GLex

Bibliografía temática de la lexicografía

Compilación: Félix Córdoba Rodríguez

Índice alfabético de autores  (W)


 

9743. Wachal, Robert S., «The Dictionary as Grammarian: Part-of-Speech Definitions and Labels», Dictionaries, 15 (1994), 159-170.

9744. Wachowicz, Krystyna, «On intelligent dictionaries», Computers and Translation, 1, 4 (1986), 225-233. 

9745. Wadsworth, Robert W., «Lexicographers as Closet Authoritarians», Dictionaries, 11 (1989), 81-95. 

9746. Waggoner, Carmen, «The Robert: a psychosemantic approach to lexicography or a semantic typology», en Frawley, William y Roger Steiner (eds.), Advances in lexicography, Boreal Scholarly, Edmonton [Alberta], 1985, pág. 35-63. (Papers in Linguistics, 18, 1). 

9747. Wagner, Claudio, «Propuesta de un diccionario normativo», RLA. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada [Concepción, Chile], 23 (1985), 133-137. 

9748. Wagner, Horst, «La traitement des noms composés dans les dictionnaires de français économique», en Lorenzo, Ramón (ed.), Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas. Universidade de Santiago de Compostela, 1989. II. Lexicoloxía e Metalexicografía, Fundación "Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa", A Coruña, 1992, pág. 221-232. 

9749. Wagner, Horst, «Les dictionnaires du français langue de spécialité / langue économique», en Kremer, Dieter (ed.), Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Université de Trèves (Trier) 1986. Tome IV. Section VI. Lexicologie et lexicographie. Section VII. Onomastique, Max Niemeyer, Tübingen, 1989, pág. 209-219. 

9750. Wagner, Robert-Léon, Les vocabulaires français. I. Définitions. Les dictionnaires, Didier, Paris, 1967, 190 p. (Orientations). 

9751. Wagner, Robert-Léon, Les vocabulaires français. II. Les tâches de la lexicologie synchronique: glossaires et dépouillements. Analyse lexicale, Didier, Paris, 1970, 184 p. (Orientations). 

9752. Wagner, Robert-Léon, «Réflexions naïves à propos des dictionnaires», Cahiers de lexicologie, 27, 2 (1975), 81-106. 

9753. Wahrig, Gerhard, «The syntagma as a fundamental unit of lexicon entries», Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, 36 (1969), 257-268. 

9754. Wain, John, Samuel Johnson, Viking Press, New York, 1975, 388 p. 

9755. Wain, John, Samuel Johnson, MacMillan, London, 1980, 388 p. 

9756. Wain, John, Samuel Johnson, Papermac, London, 1988, 388 p. 

9757. Wainstein, Lia, Gusci e parole. Proposta per un aggiornamento dei dizionari, Bulzoni, Roma, 1975, 304 p. (Biblioteca di cultura, 65). 

9758. Waite, Maurice, «[Reseña a] Gerhard Augst, Volker Bunse, Andrea Höppner, Roswitha Rusert, Sebastian Schmidt, and Frank-Martin Sünkel. Rechtschribwörterbücher im Test. )Lexicographica, Series Maior, 78.) Tübingen: Max Niemeyer Verlag. 1997. xi+256 pages [...]», International Journal of Lexicography, 13, 1 (March 2000), 42-46. 

9759. Wajid, Mohammad, Oriental dictionaries: a select bibliography, Library Promotion bureau, Karachi, 1967, XII + 54 p. (Library Promotion bureau publication, 2). 

9760. Wakelin, Martyn F., «The Treatment of Dialect in English Dictionaries», en Burchfield, Robert (ed.), Studies in lexicography, Clarendon Press, Oxford, 1987, pág. 159-177. 

9761. Wakita, Y.; H. Singer y Y. Sagisaka, «Multiple pronunciation dictionary using HMM-state confusion characteristics», Computer speech and language, 13, 2 (1999), 143-154. 

9762. Walczak, B., «La terminologie dans les dictionnaires généraux», Neoterm, 13, 16 (1991), 126-130. 

9763. Walford, A. J. (ed.), A guide to foreign language grammars and dictionaries, London, 1967.

9764. Walford, A. J. y J. E. O. Screen, A guide to foreign language courses and dictionaries, Third edition, revised and enlarged, Westport, 1977.

