 April 1996, Kommission für Zentralasiatischen Studien - Bayerische Akademie der Wissenschaften, München, 1998, (Studia Tibetica, 4). 

2609. Conenna, Mirella, «Acerca del tratamiento informático de los proverbios», en Luque Durán, Juan de Dios y Antonio Pamies Bertrán (eds.), Léxico y fraseología, Método, Granada, 1998.

2610. Conenna, Mirella, «Dictionnaire électronique de proverbes français et italiens», en Englebert, Annick; Michel Pierrard; Laurence Rosier y Dan van Raemdonck (eds.), Actes du XXIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Bruxelles, 23-29 juillet 1998. 4. Des mots aux dictionnaires, Max Niemeyer, Tübingen, 2000, pág. 137-146. 

2611. Congleton, J. E., «Callender’s Attack on Johnson’s Word-List», en Anderson, Yeatman (ed.), Papers of the Dictionary Society of North America 1981, Indiana State University - The Dictionary Society of North America, Terre Haute [Indiana], 1983, pág. 25-41. 

2612. Congleton, J. E., «Pronunciation in Johnson’s Dictionary», en Congleton, J. E.; J. Edward Gates y Donald Hobar (eds.), Papers on lexicography in honor of Warren N. Cordell, Dictionary Society of North America and Indiana State University, Terre Haute, Ind., 1979, pág. 59-81. 

2613. Congleton, J. E. y Elizabeth C. Congleton, Johnson’s Dictionary. Bibliographical survey 1746-1984, with excerpts for all entries, Dictionary Society of North America, Terre Haute [Indiana], 1984, 98 p. 

2614. «Discussion on Dictionary Collecting», en Congleton, J. E.; J. Edward Gates y Donald Hobar (eds.), Papers on lexicography in honor of Warren N. Cordell, Dictionary Society of North America and Indiana State University, Terre Haute, Ind., 1979, pág. 171-. 

2615. «Excerpts from Colloquia on Dictionary Collecting», en Congleton, J. E.; J. Edward Gates y Donald Hobar (eds.), Papers on lexicography in honor of Warren N. Cordell, Dictionary Society of North America and Indiana State University, Terre Haute, Ind., 1979, pág. 157-170. 

2616. Congleton, J. E.; J. Edward Gates y Donald Hobar (eds.), Papers on lexicography in honor of Warren N. Cordell, Dictionary Society of North America - Indiana State University, Terre Haute [Indiana], 1979, 185 p. 

2617. Congosto Martín, Yolanda, «Derivación y composición en el Vocabulario marítimo (Sevilla, 1696)», Philologia Hispalensis, 13 (1999), 61-84. 

2618. Conklin, Harold C., «Lexicographical Treatment of Folk Taxonomies», en Householder, Fred W. y Sol Saporta (eds.), Problems in Lexicography, 3ª ed.,Indiana University, Bloomington, 1975, pág. 119-141. 

2619. Conlón Doménech, Germán, «Los sinónimos de Fliscus y su aprovechamiento románico», en Codoñer, Carmen y Juan Antonio González Iglesias (coord.), Antonio de Nebrija: Edad Media y Renacimiento, Ediciones Universidad de Salamanca, Salamanca, 1994, pág. 413-426. (Acta Salmanticensia. Estudios filológicos, 257). 

2620. Connesson, Robert, Cesar-Pierre Richelet (1626-1698) auteur du premier dictionnaire français (1680). Un enfant de Cheminin (Marne), témoin du grand siècle, Dohr, Nancy, 1985, 321 p. 

2621. Connor, Elizabeth, «[Reseña a: The Facts on File Dictionary of American Regionalisms]», Library Journal, 125, 20 (2000), 110. 

2622. Conrado, Vera Lúcia do Amaral, «¿Cómo los diccionarios bilingües nos están traduciendo a los del Mercorsur?», en Correia, Margarita, (org.), Terminologia, desenvolvimento e identidade nacional. Terminología, desarrollo e identidad nacional [VI Simpósio Ibero-Americano de Terminologia. Facultad de Lenguas Extranjeras, Universidad de La Habana. Ciudad de La Habana, 16 al 19 de Novembro de 1998], Colibri - Instituto de Linguística teórica e computacional, Lisboa, 2002, pág. 413-419. 

2623. Conseil International de la Langue Française (CILF), Pour l’harmonisation orthographique des dictionnaires, Paris : CILF, 1989, 130 p. 

2624. Considine, John, «Etymology and the Oxford English Dictionary: a response», International Journal of Lexicography, 10, 3 (September 1997), 234-236. 

2625. Considine, John, «The Lexicographer as Hero: Samuel Johnson and Henri Estienne.», Philological Quarterly, 79, 2 (2000), 205-224. 

2626. Considine, John, «The Meanings, deduced logically from the Etymology», en Gellerstam, Martin; Jeker Jäborg; Sven-Göran Malmgren; Kerstin Norén; Lena Rogström y Catarina Röjder Pammehl (eds.), Euralex ‘96 Proceedings. Papers submitted to the Seventh EURALEX International Congress on Lexicography in Göteborg, Sweden, Göteborg University - Department of Swedish, Göteborg, 1996, pág. 365-371. 

2627. Contreras Izquierdo, Narciso, «El léxico técnico en la tradición lexicográfica española», Interlingüística [Asociación de Jóvenes Lingüistas, Jaén], 8 (1997), 113-119. 

2628. Contreras Izquierdo, Narciso M., «El léxico especializado en los diccionarios monolingües españoles del siglo XIX: el caso de la Física», en Campos Souto, Mar y José Ignacio Pérez Pascual (eds.), De historia de la lexicografía, Toxosoutos, Noia [A Coruña], 2002, pág. 67-78. (Colección lingüística, 4). 

2629. Contreras Izquierdo, Narciso M., «El léxico técnico en los diccionarios para la enseñanza del español: estudios y propuestas metodológicas», Acta Hispanica [Szeged], I (1996), 41-59. 

2630. Contreras Izquierdo, Narciso M., «El léxico técnico en los diccionarios generales del siglo XIX: los términos de la física en la 11ª y 12ª edición del Diccionario de la Real Academia Española», Acta Hispanica [Szeged], II (1997).

2631. Contreras Izquierdo, Narciso M., «Información y recursos de carácter terminológico en Internet», en Ahumada, Ignacio (ed.), Diccionarios y lenguas de especialidad. V Seminario de Lexicografía Hispánica. Jaén, 21 al 23 de noviembre de 2001, Universidad de Jaén, Jaén, 2002, pág. 130-139. 

2632. Contreras Izquierdo, Narciso M., «La terminología en los diccionarios de aprendizaje del español», en Martín Zorraquino, M.ª Antonia y C. Díez Peregrín (eds.), ¿Qué español enseñar? Norma y variación lingüísticas en la enseñanza del español a extranjeros, Universidad de Zaragoza - Consejería de Cultura y Turismo del Gobierno de Aragón, Zaragoza, 2001, pág. 273-280. 

2633. Contreras Izquierdo, Narciso M., «Las definiciones de sustantivos técnicos en dos diccionarios del siglo XIX», Acta Hispanica [Szeged], III (1998).

2634. Contreras Izquierdo, Narciso M., Los términos de la física en la 12ª edición del "DRAE" y en el "Diccionario Nacional" de R. J. Domínguez. Estudio comparativo, Memoria de iniciación a la investigación - Universidad de Jaén, 1997.

2635. Contreras Izquierdo, Narciso M. y Isabel Sánchez López, «Presencia y tratamiento del léxico técnico en los materiales para la enseñanza de ELE», en Bargalló, María; Esther Forgas; Cecilio Garriga; Ana Rubio y Johannes Schnitzer (eds.), Las lenguas de especialidad y su didáctica. Actas del Simposio Hispano-Austriaco, Universitat Rovira i Virgili - Departament de Filologies Romàniques, Tarragona, 2001, pág. 337-348. (Biblioteca de Filologies Romàniques, 2). 

2636. Contreras, L., «Algunas erratas del diccionario académico», Español Actual, 9 (1967), 7-12. 

2637. Cook, Daniel, «A point of lexicographical method», American Speech, 34 (1959), 20-25. 

2638. Cook, Daniel, «A point of lexicographical method», en Allen, Harold B. (ed.), Readings in Applied English Linguistics, 2nd ed.,Appleton-Century-Crofts, New York, 1964, pág. 450-456. 

2639. Cooke, Jessica, «Problems of method in early English lexicography. The case of the Harley glossary: Dictionary, terminology», Neuphilologische Mitteilungen, 98, 3 (1997), 241-251. 

2640. Cooper, Lane, The making and the use of a verbal concordance, s. l., s. i., 1919, 21 p. 

2641. Cooper, Louis, «El Recueil de Hornkens y los diccionarios de Palet y Oudin», Nueva Revista de Filología Hispánica, XVI (1962), 297-328. 

2642. Cooper, Louis, «Girolamo Vittori y César Oudin: un caso del plagio mutuo», Nueva Revista de Filología Hispánica, XIV, 1-2 (1960), 3-20. 

2643. Cooper, Louis, «Plagiarism in Spanish Dictionaries of the XVIth and XVIIth Centuries», Hispania, XLV, 4 (December 1962), 717-720. 

2644. Cooper, Louis, «Sebastián de Covarrubias: una de las fuentes principales del Tesoro de las dos lenguas francesa y española (1616) de C. Oudin», Bulletin Hispanique, LXII (1960), 365-397. 

2645. Cooper, Margaret, «The Dictionary of Lexical Innovation In Early Modern English, 1500-1599», Dictionaries, 4 (1982), 65-86. 

2646. Coover, James, A bibliography of music dictionaries, Denver Public Library, Denver, 1952, 81 p. (Bibliographical Center for Research. Special bibliographies). 

2647. Coover, James, Music lexicography. Including a study of lacunae in music lexicography and a bibliography of music dictionaries, Bibliographical Center for Research - Rocky Mountain Region - Denver Public Library, Denver, 1958, 126 p. 

