asimilar  v.  1. tr. [~ una persona, animal u organismo vivo (suj.) una sustancia (od.)] Convertirla en parte de sí mismo.

Xenical trabaja bloqueando en un 30 por ciento la acción de las enzimas pancreáticas, que son las que ayudan al intestino a asimilar la grasa de la comida. (Telva ,02/98)  No sé por qué, pero sus agudos razonamientos siempre estaban relacionados directamente con el número de copas. Me molesta, debo confesarlo, esa capacidad de asimilar tanto líquido en tan poco tiempo. (Arias, El silencio de las palabras, 85) 


 6

2. tr. [~ alguien (suj.) ideas, conocimientos o hechos (od.)] Entenderlos y aprenderlos.

Ahí, como a él le gustaba recordar, asimiló plenamente las doctrinas liberales y clásicas. (Hoy [Santiago de Chile] ,05-11/05/86)  Los artesanos indígenas aprovecharon y asimilaron con perfección ciertas tecnologías nuevas, como el vidriado con sales de plomo y el tejido con telar de pedales. (Martínez Peñaloza, Arte popular de México, 22) 

a) En particular, ‘aceptar una idea o creencia’.

Dentro del carácter propio de su pensamiento, que pudiéramos calificar de abierto, integrador y dialéctico, Martí asimilará ingredientes sustantivos del cristianismo, el estoicismo, el hinduismo, el platonismo, el krausismo, el positivismo, el romanticismo y el trascendentalismo emersoniano. (Vitier, Ese sol del mundo, 85)  Al revés que Castilla, que asimiló creencias y dogmas hasta la sangre, Andalucía "tradujo" a su forma de ser cuantas directrices le llegaron desde arriba.

b) Con aplicación a un hecho negativo, ‘aceptarlo sin perder el ánimo’.

Los rusos ya han asimilado la triste realidad de que Yeltsin podría no poder trabajar plenamente nunca más, de que durante los tres años que quedan de su presidencia nos veremos obligados a vivir con la expectativa de nuevas elecciones. (El Tiempo [CREA] ,21/01/97) 

3. tr. [~ alguien (suj.) a una persona o cosa (od.) a unas circunstancias (cp.)] Amoldarlo o adaptarlo, haciendo que adquiera las características apropiadas.

Explica que fue uno de los primeros que asimiló la poesía a la lengua inglesa: "compleja y difícil pero que quiere decir algo". (El País ,01/06/89) 

a) Particularmente, ‘relacionar a una persona con un entorno o medio’.

Es posible que me asimilen a la ciudad por el aspecto urbano que tengo. Yo ahora tengo cuarenta años, desde los seis hablo español y también sigo hablando el guaraní. (Oral CREA. Paraguay ,) 

b) prnl. Pasando a suj. el obj. directo, ‘amoldarse o adaptarse a unas circunstancias’.

En Concordia me asimilé rápido. Nadie sabía nada de mí. Yo era lo que era, es decir, un fracasado. (Piglia, Respiración artificial, 234) 

     4. tr. [~ alguien (suj.) a una persona o cosa (od.) a otra u otras (cp.)] Considerarla igual o equivalente a ella o ellas.

Cerca de 9.000 trabajadores tribunalicios afiliados a Ontrat y Frenetrat, iniciaron ayer un paro indefinido a nivel nacional en reclamo de la discusión del contrato colectivo sin las restricciones derivadas de la aplicación del Reglamento Parcial N-1, de la Ley Orgánica del Trabajo que los asimila a los funcionarios de la administración central. (El Universal [Caracas] ,21/04/93) 

El compl. prep. puede pasar a veces a formar parte del obj. directo, que pasa a ser plural.

Maragall no se anduvo con rodeos y, en una conferencia en Madrid invitado por el Foro Europa Press, asimiló a ambos partidos en "fundamentalismo" y hasta en insensatez. (El Periódico de Aragón ,18/05/06) 

a) prnl. Pasando a suj. el obj. directo, ‘hacerse semejante, igual o equivalente’.

Se asimiló a la Policía con el grado de capitán y fue destacado a Iquitos, sirviendo en las guarniciones de Chávez Valdivia sobre el río Cenepa. (Caretas ,28/08/97) 

5. a) tr. Ling. [~ alguien (suj.) un sonido (od.) a otro (cp.)] Pronunciarlo haciéndolo semejante al otro.

El grupo mb resultado de la unión de las dos palabras evoluciona o manteniéndose (Lumbier y Rumblar, este último presenta, además, una sustitución de líquidas: rium-war-al > rumbral > rumblar) o asimilando la b a la m precedente (Romerales). (Hidrónimos del Paleolítico ,18/04/05) 

  prnl. Pasando a suj. el obj. directo, ‘hacerse semejante o igual a otro sonido presente en la cadena hablada’.

Las vocales átonas se suelen asimilar a las vocales tónicas. (Adquisición del lenguaje ,)  El sonido M se asimila al sonido R. Es decir, M cambia para parecerse a R. (Rivas, Gamallo, Fonética y Fonología)

b) tr. [~ un sonido (suj.) una característica o rasgo (od.) de otro (cp.)] Pasar a tener esa característica.

En la distensión silábica, la[s] realizaciones de la interdental /z/ y de la alveolar /s/ asimilan la sonoridad de las consonantes sonoras a las que precedan; y ante las consonantes dentales, la alveolar /s/ también asimila el punto de articulación. (Ríos, La transcripción fonética, 6.6.3) 

  s. acción: asimilación


En las alturas del Djebel Nefusa existen núcleos bereberes que rehúyen la asimilación árabe. (Triunfo ,16/07/77) 

  adj. agente: asimilador


Champollion era lento, asimilador, con algo de andrógino primordial. (Lezama, Oppiano Licario, 146) 

  adj. pas. pot.: asimilable


El resto de las plantas es incapaz de efectuar este tipo de ayuda mutua con una bacteria y necesita que se le suministre artificialmente el nitrógeno asimilable en forma de abonos. (El País ,01/02/85)  Estos hongos pueden descomponer las sustancias de elevado peso molecular [...] y pueden liberar así los azúcares reductores más fácilmente asimilables y retransformables en glúcidos superiores. (Toharia, El libro de las setas, 46) 



¶  asimilable, asimilabilidad, asimilación, asimilador, asimilativo, asimilatorio