9765. Walker, D. y R. A. Amsler, «The Use of Machine-Readable Dictionaries in Sublanguage Analysis», en Grishman, Ralph y Kittredge (eds.), Analysing Language in Restricted Domains, Lawrence Erlbaum Associates, Hillsdale [New Jersey], 1986, pág. 69-83. 

9766. Walker, D. E., «Developing computational lexical resources», en Lehrer, Adrienne y Eva Feder Kittay (eds.), Frames, fields and contrasts. New essays in semantic and lexical organization, Lawrence Erlbaum, Hillsdale, New Jersey, 1992.

9767. Walker, Donald E.; Antonio Zampolli y Nicoletta Calzolari (eds.), Automating the lexicon. Research and practice in a multilingual environment, Oxford University Press, Oxford, 1995, 413 p. 

9768. Walker, E., «Semantic set-defining: Benefits to the lexicographer and the user», en Tommola, Hannu; Krista Varantola; Tarja Salmi-Tolonen y Jürgen Schopp (eds.), Euralex ‘92 Proceedings. Papers submitted to the 5th EURALEX International Congress on Lexicography in Tampere, Finland, 4-9 August 1992, Department of Translation Studies - University of Tampere, Tampere, 1992, pág. 129-136. (Studia translatologica. Serie A, 1-2). 

9769. Walker, John, A general idea of a pronouncing dictionary of the English language, on a plan entirely new. With observations on several words that are variously pronounced, as a specimen of the work. Dedicated to David Garrick, esq. By J. Walker [...], Printed for T. Becket, London, 1774, 27 p. 

9770. Walsh, J. K., «Notes on the Arabisms in Corominas DCELC», Hispanic Review, 42 (1974), 323-331. 

9771. Walsh, James Patrick, English language dictionaries in print, Reference Books Research Publications, New York, 1965, 55 p. 

9772. Walter, Elizabeth, «Parallel Development of Monolingual and Bilingual Dictionaries for Learners of English», en Gellerstam, Martin; Jeker Jäborg; Sven-Göran Malmgren; Kerstin Norén; Lena Rogström y Catarina Röjder Pammehl (eds.), Euralex ‘96 Proceedings. Papers submitted to the Seventh EURALEX International Congress on Lexicography in Göteborg, Sweden, II, Göteborg University - Department of Swedish, Göteborg, 1996, pág. 635-641. 

9773. Walter, Elizabeth, «Semantic set-defining: Benefits to the lexicographer and the user», en Tommola, Hannu; Krista Varantola; Tarja Salmi-Tolonen y Jürgen Schopp (eds.), Euralex ‘92 Proceedings. Papers submitted to the 5th EURALEX International Congress on Lexicography in Tampere, Finland, 4-9 August 1992, I, Department of Translation Studies - University of Tampere, Tampere, 1992, pág. 129-136. (Studia translatologica. Serie A, 1-2). 

9774. Walter, Elizabeth y Brian M. Sietsema, «Longman Pronunciation Dictionary», International Journal of Lexicography, 9, 4 (December 1996), 358. 

9775. Walter, Henriette, «Le dictionnaire de prononciation», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 2, De Gruyter, Berlin-New York, 1990, pág. 1304-1311. 

9776. Waltman, Franklin, «[Reseña a: David J. Billick y Steven N. Dworkin, A Bibliography of Concordances, Glossaries. Vocabularies and Selected Word Studies, Madison, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1986]», Hispanic Review, 56 (1988), 249-250. 

9777. Walz, Joel, «The Dictionary as a primary source in language learning», French Review, 64, 2 (1990), 225-238. 

9778. Walz, Joel, «The Dictionary as a secondary source in language learning», French Review, 64, 1 (1990), 79-94. 

9779. Wan Zhiwen, «A Few Comments on the Work of Compiling Special Subject Dictionaries», Lexicographical Studies [Shanghai], 2 (1986).

9780. Wanner, Leo (ed.), Lexical functions in lexicography and natural language processing, John Benjamins, Amsterdam, 1996, 355 p. (Studies in language companion series, 31). 

9781. Waquet, Jean-Claude, «Conjurations, cabales, séditions: pour une analyse politique du Dictionnaire universel de Furetière», Vives lettres, 1 (1996), 11-32. 

9782. Waquet, Jean-Claude, La conjuration des dictionnaires. Vérité des mots et vérités de la politique dans la France moderne, Presses Universitaires de Strasbourg, Strasbourg, 2000, (Sciences de l’Histoire). 