2648. Coover, James, Music lexicography. Including a study of lacunae in music lexicography and a bibliography of music dictionaries, 3rd ed.,Carlisle Books, Carlisle, 1971, 175 p. 

2649. Cop, Margaret, Babel unravelled. An annotated world bibliography of dictionary bibliographies, 1658-1988, Max Niemeyer, Tübingen, 1990, (Lexicographica. Series Maior, 36). 

2650. Cop, Margaret, «Bibliography of Dictionary Bibliographies», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 3168-3177. 

2651. Cop, Margaret, «Collocations in the Bilingual Dictionary», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 2775-2778. 

2652. Cop, Margaret, «Linguistic and Encyclopedic Information Not Included in the Dictionary Articles», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 1, De Gruyter, Berlin-New York, 1989, pág. 761-767. 

2653. Cop, Margaret, «The function of collocations in dictionaries», en Magay, Tamás y Judit Zigány (eds.), BudaLEX ‘88 Proceedings. Papers from the 3rd International EURALEX Congress, Budapest, 4-9 September 1988, Akadémiai Kiadó, Budapest, 1990, pág. 35-46. 

2654. Copestake, A., «An Approach to Building the Hierarchical Element of a Lexical Knowledge Base from a Machine-Readable Dictionary», en Proceedings of a Workshop on Inheritance in Natural Language Processing, Tilburg, 1990.

2655. Corbeil, J. C., «Définition et synonymie en terminologie», en Problèmes de la définition et de la synonymie en terminologie. Actes du colloque international de terminologie, Université Laval, Québec, 1982.

2656. Corbeil, Jean-Claude, «Arrière-plan linguistique et sociolinguistique d’un dictionnaire du français québécois», Revue Québécoise de linguistique théoretique et appliquée, 10, 3 (1991), 153-160. 

2657. Corbeil, Jean Claude, «Assumer ou taire les usages lexicaux du Québec», Revue Québécoise de linguistique théoretique et appliquée, 7, 1 (1988), 69-78. 

2658. Corbeil, Jean-Claude, «Le régionalisme lexical: un cas privilégié de variation linguistique», en Boisvert, Lionel; Claude Poirier y Claude Verreault (eds.), La Lexicographie québécoise. Bilan et perspectives. Actes du colloque organisé par l’équipe du Trésor de la langue française au Québec et tenu l’Université Laval les 11 et 12 avril 1985, Université Laval, Québec, 1986, pág. 55-65. (Langue française au Québec, Troisième section, Lexicologie et lexicographie, 8). 

2659. Corbeil, Jean Claude y Pierre Auger, Guide de travail en terminologie, Ministère de l’éducation, Québec, 1973, 103 p. (Cahiers de l’Office de la langue française, 20). 

2660. Corbella, D. y A. M.ª Cairós, «Los galicismos en la última edición del DRAE», en Delgado, Arturo (ed.), IV Coloquio de la Asociación de Profesores de Filología Francesa de la Universidad Española, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Las Palmas de Gran Canaria, 1997, pág. 211-218. 

2661. Corbellá Díaz, Dolores, «Préstamo semántico y diccionario», en Martínez Hernández, Marcos; Dolores García Padrón; Dolores Corbella Díaz; Cristóbal Corrales Zumbado et al. (eds.), Cien años de investigación semántica: de Michel Bréal a la actualidad. Actas del Congreso Internacional de Semántica. Universidad de La Laguna 27-31 de octubre de 1997, I, Ediciones Clásicas, Madrid, 2000, pág. 333-344. 

2662. Corbella Díaz, Dolores y Javier Medina López, «Lexicografía del español de Canarias: ayer y hoy», en Ruffino, Giovanni (ed.), Atti del XXI Congresso Internazionale de Linguistica e Filologia Romanza, Università di Palermo, 18-24 settembre 1995. 3: Lessicologia e semantica delle lingue romanze, Max Niemeyer, Tübingen, 1998, pág. 149-156. 

2663. Corbella Díaz, Dolores y Javier Medina López, «Lusismos en los Diccionarios Académicos: el caso de los dialectalismos canarios de origen portugués», en Carrasco González, J. M. y A. Viudas Camarasa (eds.), Actas del Congreso Internacional Luso-Español de Lengua y Cultura en la Frontera (Cáceres, 1 al 3 de diciembre de 1994), I, Universidad de Extremadura, Cáceres, 1996, pág. 493-507. 

2664. Corbella, Dolores, «La incorporación de galicismos en los diccionarios académicos», Revista de Filología [Universidad de La Laguna], 13 (1994), 61-68. 

2665. Corbella, Dolores, «[Reseña a] Günther Haensch y Reinhold Werner (dirs.), Nuevo diccionario de americanismos. Tomo I, Nuevo Diccionario de Colombianismos, y Tomo II, Nuevo Diccionario de Argentinismos, Instituto Caro y Cuervo, Santafé de Bogotá, 1993. T.I, LV+496 pp.; T. II, LXVII+708 pp.», Revue de Linguistique Romane, 59, 235-236 (Juillet-Décembre 1995), 565-568. 

2666. Corbella, Dolores y Berta Pico, «Aspectos de lexicografía comparada», Revista de Filología Románica, 14, I (1997), 143-162. 

2667. Corbella, Dolores y Ana M.ª Real, «[Reseña a] Manuel Alvar Ezquerra (dir.), Diccionario de voces de uso actual, Madrid, Arco Libros, 1994, XXIII+632 pp.», Revue de Linguistique Romane, 59, 235-236 (Juillet-Décembre 1995), 561-565. 

2668. Corbera Pou, Jaume, «L’alguerès al Diccionari Etimològic i Complementari de Joan Coromines», en Brumme, Jenny et al. (eds.), Estudis de llengua i literatura catalanes XXX. Miscel× lània Germà Colón, 3, Publicacións de la Abadía de Montserrat, Barcelona, 1995, pág. 247- 255. 

2669. Corbin, Danielle, «Homonymie structurelle et définition des mots construits», en Chaurand, Jacques y Francine Mazière (eds.), La définition [Actes du Colloque ‘la Définition’ organisé par CELEX (Centre d’Etudes du Lexique) de l’Université Paris-Nord à Paris les 18 et 19 novembre 1988], Larousse, Paris, 1990, (Langue et langage). 

2670. Corbin, Danielle, «Le monde étrange des dictionnaires (2): Sur le statut lexicographique des adverbes en -ment», Lexique, 1 (1982), 25-64. 

2671. Corbin, Danielle, «Le monde étrange des dictionnaires (4): La créativité lexicale, le lexicographe et le linguiste», en Al, Bernard P. F. y J. Spa (eds.), Le dictionnaire. Actes du Colloque Franco-Néerlandais, 28-29 avril 1981, Maison Descartes, Amsterdam, Presses Universitaires de Lille-Maison Descartes, Lille-Amsterdam, 1983, pág. 43-68. (Lexique, 2). 

2672. Corbin, Danielle, «Le monde étrange des dictionnaires (4): La créativité lexicale, le lexicographe et le linguiste», Lexique, 2 (1983), 43-68. 

2673. Corbin, Danielle, «Sens et définition. De la compositionnalité du sens des mots construits (Réponse à Claire Vanderhoeft)», Lingvisticæ Investigationes, XVI, 1 (1992), 189-218. 

2674. Corbin, Danielle et Pierre, «Le monde étrange des dictionnaires (1): «Les marque d’usage» dans le Micro-Robert», Synonymies. Bulletin du Centre d’analyse du discours, 4 (1980), 227-324. 

2675. Corbin, Danielle et Pierre, «Sélection et description des dérivés et composés dans le dictionnaire monolingue», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 1, De Gruyter, Berlin-New York, 1989, pág. 937-946. 

2676. Corbin, Danielle et Pierre, «Vers le Dictionnaire dérivationel du français», Lexique, 10 (1991), 147-162. 

2677. Corbin, Pierre, «Des imagiers aux dictionnaires: cadrage d’un champ de recherche», en Pruvost, Jean (dir.), Les dictionnaires de langue française. Dictionnaires d’apprentissage, dictionnaires spécialisés de la langue, dictionnaires de spécialité, Honoré Champion, Paris, 2001, (Bibliothèque de l’Institut de linguistique française. Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairiques, 4). 

2678. Corbin, Pierre, «L’articulation entre la pratique lexicographique, la métalexicographie et la linguistique dans la formation et dans l’activité des lexicographes», en Pruvost, Jean (ed.), Les dictionnaires de langue: méthodes et contenus. Actes du Colloque 1994 "La journée des dictionnaires". Centre de recherche Texte histoire, Centre de Recherche Texte/Histoire - Université de Cergy-Pontoise, Cergy-Pontoise, 1995.

2679. Corbin, Pierre, «La lexicographie française est-elle en panne?», en Cabré, M. Teresa (dir.), Cicle de conferències 96-97. Lèxic, corpus i diccionaris, Institut Universitari de Lingüística Aplicada-Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, 1998, pág. 83-112. 

2680. Corbin, Pierre, «La lexicographie moderne: contrepoint. Réflexions sur la contribution de Josette Rey-Debove», Travaux de Linguistique, 23 (novembre 1991), 161-169. 

2681. Corbin, Pierre, «Le monde étrange des dictionnaires (3): La faisselle et autres contes. Scolies sur le changement lexical», Modèles linguistiques, IV, 1 (1982), 125-184. 

2682. Corbin, Pierre, «Le monde étrange des dictionnaires (6): Le commerce des mots», Lexique, 3 (1984), 65-124. 

2683. Corbin, Pierre, «Le monde étrange des dictionnaires (5): Dériver», Cahiers de lexicologie, 45, 2 (1984), 33-46. 

2684. Corbin, P. ierre]., «Le monde étrange des dictionnaires (7). Logique linguistique et logique botanique: problèmes posés par la définition d’une classe de mots dérivés fraçais», Cahiers de lexicologie, LVI, I-II (1990), 75-108. 