9783. Warburton, Yvonne, «Finding the Right Words: An Account of Research for the Supplements to the Oxford English Dictionary», Dictionaries, 8 (1986), 94-111. 

9784. Warfel, Harry R., «Dictionaries and Linguistics», en Allen, Harold Byron (ed.), Readings in Applied English Linguistics, 2nd ed., Appleton Century Crofts, New York, 1964, pág. 444-450. 

9785. Warfel, Harry R., Noah Webster, schoolmaster to America, Octagon Books, New York, 1966, 460 p. 

9786. Warnesson, I., «Computational lexicography, from traditional dictionaries to automated lexicon», Procesamiento del lenguaje natural, 7 (1989).

9787. Warnesson, Isabelle, «[Reseña a:] Le Dictionnaire de l’Académie française et la lexicographie institutionnelle européenne. Actes du colloque international tenu à l’Institut de France, Paris, les 17, 18, 19 novembre 1994, publiés par B. Quemada avec la collaboration de J. Pruvost. Paris, H. Champion, Collection Lexica n° 2, 1998, 534 p.», Cahiers de Lexicologie, 76, 1 (2000), 209-215 [http://atilf.inalf.fr/jykervei/scripts/cahlex/showp.exe?96;s=4177967685;p=cr76.htm#aca]. 

9788. Wartburg, Walther von, «Prólogo», en Casares, Julio, Introducción a la lexicología moderna, 3ª ed. (1ª ed. 1950), CSIC, Madrid, 1992.

9789. Wartburg, Walther von, «Remarques sur les mots français dans le Dictionnaire de M. Corominas», Revue de Linguistique Romane, XXIII (1959), 207-260. 

9790. Wartburg, Walther von y Hans-Erich Keller, Bibliographie des dictionnaires patois, Droz, Genève, 1934, (Publications romanes et françaises, CIII). 

9791. Wartburg, Walther von y Hans-Erich Keller, Bibliographie des dictionnaires patois, suppl., Giard, Lille, 1955, (Publications romanes et françaises, CIII). 

9792. Wartburg, Walther von; Hans-Erich Keller y Robert Geuljans, Bibliographie des dictionnaires patois galloromans (1550-1967), Nouvelle édition, entièrement revue et mise à jour, Droz, Genève, 1969, 376 p. (Publications romanes et françaises, CIII). 

9793. Wartenberg, Dorothy, «The National Endowment for the Humanities and its support for lexicography», Dictionaries, 5 (1983), 114-122. 

9794. Warwick, Susan, «Automated lexical resources in Europe. A survey», Lexicographica, 4 (1988), 93-129. 

9795. Watanabe, Hideki, «A Thesaurus of Old English Revisited», en Gottlieb, Henrik; Jens Erik Mogensen y Arne Zettersten (eds.), Symposium on Lexicography X. Proceedings of the Tenth International Symposium on Lexicography May 4-6, 2000 at the University of Copenhagen, Max Niemeyer, Tübingen, 2002, pág. 313-324. (Lexicographica. Series maior, 109). 

9796. Watanabe, Hideki, «[Reseña a J. Roberts, Christian Kay, Lynne Grundy (eds.), A Thesaurus of Old English, London, King’s College London, 1995]», Studies in English Literature [Tokio], (1998), 132-138. 

9797. Wawrzyânczyk, Jan (ed.), Bilingual lexicography in Poland. Theory and practice, Uniwersytet Warszawski - Katedra Lingwistyki Formalnej, Warszawa, 1995, 137 p. 

9798. Webb, Geoffrey I. y Peter Austin, The Gascoyne-Ashburton languages project - text and concordance system description, Melbourne, 1986.

9799. Weber, Nico, «Conception et élaboration d’un glossaire terminologique á l’aide d’un gestionnaire de bases de données: un essai en lexicographie assistée par ordinateur», Cahiers de lexicologie, 62, 1 (1993), 5-24. 

9800. Webster, J., «Text analysis and lexicographical research: Implications for Singapore English», en Pakir, Anne (ed.), Words in a cultural context. Proceedings of the Lexicography Workshop, UniPress, Singapore, 1992, pág. 172-186. 