2685. Corbin, Pierre, «Le monde étrange des dictionnaires (8). Du Petit Robert (1967) au Micro Robert (1971): le recyclage de citations», en Corbin, Pierre y Jean-Pierre Guillerm (coords.), Dictionnaires et Littérature. Actes du Colloque International «Dictionnaires et littérature Littérature et dictionnaires (1830-1990)» organisé par l’U.R.A. 382 «SILEX» du C.N.R.S. et le Centre d’Analyse et de Critique de Textes. Université Charles de Gaulle-Lille III. 26-28 septembre 1991, Presses Universitaires du Septentrion, Villeneuve d’Ascq, 1995, pág. 125-145. (Lexique, 12-13). 

2686. Corbin, Pierre, «Le monde étrange des dictionnaires (8). Du Petit Robert (1967) au Micro Robert (1971): le recyclage de citations», Lexique, 12-13 (1995), 125-145. 

2687. Corbin, Pierre, «Les marques stylistiques/diastratiques dans le dictionnaire monolingue», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 1, De Gruyter, Berlin-New York, 1989, pág. 673-680. 

2688. Corbin, Pierre, «Lexicographie - Conseil», LEZ Valenciennes. Cahiers de l’UER Froissart, 9 [Numéro spécial XXe anniversaire] (1984), 113-121. 

2689. Corbin, Pierre, «Lire les dictionnaires. Pour la constitution en champs de recherches de la lecture critique des textes lexicographiques français contemporains», en Ibrahim, Amr Helmy y Michèle Zalessky (coord.), Lexiques, Hachette, Rennes, 1989, pág. 31-41. (Recherches et Applications). 

2690. Corbin, Pierre, «Lire les dictionnaires. Pour la constitution en champs de recherches de la lecture critique des textes lexicographiques français contemporains», Le français dans le monde, 29 (Supplément Spécial "Lexiques") (Août-Septembre 1989), 31-41. 

2691. Corbin, Pierre, ««Niveaux de langue»: Pèlerinage chez un archétype», Synonymies. Bulletin du Centre d’analyse du discours, 4 (1980), 325-353. 

2692. Corbin. Pierre, «Pour une lecture généalogique des dictionnaires généraux monolingues français contemporains», en James, Gregory (ed.), Lexicographers and their works, University of Exeter, Exeter, 1989, pág. 29-54. (Exeter Linguistic Studies, 14). 

2693. Corbin, Pierre y Jean-Pierre Guillerm (coords.), Dictionnaires et Littérature. Actes du Colloque International «Dictionnaires et littérature Littérature et dictionnaires (1830-1990)» organisé par l’U.R.A. 382 «SILEX» du C.N.R.S. et le Centre d’Analyse et de Critique de Textes. Université Charles de Gaulle-Lille III. 26-28 septembre 1991, Presses Universitaires du Septentrion, Villeneuve d’Ascq, 1995, 505 p. (Lexique, 12-13). 

2694. Corbin, Pierre y Jean-Pierre Guillerm (coords.), «[Monográfico] Dictionnaires et Littérature. Actes du Colloque International «Dictionnaires et littérature Littérature et dictionnaires (1830-1990)» organisé par l’U.R.A. 382 «SILEX» du C.N.R.S. et le Centre d’Analyse et de Critique de Textes. Université Charles de Gaulle-Lille III. 26-28 septembre 1991», Lexique, 12-13 (1995).

2695. Corbin, Pierre y Jean-Pierre Guillerm, «Présentation», en Corbin, Pierre y Jean-Pierre Guillerm (coords.), Dictionnaires et Littérature. Actes du Colloque International «Dictionnaires et littérature Littérature et dictionnaires (1830-1990)» organisé par l’U.R.A. 382 «SILEX» du C.N.R.S. et le Centre d’Analyse et de Critique de Textes. Université Charles de Gaulle-Lille III. 26-28 septembre 1991, Presses Universitaires du Septentrion, Villeneuve d’Ascq, 1995, pág. 9-16. (Lexique, 12-13). 

2696. Corbin, Pierre y Jean-Pierre Guillerm, «Présentation [monográfico Dictionnaires et Littérature]», Lexique, 12-13 (1995), 9-16. 

2697. Corcuera Manso, J. Fidel y Antonio Gaspar Galán, La lengua francesa en España en el siglo XVI. Estudio y edición del Vocabulario de los vocablos de Jacques de Liaño (Alcalá de Henares, 1565), Universidad de Zaragoza, Zaragoza, 1999, LXXVII+129 p. (Humanidades, 38). 

2698. Corda, Alessandra, «Treatment of Senses and Collocations in Dictionaries: An Issue for Lexicology and Lexicography», en Olbertz, Hella; Kees Hengeveld y Jesús Sánchez García (eds.), The Structure of the Lexicon in Functional Grammar, John Benjamins, Amsterdam, 1998, pág. 195-211. 

2699. Cordell, Warren N., «Remarks», en Vancil, David E., (comp.), Catalog of Dictionaries, Word Books and Philological Texts, 1440-1900. Inventory of the Cordell Collection, Indiana State University, Greenwood Press, Westport [Connecticut] - London, 1993, pág. XVII-XXII. (Bibliographies and Indexes in Library and Information Science, 7). 

2700. Córdoba Rodríguez, Félix, «Diccionarios para la enseñanza de español como lengua extranjera», Acta Universitatis Palackianae Olomucensis. Facultas Philosophica. Philologica 71. Romanica VII, (1998), 119-134 [http://publib.upol.cz/~obd/fulltext/Romanica7
/Romanica7-13.pdf]. 

2701. Córdoba Rodríguez, Félix, «El Diccionario del español actual de M. Seco, O. Andrés y G. Ramos», en Estébanez Calderón, Demetrio (ed.), El hispanismo en la República Checa. II, Universidad Carolina de Praga-Ministerio de Asuntos Exteriores de España, Praga, 2001, pág. 55-69 [http://www.upol.cz/res/ssup/hispanismo2
/cordobarodriguez.htm]. 

2702. Córdoba Rodríguez, Félix, «En torno a los diccionarios de americanismos», Acta Universitatis Palackianae Olomucensis. Facultas Philosophica. Philologica 74. Romanica Olomucensia VIII Iberoamericana Olomuciensia I, (1999), 49-54 [http://publib.upol.cz/~obd/fulltext/Romanica-8
/Romanica-8_06.pdf]. 

2703. Córdoba Rodríguez, Félix, Introducción a la lexicografía española, Univerzita Palackého v Olomouci - Filozofická fakulta, Olomouc, 2001, 131 p. 

2704. Córdoba Rodríguez, Félix, «La nueva edición del diccionario de la Real Academia Española», en Estébanez Calderón, Demetrio (ed.), El hispanismo en la República Checa. III, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España - Filozofická fakulta Univerzita Karlova - Ministerio de Asuntos Exteriores de España, Praga, 2002, pág. 29-47 [http://www.upol.cz/res/ssup/hispanismo3/hisp3cordoba.htm]. 

2705. Córdoba Rodríguez, Félix, «Los diccionarios monolingües en la enseñanza y el aprendizaje del español como segunda lengua», en Estébanez Calderón, Demetrio (ed.), El hispanismo en la República Checa. I, Universidad Carolina de Praga-Ministerio de Asuntos Exteriores de España, Praga, 2000, pág. 17-27. 

2706. Córdoba Rodríguez, Félix, «Los diccionarios monolingües en la enseñanza y el aprendizaje del español como segunda lengua», en Estébanez Calderón, Demetrio (ed.), El hispanismo en la República Checa. I, 2.ª ed.,Universidad Carolina de Praga-Ministerio de Asuntos Exteriores de España, Praga, 2000, pág. 23-35 [http://www.upol.cz/res/ssup/hispanismo1/cordoba.htm]. 

2707. Córdoba Rodríguez, Félix, «[Reseña a] Luis Fernando Lara Ramos: DICCIONARIO DEL ESPAÑOL USUAL EN MÉXICO. El Colegio de México, México 1996, 937 páf. ISVN 968-12-0704-1», Acta Universitatis Palackianae Olomucensis. Facultas Philosophica. Philologica 77. Romanica Olomucensia X. Iberoamericana Olomucensia II, (2001), 175-177. 

2708. Cormack, Annabel, Definitions. Implications for syntax, semantics, and the language of thought, Garland Pub., New York, 1998, 362 p. (Outstanding dissertations in linguistics). 

2709. Cormier, Monique et al., «À propos de la néobienséance dans les dictionnaires scolaires: les prénoms dans les exemples», en Pruvost, Jean (dir.), Les dictionnaires de langue française. Dictionnaires d’apprentissage, dictionnaires spécialisés de la langue, dictionnaires de spécialité, Honoré Champion, Paris, 2001, (Bibliothèque de l’Institut de linguistique française. Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairiques, 4). 

2710. Cormier, Monique C., «Abel Boyer, lexicographe. Genèse d’une oeuvre», Cahiers de lexicologie, 80, 1 (2002).

2711. Cormier, Monique C., «From the Dictionnaire de l’Académie Françoise, dedié au Roy (1694) to the Royal Dictionary (1699) of Abel Boyer: Tracing Inspiration», International Journal of Lexicography, 16, 1 (March 2003), 19-41 [http://www3.oup.co.uk/lexico/hdb/Volume_16/
Issue_01/pdf/160019.pdf]. 

2712. Cormier, Monique C., «La lexicographie québécoise à un carrefour: débat autour du Dictionnaire québécois d’aujoutd’hui», Cahiers de lexicologie, 63, 2 (1993), 113-130. 

2713. Cormier, Monique C. (coord.), «L’espace lexical: d’hier à aujourd’hui. Hommage à André Clas [monográfico]», Cahiers de lexicologie, 80, 1 (2002).

2714. Cormier, Monique C. y Aline Francoeur (dir.), Problèmes et méthodes de la lexicographie québécoise, Centre international de recherche en aménagement linguistique - Université Laval, Québec, 1997, 197 p. (Publication, B-209). 

2715. Cormier, Monique C.; Aline Francoeur y Jean-Claude Boulanger, «Quelques stratégies du discours de l’absence dans les dictionnaires du français», Romanistik in Geschichte und Gegenwart [Hamburg], 7, 1 (2001), 3-14. 

2716. Cormier, Monique C. y Aline Francoeur, «The Huguenot Contribution to the Rise of Bilingual (French-English) Lexicography in Europe», en Proceedings of the 3rd International Huguenot Conference (Stellenbosch, September 2002), Huguenot Society of South Africa, Franschhoek, 2002, pág. 240-256. (Bulletin of the Huguenot Society of South Africa, 39). 

2717. Cormier, Monique C. y Aline Francoeur, «Un siècle de lexicographie au Québec: Morceaux choisis», International Journal of Lexicography, 15, 1 (March 2002), 55-73. 

2718. Cormier, Monique C. y Roda P. Roberts, «Lexicographie comparée du français et de l’anglais au Canada: le Dictionnaire canadien bilingue», en Szende, Thomas (dir.), Approches contrastives en lexicographie bilingue, Honoré Champion, Paris, 2000, pág. 213-222. (Bibliothèque de l’INaLF. Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairique, 2). 

2719. Cornagliotti, Anna, «I francesismi nel Vocabolario piemontese di Maurizio Pipino (1783)», Studi piemontesi, 20 (1991), 313-320. 

2720. Cornejo, J., «Discurso pronunciado por el presidente de la A. P. L. E. en la sesión de clausura del Primer Congreso de Lexicografía de San Juan de Puerto Rico», Boletín de la Academia Paraguaya de la Lengua Española, 1 (1973).

2721. Cornejo, Justino, «El Instituto Hispanoamericano de Lexicografía "Augusto Malaret" i la tarea que se propone realizar», en Cornejo, Justino, Sembrando al boleo (un discurso que ya se leyó i otro que no se lee todavía), Guayaquil, 1972.

2722. Cornella, Alfons, «Diccionarios y enciclopedias en formato electrónico», Delibros, 98 (1997), 42. 

2723. Corneri, A., «Il Dictionnaire di P. Richelet (1680): un secolo e un autore», en Deslex, M. Giacomelli (ed.), Società allo specchio: Ideologie nei dizionari francesi, Tirrenia Stampatori, Turin, 1990, pág. 13-52. 

2724. Coromines, Joan, «Selección de textos», en Joan Coromines. Premio Nacional de las Letras Españolas 1989, Anthopos-Ministerio de Cultura, Barcelona-Madrid, 1990, pág. 121-139. (Ambitos literarios. Premios Nacionales de las Letras Españolas, 6). 

2725. Corpas, G., «[Reseña a Manuel Alvar Ezquerra, Lexicografía descriptiva, Barcelona, Biblograf, 1993]», Revista de Filología Española, 75 (1995), 381-384. 

2726. Corpas, Gloria, «[Reseña a Manuel Alvar Ezquerra (dir.), Diccionario de voces de uso actual, Madrid, Arco Libros, 1994]», Revista de Filología Española, LXXVI, 1-2 (1996), 210-214. 

2727. Corpas Pastor, Gloria, Estudio contrastivo de las colocaciones en inglés y en español. Su tratamiento lexicográfico, con especial referencia al tipo A + S / S + A, Universidad de Málaga, Málaga, 1989.

2728. Corpas Pastor, Gloria, «La fraseología en los diccionarios bilingües», en Alvar Ezquerra, Manuel (coord.), Estudios de historia de la lexicografía del español, Universidad de Málaga, Málaga, 1996, pág. 167-182. (Estudios y ensayos / Universidad de Málaga. Filología, 6). 

2729. Corpas Pastor, Gloria, «La fraseología en los diccionarios bilingües», en Corpas Pastor, Gloria, Diez años de investigación en fraseología: análisis sintáctico-semánticos, contrastivos y traductológicos, Iberoamericana - Vervuert, Madrid - Frankfurt am Main, 2003.

2730. Corpas Pastor, Gloria (ed.), Las lenguas de Europa. Estudios de fraseología, fraseografía y traducción, Comares, Granada, 2000, (Interlingua, 12). 

2731. Corpas Pastor, Gloria, «[Reseña a] M. Alvar Ezquerra. Diccionario para la enseñanza de la lengua española. Barcelona: Biblograf/Universidad de Alcalá de Henares. 1995 [...]», International Journal of Lexicography, 11, 4 (December 1998), 369-377. 

2732. Corpas Pastor, Gloria, «[Reseña a: Manuel Alvar Ezquerra, Lexicografía descriptiva, Barcelona, Biblograf, 1993]», Revista de filología española, 75 (1995), 381-384. 

2733. Corpas Pastor, Gloria, «[Reseña a: Manuel Alvar Ezquerra (dir.), Diccionario de voces de uso actual, Madrid, Arco Libros, 1994]», Revista de filología española, 76 (1996), 210-214. 

2734. Corpas Pastor, Gloria, «[Reseña a: Mike González et al., Collins Gem Spanish Dictionary Spanish-English English-Spanish]», International Journal of Lexicography, 7, 3 (Autumn 1994), 247-253. 

2735. Corpas Pastor, Gloria, «[Reseña a: P. Goldsmith, M. A. Pérez, Diccionario Oxford Pocket para estudiantes de inglés. Español-Inglés Inglés-Español]», International Journal of Lexicography, 10, 2 (June 1997), 162-171. 

2736. Corpas Pastor, Gloria, «[Reseña a:] Peter Andrew Howarth, 1996. Phraseology in English Academic Writing. Some inplications for language learning and dictionary making. (Lexicographica Series Maior: 75). Tübingen: Max Niemeyer. xiv+230 pages. ISBN 3-484-30975-X», International Journal of Lexicography, 14, 1 (March 2001), 77-79. 

2737. Corpas Pastor, Gloria, «The Bilingual Dictionary: Friend or Foe?», en Pérez Guerra, J.; M. T. Caneda Cabrera; M. Dahlgren; M. T. Fernández-Colmeiro y E. J. Varela Bravo (eds.), Actas del XIX Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Anglonorteamericanos, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Vigo, Vigo, 1996, pág. 201-204. 

2738. Corpas Pastor, Gloria, «Tratamiento de las colocaciones del tipo A+S/S+A en diccionarios bilingües y monolingües (español-inglés)», en Euralex ‘90 Proceedings. Actas del IV Congreso Internacional. IV International Congress [Benalmádena (Málaga), 28 agosto-1 septiembre 1990], Biblograf, Barcelona, 1992, pág. 331-340. 

2739. Corpas Pastor, Gloria, «Tratamiento de las colocaciones del tipo A+S/S+A en diccionarios bilingües y monolingües (español-inglés)», en Corpas Pastor, Gloria, Diez años de investigación en fraseología: análisis sintáctico-semánticos, contrastivos y traductológicos, Iberoamericana - Vervuert, Madrid - Frankfurt am Main, 2003.

2740. Corpas Pastor, Gloria; Jorge Leiva Rojo y M.ª José Varela Salinas, «El papel del diccionario en la formación de traductores e intérpretes: análisis de necesidades y encuestas de uso», en Ayala Castro, Marta C. (coord.), Diccionarios y enseñanza, Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares, 2001, pág. 239-273. (Ensayos y documentos, 45). 

2741. Corrales, Cristóbal y Dolores Corbella, «Fuentes canarias de los diccionarios de la lengua», en Lexicografía y lexicología en Europa y América. Homenaje a Günther Haensch en su 80 aniversario, Gredos - Biblioteca Valenciana, Madrid, 2003, pág. 219-237. 

2742. Corrales, Cristóbal y Dolores Corbella, «Sobre el Diccionario histórico del español de Canarias (DHECan)», en Corrales, Cristóbal y Dolores Corbella (coords.), Estudios de dialectología dedicados a MANUEL ALVAR con motivo del XL aniversario de la publicación de El español hablado en Tenerife, Instituto de Estudios Canarios en la Universidad de La Laguna - Confederación Española de Centros de Estudios Locales (CSIC), La Laguna, 2000, pág. 187-206. (Monografía, LXI). 

2743. Corrales, Inmaculada, «Consideraciones sobre la confección de diccionarios de frecuencias», Revista de Filología [Universidad de La Laguna], 0 (1981), 93-97. 

2744. Corrales Zumbado, Cristóbal, «Criterios selectivos en el Diccionario de la lengua», en Santana Henríquez, Germán y Victoriano Santana Sanjurjo (coords.), Studia Humanitatis in Honorem Antonio Cabrera Perera, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, Las Palmas de Gran Canaria, 2002, pág. 413-426. 

2745. Corrales Zumbado, Cristóbal, «Definir ‘definir’», en Álvarez Martínez, M.ª A. (ed.), Actas del Congreso de la Sociedad Española de Lingüística. XX Aniversario (Tenerife, 2-6 de abril de 1990), I, Gredos, Madrid, 1990, pág. 65-79. 

2746. Corrales Zumbado, Cristóbal, «La historia del léxico canario en los diccionarios de la lengua de la Real Academia Española», en Almeida, Manuel y Josefa Dorta (eds.), Contribuciones al estudio de la lingüística hispánica. Homenaje al profesor Ramón Trujillo, II, Cabildo de Tenerife-Montesinos, Santa Cruz de Tenerife, 1997, pág. 49-63. 

2747. Corrales Zumbado, Cristóbal, «Lexicografía canaria», en Medina López, Javier y Dolores Corbella Díaz (eds.), El español de Canarias hoy: análisis y perspecivas, Frankfurt - Madrid, Vervuer - Iberoamericana, 1996, pág. 144-178. 

2748. Corrales Zumbado, Cristóbal, «Los dialectalismos canarios y el DRAE», Revista de Filología [Universidad de La Laguna], 1 (1982), 95-101. 