9801. Webster, Jonathan J. y Chunyan Ning, «WWW Bilingual Chinese-English Language Dictionary Database», en Gellerstam, Martin; Jeker Jäborg; Sven-Göran Malmgren; Kerstin Norén; Lena Rogström y Catarina Röjder Pammehl (eds.), Euralex ‘96 Proceedings. Papers submitted to the Seventh EURALEX International Congress on Lexicography in Göteborg, Sweden, Göteborg University - Department of Swedish, Göteborg, 1996.

9802. Webster, Noah, «Errors in Richardson’s dictionary», en Webster, Noah, Mistakes and corrections, B. L. Hamlin, New Haven, 1837.

9803. Webster, Noah, The autobiographies of Noah Webster: from the letters and essays, memoir, and diary, (Richard M. Rollins, intr.), University of South Carolina Press, Columbia, 1989, 378 p. 

9804. Webster, Noah, The following is a specimen of the lexicography of Webster’s dictionary, s. n., s. l., 1826, 4 p. 

9805. Wechselblatt, Martin, «The pathos of example: professionalism and colonialization in Johnson’s "preface" to the Dictionary», Yale Journal of Criticism, 9 (Fall 1996), 381-403. 

9806. Wechter, Pinchas, Ibn Barun’s Arabic Works on Hebrew Grammar and Lexicography, The Dropsie College, Philadelphia, 1964.

9807. Weeks, F., «Towards a standardised maritime vocabulary: a case study», en Hartmann, R. R. K. (ed.), Lexicography: Principles and Practice, Academic Press, London, 1983, pág. 206-208. 

9808. Weijers, Olga, Dictionnaires et répertoires au moyen âge. Une étude du vocabulaire, Belgique Brepols, Turnhout, 1991, 212 p. (Civicima. Études su le vocabulaire intellectuel du moyen âge, IV). 

9809. Weijers, Olga, «Les dictionnaires et autres répertoires», en Weijers, Olga (ed.), Méthodes et instruments du travail intellectuel au moyen âge, Belgique Brepols, Turnhout, 1990, pág. 197-208. (Civicima. Études su le vocabulaire intellectuel du moyen âge, III). 

9810. Weijers, Olga, «Les grossaires latins dans les Pays-Bas médiévaux», Archivum Latinitatis Medii Aevi, 43 (1984), 101-118. 

9811. Weijers, Olga, «Lexicography in the Middle Ages», Viator, 20 (1989), 139-153. 

9812. Weil, F., «Les libraires parisiens et le dictionnaire de Trévoux», Recherches sur Diderot et sur l’Encyclopédie, 10 (1991), 155-158. 

9813. Weinbrot, Howard D. (ed.), New aspects of lexicography. Literary criticism, intellectual history and social change [Riverside Conference on Lexicography], Southern Illinois University Press, Carbondale [Illinois] - Edwardsville - London - Amsterdam, 1972, 205 p. 

9814. Weinbrot, Howard D., «Samuel Johnson’s Plan and preface to the Dictionary: the growth of a lexicographer’s mind», en Weinbrot, Howard D. (ed.), New aspects of lexicography. Literary criticism, intellectual history and social change [Riverside Conference on Lexicography], Southern Illinois University Press, Carbondale [Illinois] - Edwardsville - London - Amsterdam, 1972, pág. 73-94. 

9815. Weiner, E. S. C., «The New Oxford English Dictionary: progress and prospects», en Bailey, Richard W. (ed.), Dictionaries of English. Prospects for the record of our language, University of Michigan Press, Ann Arbor [Michigan], 1987, pág. 30-48. 

9816. Weiner, Edmund, «The Electronic English Dictionary», Oxford Magazine, (Second Week. Hilary Term. February 1987), 6-9. 

9817. Weiner, Edmund, «The Lexicographical Workstation and the Scholarly Dictionary», en Atkins, B. T. S. y A. Zampolly, ([eds.]), Computational approaches to the lexicon, Oxford University Press, Oxford - New York, 1994, pág. 413-438. 

9818. Weiner, Edmund, «The New Oxford English Dictionary», ALLC Bulletin, 13, 1 (1985), 8-10. 

9819. Weiner, Edmund S. C., «The New OED: Problems in the computerization of a dictionary», University Computing, 7 (1985), 66-71. 

9820. Weiner, Edmund S. C., «The new Oxford English Dictionary and world English», English Worldwide, 7 (1986), 256-266. 

9821. Weinreich, U., «Definição lexicográfica em semântica descritiva», Alfa. Revista de Linguistica [São Paulo], 28, supl. (1984), 103-118. 