2749. Corrales Zumbado, Cristóbal, «Los diccionarios dialectales y el D.R.A.E.», Anuario de Lingüística Hispánica [Universidad de Valladolid], 12-13, 2 (1996-1997), 899-910. 

2750. Corrales Zumbado, Cristóbal, «Novedades, con respecto al léxico canario en la última edición del DRAE», Revista de Filología [Universidad de La Laguna], 12 (1993), 281-284. 

2751. Corrales Zumbado, Cristóbal, «Sinonimia y diccionario», Revista de Filología Románica, 14, I (1997), 163-172. 

2752. Corrales Zumbado, Cristóbal, «"Tradición" y "renovación" en el diccionario», en Martínez Hernández, Marcos; Dolores García Padrón; Dolores Corbella Díaz; Cristóbal Corrales Zumbado et al. (eds.), Cien años de investigación semántica: de Michel Bréal a la actualidad. Actas del Congreso Internacional de Semántica. Universidad de La Laguna 27-31 de octubre de 1997, I, Ediciones Clásicas, Madrid, 2000, pág. 345-362. 

2753. Corrales Zumbado, Cristóbal, «Valoración de la selección de canarismos en el DRAE», en Bartol Hernández, J. A.; J. F. García Santos y J. de Santiago Guervós (eds.), Estudios filológicos en homenaje a Eugenio de Bustos Tovar, I, Universidad de Salamanca, Salamanca, 1992, pág. 207-218. 

2754. Corrales Zumbado, Cristóbal; Dolores Corbella Díaz y Mª A. Álvarez Martínez, «Estructura y contenido de los artículos de este diccionarios y advertencias para su uso», en Corrales Zumbado, Cristóbal; Dolores Corbella Díaz y Mª A. Álvarez Martínez, Diccionario diferencial del español de Canarias, Arco Libros, Madrid, 1996, pág. IX-XIII. 

2755. Corréard, M. H., «Thé ou café? Le dit et le non-dit dans les dictionnaires bilingues», en Szende, Thomas (ed.), Les écarts culturels dans les dictionnaires bilingues [3èmes Journées d’études sur la lexicographie bilingue, Paris, 12 et 14 octobre 2000], Honoré Champion, Paris, 2003, (Bibliothéque de l’institut de linguistique française. Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairique, 5). 

2756. Corréard, Marie-Hélène (ed.), Lexicography and natural language processing. A Festschrift in honour of B.S.T. [sic] Atkins, Euralex, Stuttgart, 2002, 247 p. 

2757. Correia, M., «Terminologia e lexicografia computacional», en Jornada Panllatina de Terminologia. Perspectives i camps d’aplicació, Institut Universitari de Lingüística Aplicada - Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, 1996.

2758. Correia, Margarita, «[Reseña a] Alpizar Castillo, Rodolfo (1997): ¿Cómo hacer un diccionario científico técnico? Buenos Aires, Editorial Memphis, 187 pp.», Revista de Lexicografía, IV (1997-1998), 157-162. 

2759. Corriente Córdoba, Federico, «Los arabismos del iberorromance: balance y perspectivas ante el siglo XXI», en Martín Zorraquino, M.ª Antonia y José Luis Aliaga Jiménez (eds.), La lexicografía hispánica ante el siglo XXI. Balance y perspectivas (Actas del Encuentro de Lexicógrafos celebrado en Zaragoza, en el marco del Centenario María Moliner, los días 4 y 5 de noviembre de 2002), Gobierno de Aragón - Institución "Fernando el Católico", Zaragoza, 2003, pág. 71-75. 

2760. Corriente, Federico, El léxico árabe andalusí según P. de Alcalá (Ordenado por raíces, corregido, anotado y fonémicamente interpretado), Departamento de Estudios Árabes e Islámicos - Universidad Complutense, Madrid, 1988, 259 p. (Departamento de Estudios Árabes e Islámicos, 1). 

2761. Corriente, Federico, El léxico árabe andalusí según el Vocabulista in arabico, Departamento de Estudios Árabes e Islámicos - Universidad Complutense, Madrid, 1989, 334 p. (Departamento de Estudios Árabes e Islámicos, 2). 

2762. Corriente, Federico, El léxico árabe estándar y andalusí del «Glosario de Leiden», Departamento de Estudios Árabes e Islámicos - Universidad Complutense, Madrid, 1991.

2763. Corriente, Federico, «Hacia una revisión de los arabismos y otras voces con étimos del romance andalusí o lenguas medio-orientales en el Diccionario de la Real Academia Española», Boletín de la Real Academia Española, LXXVI, CCLXVII, CCLXVIII, CCLXIX (1996), 55-119, 153-197 y 371-417. 

2764. Corriente, Federico, «La lexicografía árabe en España: pasado, presente y futuro», en Hernando de Larramendi, M. y G. Fernández Parrila (coords.), Pensamiento y circulación de las ideas en el Mediterráneo: el papel de la traducción, Escuela de Traductores - Universidad de Castilla-La Mancha, Toledo, 1997, pág. 113--147. 

2765. Corriente, Federico, «Las etimologías árabes en la obra de Joan Coromines», en Solà, Joan (ed.), L’obra de Joan Coromines. Cicle d’estudi i homenatge, (Garolera, Narcís; Rusinés, Ernest; Tobella, Antoni, col.), Fundació Caixa de Sabadell, Sabadell, 1999, pág. 67-87. (Aula de Ciència i Cultura, 4). 

2766. Corriente, Federico, «Notas adicionales a la edición del léxico árabe andalusí de Pedro de Alcalá», Al-Qantara. Revista de Estudios Árabes, 10, 2 (1989), 413-451. 

2767. Corriente, Federico, «Notas de lexicografía hispano-árabe. III. Los romancismos del vocabulista. IV. Nuevos berberismos del hispano-árabe», Awraq, 4 (1981), 5-30. 

2768. Corriente, Federico, «Nuevas apostillas de lexicografía hispanoárabe (al margen del Diccionari Etimologic i Complementari de la Llengua Catalana de Joan Coromines). II», Sharq Al-Andalus, 3 (1986), 163-165. 

2769. Cors i Meya, J., «La concordança bilingüe, un interessant suport lexicogràfic. Un cas concret, l’Odissea», Faventia, 12-13 (1990-91), 401-429. 

2770. Cortelazzo, Manlio, «Esperienze di un lessicografo», ACIF, 2 39-50. 

2771. Cortelazzo, Manlio, «L’attività lessicografica italiana più recente», en Lorenzo, Ramón (ed.), Coloquio de Lexicografía. 27 e 28 de febreiro e 1º de marzo de 1986, Universidad de Santiago de Compostela - Xunta de Galicia, Santiago de Compostela, 1988, pág. 111-117. (Verba. Anexo, 29). 

2772. Cortelazzo, Manlio (ed.), Tre lezioni di lessicografia per Paolo Zolli, Zanichelli, Bologna, 1989.

2773. Cortelazzo, Manlio, «Utilizzazione dei vocabolari nazionali delle università», en Lurati, Ottavio y Hans Stricker (eds.), Die Schweizerischen Wörterbücher: Beiträge zu ihrer wissenschaftlichen und kulturellen Bedeutung / Les vocabulaires nationaux suisses: Contributions à leur évaluation scientifique et culturelle, Editions Universitaires Fribourg, Fribourg, 1982, pág. 193-199. 

2774. Cortés Alonso, V., «María Moliner, profesora extra», Boletín de la ANABAD, 21, 1 (1981), 43-46. 

2775. Cortés Alonso, Vicenta, «María Moliner», en Martín Zorraquino, M.ª Antonia y José Luis Aliaga Jiménez (eds.), La lexicografía hispánica ante el siglo XXI. Balance y perspectivas (Actas del Encuentro de Lexicógrafos celebrado en Zaragoza, en el marco del Centenario María Moliner, los días 4 y 5 de noviembre de 2002), Gobierno de Aragón - Institución "Fernando el Católico", Zaragoza, 2003, pág. 269-274. 

2776. Corvo Sánchez, M. José, «La adquisición de léxico y los inventarios lexicográficos en el ámbito de la enseñanza de lenguas extranjeras: antecedentes históricos en el camino hacia la especialidad moderna», en Esparza Torres, Miguel Ángel; Benigno Fernández Salgado y Hans-Josef Niederehe (eds.), Estudios de Historiografía Lingüística. Actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. Vigo, 7-10 de febrero de 2001, II, Helmut Buske, Hamburg, 2001, pág. 829-838. (Romanistik in Geschichte und Gegenwart Beiheft, 8, I). 

2777. Coseriu, Eugenio et al., «La lexicografía como disciplina académica», en Fernández-Barrientos Martín, Jorge (ed.), Actas de las jornadas internacionales de lingüística aplicada. In memoriam Robert J. Di Pietro, Instituto de Ciencias de la Educación - Universidad de Granada, Granada, 1993, pág. 49-53. 

2778. Cossette, André, «Problématique d’un dictionnaire général du français québécois», Revue Québécoise de linguistique théoretique et appliquée, 7, 1 (1988), 79-98. 

2779. Costa, Claudio, «Recenti dizionari di sinonimi», Studi linguistici italiani, 15, 8 (1989), 223-245. 

2780. Costa Martínez, T., Colección de voces aragonesas, Huesca, 1917.

2781. Coste, Didier, «Lexicographie et traduction littéraire», Cahiers Internationaux de Symbolismo, 24-25 (1973), 7-27. 

2782. Cotarelo, Armando, Nebrija Científico, Instituto de España - Real Academia de Historia, Madrid, 1947.

2783. Cotarelo, Emilio, El licenciado Sebastián de Horozco y sus obras, Imprenta de la Revista de Archivos, Madrid, 1916.

2784. Cotarelo Valledor, A., «Don Martín Fernández de Navarrete en la Real Academia Española», en Primer centenario de don Martín Fernández de Navarrete, Instituto de España, Madrid, 1945.

2785. Cotarelo Valledor, Armando, Bosquejo histórico de la Real Academia Española compuesto por D. Armando Cotarelo Valledor y leido en la sesión conmemorativa del Centenario de Felipe V, celebrada por el Instituto de España el día 26 de Octubre de 1946, Magisterio Español, Madrid, 1946, 71 p. 

2786. Cotarelo y Mori, Emiliano, «La fundación de la Academia Española y su primer director don Juan Manuel F. Pacheco, marqués de Villena», Boletín de la Real Academia Española, I, 1, 2 (febrero 1914, abril 1914), 4-38, 89-127. 

2787. Cotearu, I., «Lexicografia si lexicologia romineasca dupa 23 Aug. 1944», Limba Romåna, VIII, 4 (1959), 102-106. 

2788. Cottle, B., «[Reseña a] Early-Modern English Lexicography, Vol. 1, A Survey of Monolingual Pinted Glossaries and Dictionaries 1475-1840, Vol. 2, Additions and Corrections to the OED, by J. Schafer», Review of English Studies, 43, 169 (1992), 89-90. 

2789. Cottrell, G. W., A Connectionist Approach to Word-Sense Disambiguation, Pitman, London, 1989.

2790. Courtés, Joseph, «Dictionnaire de langue et dictionnaire conceptuel», Actes Sémiotiques. Bulletin du Groupe de Recherches sémio-linguistiques de l’École des Hautes études en Sciences Sociales [Paris], 13 (1980), 16-20. 

2791. Courtois, Blandine, «Le dictionnaire électronique des mots simples», Langue Française, 87 (septembre 1990).

2792. Courtois, Blandine, «Un système de dictionnaires électroniques pour les mots simples du français», Langue Française, 87 (septembre 1990), 11-22. 

2793. Courtois, Blandine; Max Silberztein y (eds.), «Dictionnaires électroniques du français [monográfico de la revista]», Langue Française, 87 (septembre 1990).

2794. Courtois, Blandine y Max Silberztein, «Dictionnaires électroniques du français», Langue Française, 87 (septembre 1990), 3-4. 

2795. Courtois, Blandine y Max Silberztein, «Les dictionnaires électroniques DELAS et DELAC», en Actes du colloque sur les langues romanes, Actes du colloque sur les langues romanes, Québec, 1989.

2796. Cousin, P. H., «La mise en équation des entités lexicales françaises et anglaises dans un dictionnaire bilingue», en Calleri, D. y C. Marello (eds.), Linguistica contrastiva, Bulzoni, Roma, 1982, pág. 255-277. 

2797. Couto, Hildo Honòrio do, «[Reseña a: Jean-Louis Rougé, Petit dictionnaire étymologique du créole de Guinée-Bissau et Casamance, Bissau, Instituto Nacional de Estudos e Pesquisa, 1988]», Papia, 1 (1990), 75-78. 

2798. Coveney, A., «[Reseña a: Claude Poirier (ed.), Dictionnaire historique du français québecois]», Journal of French Language Studies, 11, 2 (2001), 295. 

2799. Coviello, G., «Il dizionario oggi: Due gruppi di studenti messi a confronto su un "oggeto" molto discusso», Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 19, 1 (1987), 109-129. 

2800. Cowie, A. P., «A. S. Hornby, 1898-1998: A Centenary Tribute», International Journal of Lexicography, 11, 4 (December 1998), 251-268. 

2801. Cowie, A. P., «A. S. Hornby, (1898-1998): Commemorative issue», International Journal of Lexicography, 11, 4 (December 1998), 249-250. 

2802. Cowie, A. P., «Collocational Dictionaries - A comparative view», en Murphy, M. J. (ed.), Proceedings of the Fourth Joint Anglo-Soviet Seminar on English Studies, The British Council, London, 1986, pág. 61-69. 

2803. Cowie, A. P., English Dictionaries for Foreign Learners. A History, Clarendon Press - Oxford University Press, Oxford - New York, 1999, 232 p. 

2804. Cowie, A. P., «Language as words: Lexicography», en Collinge, N. E. (ed.), An Encyclopedia of Language, Routledge, London-New York, 1990, pág. 671-700. 

2805. Cowie, A. P., «Lexicography and its pedagogic applications. An introduction», Applied Linguistics, 2, 3 (1981), 203-206. 

2806. Cowie, A. P., «On specifying grammar. On specifying grammatical form and function», en Hartmann, R. R. K. (ed.), Lexicography: Principles and Practice, Academic Press, London, 1983, pág. 99-107. (Applied Language Studies, 5). 

2807. Cowie, A. P., «Pedagogical description of language: Lexis», Annual Review of Applied Linguistics, 10 (1989), 196-209. 

2808. Cowie, A. P., «Phraseological Dictionaries: Some East-West comparisons», en Cowie, A. P. (ed.), Phraseology. Theory, Analysis, and Applications, Clarendon Press - Oxford University Press, Oxford - New York, 1998, pág. 209-228. 

2809. Cowie, A. P., «Phraseology and Corpora: some implications for dictionary-making», International Journal of Lexicography, 12, 4 (December 1999), 307-323. 

2810. Cowie, A. P., «[Reseña a] Maria Teresa Prat Zabregelsky, ed.: Dal dizionario ai dizioneri: orientamento e guida all’uso per studenti di lingua inglese», International Journal of Lexicography, 5, 2 (1992), 162. 

2811. Cowie, A. P., «Syntax, the dictionary and the learner’s communicative needs», en Cowie, Anthony (ed.), The Dictionary and the Language Learner. Papers from the EURALEX Seminar at the University of Leeds, 1-3 April 1985, Max Niemeyer, Tübingen, 1987, pág. 183-192. (Lexicographica. Series Maior, 17). 

2812. Cowie, A. P., «The ‘Dizionario Scolastico’: a Learner’s Dictionary for Native Speakers», International Journal of Lexicography, 9, 2 (June 1996), 118-131. 

2813. Cowie, A. P., «The pedagogical/learner’s dictionary. I. English dictionaries for the foreign learner», en Hartmann, R. R. K. (ed.), Lexicography: Principles and Practice, Academic Press, London, 1983, pág. 135-144, 152. (Applied Language Studies, 5). 

2814. Cowie, A. P., «The place of illustrative material and collocations in the design of a learner’s dictionary», en Strevens, Peter (ed.), In honour of A. S. Hornby, Oxford University Press, Oxford, 1978, pág. 127-139. 

2815. Cowie, A. P., «The treatment of collocations and idioms in learners’ dictionaries», Applied Linguistics, 2, 3 (1981), 223-235. 

2816. Cowie, A. P., «The treatment of polisemy in the design of a learner’s dictionary», en Hartmann, R. R. K. (ed.), Dictionaries and their users. Proceedings of the 1978 BAAL Seminar on Lexicography, University of Exeter, Exeter, 1979, pág. 82-88. (Exeter Linguistic Series, 4). 

2817. Cowie, A. P. (ed.), «Lexicography and its pedagogic applications [monográfico]», Applied Linguistics, 2, 3 (1981), 201-303. 

2818. Cowie, A. P. (ed.), «Special issue. A. S. Hornby, 1898-1998: Commemorative issue», International Journal of Lexicography, 11, 4 (December 1998).

2819. Cowie, A. P.; Peter Horwarth y Gloria Corpas Pastor, «Phraseology - a select bibliography», International Journal of Lexicography, 9, 1 (March 1996), 38-51. 

2820. Cowie, Anthony, «Introduction», en Cowie, Anthony (ed.), The Dictionary and the Language Learner. Papers from the EURALEX Seminar at the University of Leeds, 1-3 April 1985, Max Niemeyer, Tübingen, 1987, pág. 1-8. (Lexicographica. Series Maior, 17). 

2821. Cowie, Anthony (ed.), The Dictionary and the Language Learner. Papers from the EURALEX Seminar at the University of Leeds, 1-3 April 1985, Max Niemeyer, Tübingen, 1987, (Lexicographica. Series Maior, 17). 

2822. Cowie, Anthony P., «EFL dictionaries: past achievements and present needs», en Hartmann, R. R. K. (ed.), LEXeter’83 Proceedings. Papers from the International Conference on Lexicography at Exeter, 9-12 September 1983, Max Niemeyer, Tübingen, 1984, pág. 155-164. (Lexicographica. Series Maior, 1). 

2823. Cowie, Anthony P., «Getting to grips with phrasal verbs», English Today, 9, 4 (1993), 38-41. 

2824. Cowie, Anthony P., «Learners’ dictionaries: Recent advances and developments», en Tickoo, Makhan L. (ed.), Learners’ Dictionaries. State of the Art, SEAMEO Regional Language Centre, Singapore, 1989, 42-51. (Anthology Series, 23). 

2825. Cowie, Anthony P., «Problems of syntax and the design of a pedagogic dictionary», Rassegna Italiana di Linguistica Applicata, 10, 2 (1978), 255-264. 

2826. Cowie, Anthony P., «The language of examples in English learners’ dictionaries», en James, Gregory (ed.), Lexicographers and their works, University of Exeter, Exeter, 1989, pág. 55-61. (Exeter Linguistic Studies, 14). 

2827. Cowie, Anthony P., «The Learner’s Dictionary in a Changing Cultural Perspective», en Kachru, Braj B. y Henry Kahane (eds.), Cultures, Ideologies, and the Dictionary. Studies in Honor of Ladislav Zgusta, Max Niemeyer, Tübingen, 1995, pág. 283-295. (Lexicographica. Series Maior, 64). 

2828. Cowie, Anthony P., «Verb Syntax in the revised Oxford Advanced Learner’s Dictionary: Descriptive and Pedagogical Considerations», en Euralex ‘90 Proceedings. Actas del IV Congreso Internacional. IV International Congress [Benalmádena (Málaga), 28 agosto-1 septiembre 1990], Biblograf, Barcelona, 1992, pág. 341-347. 

2829. Cowie, Anthony Paul, «Information on syntactic constructions in the general monolingual dictionary», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 1, De Gruyter, Berlin-New York, 1989, pág. 588-592. 

2830. Cowie, Tony, «Examples and collocations in the French "Dictionnaire de langue"», en Corréard, Marie-Hélène (ed.), Lexicography and natural language processing. A Festschrift in honour of B. T. S. Atkins, Euralex, Stuttgart, 2002.

2831. Cowlishaw, M. F., «LEXX: A Programmable Structured Editor», IBM Jorunal of Research and Development, 31 (1987), 73-80. 

2832. Cox, Brian, «Collins Dictionaries lecture: English teaching: The need for reform or the new curriculum», Linguist, 28, 4 (1989), 112-118. 

2833. Craigie, W. A., «New Dictionary Schemes», Transactions of the Philological Society, (1931), 6-9. 

2834. Cram, David, «[Reseña a] Lexicography and the OED: Pioneers in the Untrodden Forest», Review of English Studies, 52, 207 (2001), 432-433. 

2835. Creamer, Thomas, «Beyond the definition: some problems with examples in recent Chinese-English and English-Chinese bilingual dictionaries», en Cowie, Anthony (ed.), The Dictionary and the Language Learner. Papers from the EURALEX Seminar at the University of Leeds, 1-3 April 1985, Max Niemeyer, Tübingen, 1987, pág. 238-245. (Lexicographica. Series Maior, 17). 

2836. Creamer, Thomas, «Recent and forthcoming Chinese-English and English-Chinese dictionaries from the People’s Republic of China», en Hartmann, R. R. K. (ed.), LEXeter’83 Proceedings. Papers from the International Conference on Lexicography at Exeter, 9-12 September 1983, Max Niemeyer, Tübingen, 1984, pág. 176-182. (Lexicographica. Series Maior, 1). 

2837. Creamer, Thomas, «[Reseña a] Han Ying Cidian [Diccionario chino-inglés]», Dictionaries. Journal of The Dictionary Society of North America, 2-3 (1980-81), 159-161. 

2838. Creamer, Thomas, «[Reseña a Xiao-jun Heng and Xue-zhi Zhang, A Chinese-English Dictionary of Idioms and Proverbs]», Dictionaries, 10 (1988), 167-168. 

2839. Creamer, Thomas B. I., «Bilingual Lexicography with Chinese», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 3107-3113. 

2840. Creamer, Thomas B. I., «Chinese Lexicography», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 2595-2611. 

2841. Creamer, Thomas B. I., «Principles of Selection of Neologisms for a Bilingual Dictionary (English-Chinese)», Dictionaries, 16 (1995), 102-108. 

2842. Creamer, Thomas B. I., «The State of Lexicography in the People’s Republic of China: A Brief Survey», en Frawley, William y Roger Steiner (eds.), Advances in lexicography, 2, Boreal Scholarly, Edmonton [Alberta], 1986, pág. 37-53. (Papers in Linguistics, 19). 

2843. Cremascoli, G., «Ricerche sul lessicografo Papia», Aevum, 43 (1969), 31-55. 

2844. Cremascoli, G., «Termini del diritto longobardo nelle ‘Derivationes’ e il presunto vocabolario latino-germanico di Uguccione da Pisa», Aevum, 40 (1966), 53-74. 

2845. Cremascoli, G., «Uguccione da Pisa: saggio bibliografico», Aevum, 42 (1968), 124-165. 

2846. Cremonesi, Carla, «Il "Diccionario de la lengua castellana"», en Cremonesi, Carla (ed.), Studi romanzi di filologia e letteratura, Istituto di Filologia Moderna - Università degli Studi di Milano - Consiglio Nazionale delle Ricerche - Paideia, Brescia, 1984, pág. 435-466. 

2847. Crespo, Eduardo et al., «Los significados del trabajo: un análisis lexicográfico y discursivo», Sociología del Trabajo. Revista Cuatrimestral de Empleo, Trabajo y Sociedad, 33 (1998), 51-70. 

2848. Crespo Hidalgo, Juan, «El arte diccionarista de Sebastián de Covarrubias», Estudios de lingüística [Universidad de Alicante], 8 (1992), 99-132. 

2849. Crespo Hidalgo, Juan, Estudio del Suplemento al tesoro de la lengua española o castellana de Sebastián de Covarrubias, Universidad de Málaga, Málaga, 1991.

2850. Crespo Hidalgo, Juan, «La vida y el pensamiento de Covarrubias como parte de la microestructura del manuscrito Suplemento al Tesoro de la lengua española castellana», Boletín de la Real Academia Española, LXXII, 257 (1992), 429-444. 

2851. Crespo Hidalgo, Juan, «Las autoridades del Suplemento al Tesoro de la lengua española castellana de Sebastián de Covarrubias», en Alvar Ezquerra, Manuel (coord.), Estudios de historia de la lexicografía del español, Universidad de Málaga, Málaga, 1996, pág. 61-98. (Estudios y ensayos / Universidad de Málaga. Filología, 6). 

2852. Crespo, Juan, «Los diccionarios en y para el currículo de la enseñanza secundaria», en Ayala Castro, Marta C. (coord.), Diccionarios y enseñanza, Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares, 2001, pág. 47-107. (Ensayos y documentos, 45). 

2853. Creswell, Thomas J., «[Reseña a J. Ward Gilman, ed., Webster’s Dictionary of English Usage]», Dictionaries, 11 (1989), 272-282. 

2854. Creswell, Thomas J., «Usage in contemporary American dictionaries», Babel, 23, 1 (1977), 23-28. 

2855. Creswell, Thomas J., Usage in dictionaries and dictionaries of usage, American Dialect Society - University of Alabama Press, Alabama, 1975, 212 p. (Publication of the American Dialect Society, 63-64). 

2856. Creswell, Thomas J. y Virginia McDavid, «The Usage Panel in The American Heritage Dictionary. Second College Edition», en Frawley, William y Roger Steiner (eds.), Advances in lexicography, Boreal Scholarly, Edmonton, 1986, pág. 83-96. (Papers in Linguistics, 19). 

2857. Creswell, Thomas y Virginia G. McDavid, «Treatment of ethnic slurs in contemporary American dictionaries», en Hall, Joan Houston; Nick Doane y Dick Ringle (eds.), Old English and new. Studies in language and lingustics in honor of Frederic G. Cassidy, Garland, New York, 1992, (Garland reference library of the humanities, 1652). 

2858. Creus, I.; R. González y R. Juliá, «Dialectalismes i diccionaris: entre la tradició i la variació», Sintagma, 10 (1998), 61-80. 

2859. Criado de Val, Manuel, «Los profesores de español y el nuevo diccionario de la RAE», Yelmo, 62-63 (1984-1985), 3-4. 

2860. Criado de Val, Manuel, «Metodología para la ampliación de un diccionario de formantes del español», en Actas de la exposición de lingüística informática y de terminología científico-técnica, Madrid, 23-28 febrero 1987, Unión Latina, Paris, 1988, pág. 134-136. 

2861. Criado, Nina, «Retórica y métrica en la lexicografía académica», Revista de Filología [Universidad de La Laguna], 21 (2003), 91-104. 

2862. Crickmay, L., «Diverse sounds and similar meanings: registration of quechua and aymara terms by Spanish lexicographers in the early colonial period», en Carm, David; Andrew Linn y Elke Nowak (eds.), History of Linguistics 1996. Selected papers from the Seventh International Conference on the History of the Language Sciences (ICHOLS VII) Oxford, 12-17 September 1996. Volume I: Traditions in Linguistics Worldwide, John Benjamins, Amsterdam, 1999, pág. 91-98. (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science. Series III - Studies in the History of Language Sciences, 94). 

2863. Cristea, Teodora, «Lematizarea în dictionarele bilingve», Studi si cercetâri lingvistice, 34 (1983), 406-409. 

2864. Croft, Herbert, An unfinished letter to the Right Honourable William Pitt concerning the New dictionary of the English language, London, 1788, 54 p. 

2865. Croft, Herbert, An unfinished letter to the Right Honourable William Pitt, 1788, Scolar Press, Menston, 1968, 51 p. (English linguistics, 1500-1800. A collection of facsimile reprints, 71). 

2866. Croft, Kenneth, «Dictionary use in ESL courses», TESL Reporter, 7, 1 (1973), 1-9. 

2867. Cromm, Oliver, «On the relative influece of corpus and dictionary size in a study using non-parallel corpora», Journal of Quantitative Linguistics, 8, 2 (2001), 137-148. 

2868. [Cross, William Austin Huyton], Lexicography ad absurdum. An essay on modern lexicographic practice. By William Westmorland, W. A. Cross, Hoylake, 1961.

2869. Crowley, T., «The Socially Responsible Lexicographer in Oceania», Journal of Multilingual and Multicultural Development, 20, 1 (1999).

2870. Cruse, D. A., «[Reseña a] Herbert Ernst Wiegand, Semantics and Lexicography. Selected Studies (1976-1996). (Lexicographica: Series Maior 97. Edited by Antje Immken and Werner Wolski.) Tübingen: Max Niemeyer Verlag. 1999. 350 pages [...]», International Journal of Lexicography, 14, 2 (June 2001), 139-142. 

2871. Cruz Cabanillas, Isabel de la y C. Tejedor Martínez, «Relación entre los trabajos lexicográficos y el trabajo del traductor», en Valero Garcés, Carmen y Isabel de la Cruz Cabanillas (eds.), Nuevas tendencias y aplicaciones de la traducción. Encuentro en torno a la Traducción, Universidad de Alcalá, Alcalá de Henares, 1998, pág. 221-226. (Encuentros en torno a la Traducción, Alcalá de Henares, 3). 

2872. Cruz Espejo, Edilberto, «"Diccionario de construcción y régimen de la lengua castellana": historia y vicisitudes», Thesaurus, XLIX, 3 (1994), 563-576. 

2873. Cruz Espejo, Edilberto, «El Diccionario de construcción y régimen de Rufino José Cuervo», Boletín de la Academia Colombiana, 44, 185-186 (Julio-diciembre 1994), 131-144. 

2874. Cruz Espejo, Edilberto, «Homenaje a la lexicógrafa española María Moliner Ruiz, en el Primer centenario de su nacimiento: Vida y obra de María Moliner», Boletín de la Academia colombiana, 51, 209-210 (2000), 31-40. 

2875. Cruz Espejo, Edilberto, «La lexicografía no académica en el siglo XX y principios del XXI», en Medina Guerra, Antonia María (coord.), Lexicografía española, Ariel, Barcelona, 2003, pág. 281-306. (Ariel Lingüística). 

2876. Cruz Espejo, Edilberto, «Nuevo milenio, nuevo diccionario», Boletín de la Academia colombiana, 213 (2001), 83-90. 

2877. Crystal, David, «Dictionaries», en The Cambridge Encyclopedia of Language, Cambridge University Press, Cambridge, 1987, pág. 108-112. 

2878. Crystal, David (ed.), Eric Partridge in his own words, A. Deutsch, London, 1980.

2879. Crystal, David, «Investigating nonceness: lexical innovation and lexicographic coverage», en Boenig, Robert y Davis Kathleen (ed.), Manuscript, narrative, lexicon. Essays on literary and cultural transmission in honor of Whitney F. Bolton, Bucknell University Press - Associated University Presses, Lewisburg - London, 2000.

2880. Crystal, David, «The ideal dictionary, lexicographer and user», en Ilson, Robert F. (ed.), Lexicography. An emerging international profession, Manchester University Press - Fulbright Commission, Manchester - London, 1986, pág. 72-81. (The Fulbright Papers: Proceedings of Colloquia, I). 

2881. Crystal, David, «The linguistic identity of English-language dictionaries of linguistics», Lexicographica, 13 (1997).

2882. Cuadrado, C., «[Reseña a José Martínez de Sousa, Diccionario de usos y dudas del español actual, Barcelona, Biblograf, 1996]», Analecta Malacitana, XX, 1 (1997), 387-389. 

2883. Cuadrado, S., «Creativitat lèxica i avaluació lexicogràfica: Contrastos entre el diccionari de Pompeu Fabra i el lèxic de Joan Brossa», en Ginebra, Jordi; Raül-David Martínez Gili y Miquel Àngel Pradilla (eds.), La lingüística de Pompeu Fabra, IV, Institut Universitari de Filología Valenciana - Universitat Rovira i Virgili, Alacant, 2000, pág. 271-290. (Symposia Philologica, 4). 

2884. Cuervo, Rufino José, Epistolario de Rufino José Cuervo con corresponsales españoles, (Mesa, Carlos E., presentación y notas), Instituto Caro y Cuervo, Bogotá, 1989, 712 p. (Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo. Archivo epistolar colombiano, 20). 

2885. Cuervo, Rufino José, «Observaciones sobre el Diccionario de la Real Academia Española (undécima edición, año de 1869)», Anuario de la Academia Colombiana, I (1874).

2886. Cuervo, Rufino José, «Observaciones sobre el Diccionario de la Real Academia Española (undécima edición, año de 1869)», en Disquisiciones filológicas, I, Bogotá, 1939.

2887. Cuervo, Rufino José, «Observaciones sobre el Diccionario de la Real Academia Española (undécima edición, año de 1869)», en Cuervo, Rufino José, Disquisiciones sobre filología castellana, El Ateneo, Buenos Aires, 1948, pág. 119-145. 

2888. Cuervo, Rufino José, «Observaciones sobre el Diccionario de la Real Academia Española (undécima edición, año de 1869)», en Disquisiciones sobre filología castellana, Bogotá, 1950.

2889. Cuervo, Rufino José, «Observaciones sobre el Diccionario de la Real Academia Española (Undécima edición, año de 1869)», en Obras, II, Instituto Caro y Cuervo, Bogotá, 1954, pág. 58-84. 

2890. Cuervo, Rufino José, «Observaciones sobre el Diccionario de la Real Academia Española (undécima edición, año de 1869)», en Obras completas, (Casares, Carlos, ed.), Madrid, 1979.

2891. Cuesta, L. A. de la, «[Reseña a: Carlos Paz Pérez. Diccionario cubano de términos populares y vulgares. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales, 1996. 197 pp]», Cuban Studies, 31 (2000), 155-156. 

2892. Cuesta, Mariano, «La obra de Pedro Simón, de La Parrilla, en la historia de la letras hispanoamericanas del siglo áureo», Edad de Oro, 10 (1991), 53-69. 

2893. Cuesta Martínez, Paloma y Pilar de Vega Martínez, «Observaciones sobre las características lexicográficas del "Vocabulario científico y técnico"», Boletín de la Real Academia Española, LXXII, 255 (enero-abril 1992), 173-196. 

2894. Cueto, Juan, «España vive la insólita edad de oro del diccionario», El País [Madrid], (3 de febrero de 1981), 29. 

2895. Cuevas, Cristóbal, «Los diccionarios del español [Reseña a Günther Haensch, Los diccionarios del español en el umbral del siglo XXI, Salamanca, Universidad de Salamanca, 1997]», ABC Cultural, 297 (11 de julio de 1997), 15. 

2896. Cumming, Geoff; Samantha Cropp y Roland Sussex, «On-line lexical resources for language learners: Assessment of some approaches to word definition», System, 22, 3 (1994), 369-377. 

2897. Cummings, Philip W., «Dictionaries of Philosophy: A Survey and a Proposal», Dictionaries, 1 (1979), 97-102. 

2898. Cummins, Sarah y Isabelle Desjardins, «A Case Study in Lexical Research for Translation», International Journal of Lexicography, 15, 2 (June 2002), 139-156. 

2899. Cundín Santos, Margarita, Aproximación al diccionario de la negación, Universidad del País Vasco, Lejona, 2000, 598 p. (Tesis doctorales). 

2900. Cundín Santos, Margarita, «La norma lingüística del español y los conceptos coloquial y vulgar en los diccionarios de uso», Revista de Lexicografía, VIII (2001-2002), 43-102. 

2901. Cundín Santos, Margarita y Ángeles Líbano Zumalacárregui, «La lexicografía bilingüe euskera-castellano, castellano-euskera: aproximación historiográfica», en Ahumada, Ignacio (ed.), Cinco siglos de lexicografía del español. IV Seminario de Lexicografía Hispánica. Jaén, 17-19 de noviembre de 1999, Universidad de Jaén, Jaén, 2000, 307-339. 

2902. Cunha, A. G. da, «Os estudos lexicográficos no Brasil», en Lorenzo, Ramón (ed.), Coloquio de Lexicografía. 27 e 28 de febreiro e 1º de marzo de 1986, Universidad de Santiago de Compostela - Xunta de Galicia, Santiago de Compostela, 1988, pág. 203-208. (Verba. Anexo, 29). 

2903. Cunha, Antônio Geraldo da, «O vocabulário português: Perspectivas para a realização de estudos lexicológicos e de trabalhos lexicográficos nos países de Língua Portuguesa», en Pereira, Maria Teresa G., Língua e Linguagem em Questão, Editora da Universidade do Estado do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 1997, pág. 319-330. 

2904. Cunha, Antônio Geraldo da, «Pontos negros na lexicografia da língua portuguesa», en Kremer, Dieter (ed.), Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Université de Trèves (Trier) 1986. Tome IV. Section VI. Lexicologie et lexicographie. Section VII. Onomastique, Max Niemeyer, Tübingen, 1989, pág. 13-19. 

2905. Cunita, Alexandra, «Langue et culture dans les diccionnaires bilingues: le cas de la métonymie intégrée», en Szende, Thomas (ed.), Les écarts culturels dans les dictionnaires bilingues [3èmes Journées d’études sur la lexicographie bilingue, Paris, 12 et 14 octobre 2000], Honoré Champion, Paris, 2003, (Bibliothéque de l’institut de linguistique française. Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairique, 5). 

2906. Cunita, Alexandra, «Les prépositions dans un dictionnaire bilingue roumain-français: vision contrastive et solutions lexicographiques», en Szende, Thomas (dir.), Approches contrastives en lexicographie bilingue, Honoré Champion, Paris, 2000, pág. 13-22. (Bibliothèque de l’INaLF. Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairique, 2). 

2907. Cunningham, Elaine, Noah Webster: a man who loved words, Beka, Pensacola, 1990, 180 p. 

2908. Cuntara Caònmukaönar, History of Tamil lexicography, Puthuvai Painthamizh Pathippakam, Pondicherry, 1967, 60 p. 

2909. Curros Enríquez, Manuel, «Eduardo Chao: estudio biográfico-político», en Obras completas, (Casares, Carlos, ed.), Madrid, 1979.

2910. Curzan, Anne, «Lexicography and Questions of Authority in the Classroom: Students «Deconstructing the Dictionary»», Dictionaries, 21 (2000), 90-99. 

2911. Curzan, Anne, «The compass of the vocabulary», en Mugglestone, Lynda (ed.), Lexicography and the OED. Pioneers in the untrodden forest, Oxford University Press, Oxford, 2000.

2912. Cutanda, Francisco, Estudio sobre la posibilidad y utilidad de clasificar metódicamente las palabras de un idioma; preliminares para la ejecución de este pensamiento; y observaciones concretas a la clasificación de los verbos radicales castellanos, M. Rivadeneira, Madrid, 1869.

 


ISBN: 978-84-695-6804-0
© Félix Córdoba Rodríguez, 2003
Grupo de lexicografía
Facultade de Filoloxía  -  Universidade da Coruña
http://www.udc.es/grupos/lexicografia/bibliografia/
Adiciones, correcciones, etc.:   felix . cordoba @ udc . es    

Grupo de Lexicografía
Facultade de Filoloxía
Universidade da Coruña
Campus da Zapateira
15071 A Coruña

  • T. +34 981 167 000, ext. 4703
    F. +34 981 167 151
    lexicogr @ udc . es