9822. Weinreich, U., «Lexicography», en Sebeok, T. A. (ed.), Current Trends in Linguistics. I, Mouton, The Hague, 1968, pág. 60-93. 

9823. Weinreich, Uriel, «La définition lexicographique dans la sémantique descriptive», Langages, 5, 19 (septembre 1970), 69-86. 

9824. Weinreich, Uriel, «Lexicographic Definition in Descriptive Semantics», en Householder, Fred W. y Sol Saporta (eds.), Problems in Lexicography, Indiana University Press, Bloomington, 1962, pág. 25-44. 

9825. Weinreich, Uriel, «Lexicographic Definition in Descriptive Semantics», en Householder, Fred W. y Sol Saporta (eds.), Problems in Lexicography, 3ª ed., Indiana University Press, Bloomington, 1975, pág. 25-44. 

9826. Weinreich, Uriel, «Lexicographic definition in descriptive semantics», en Labov, W. y B. S. Weinreich (eds.), On Semantics, University of Pennsylvania Press, Philadelphia, 1980, pág. 295-314. 

9827. Weinreich, Uriel, «Lexicography», en Labov, W. y B. S. Weinreich (eds.), On Semantics, University of Pennsylvania Press, Philadelphia, 1980, pág. 315-357. 

9828. Weinreich, Uriel, «Webster’s Third: A critique of its semantics», International Journal of American Linguistics, 30, 4 (1964), 405-409. 

9829. Weinreich, Uriel, «Webster’s Third: A critique of its semantics», en Labov, W. y B. S. Weinreich (eds.), On Semantics, University of Pennsylvania Press, Philadelphia, 1980, pág. 361-367. 

9830. Weinrich, Harald, «A verdade dos dicionários», en Problemas da Lexicologia e Lexicografia, (Mario Vilela, trad. e introd.), Livraria Civização, Porto, 1979, pág. 314-337. (Colecção ideologia e informação). 

9831. Weinrich, Harald, «La Crusca fruttifera. Considerazioni sull’ effetto dell’ Accademia della Crusca nella vita accademica in Germania», en La Crusca nella tradizione letteraria e linguistica italiana. Atti del Congresso internazionale per il IV centenario dell’Accademia della Crusca. Firenze, 29 settembre-2 ottobre 1983, Presso L’Accademia, Firenze, 1985, pág. 23-34. 

9832. Weiss, Gerhard, «Up-to-Date and with a Past: The Duden and Its History», UP, 28, 1 (1995), 7-12. 

9833. Weiss, S., «[Reseña a Chaim M. Weiser, Frumspeak: The First Dictionary of Yeshivish]», International Journal of the Sociology of Language, 138 (1999), 180-187. 

9834. Wekker, Herman, «Grammar coding in the Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English», International Journal of Applied Linguistics, 2, 1 (1992), 51-62. 

9835. Wells, J. C., «English pronunciation and its dictionary representation», en Ilson, Robert (ed.), Dictionaries, lexicography and language learning, Pergamon Press - The British Council, Oxford - New York - Toronto - Sydney - Frankfurt, 1985, pág. 45-51. (ELT documents, 120). 

9836. Wells, Ronald A., Dictionaries and the authoritarian tradition. A study in English usage and lexicography, Mouton, The Hague, 1973, 129 p. (Janua linguarum. Series practica, 196). 

9837. Werner, O. y M. Topper, «On the Theoretical Unity of Ethnoscience Lexicography and Ethnoscience Ethnographics», en Rameh, Clea (ed.), Semantics. Theory and Applications. Proceedings of the Georgetown Round Table on Language and Linguistics, 1976, pág. 111-143. 

9838. Werner, Reinhold, «Algunos elementos de una teoría del diccionario bilingüe», en Cabré, M. Teresa y Mercè Lorente, (dir. y coord.), Cicle de conferències 95-96. Lèxic, corpus i diccionaris, Institut Universitari de Lingüística Aplicada-Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, 1997, pág. 113-131. 

9839. Werner, Reinhold, «Áreas pendientes en la lexicografía del español americano», en II Congreso Internacional de la Lengua Española. El español en la sociedad de la información. Valladolid, 16-19 de octubre de 2001, Real Academia Española - Instituto Cervantes, Madrid, 2001, http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias
/unidad_diversidad_del_espanol/2_el_espanol_de_america/werner_r.htm.

9840. Werner, Reinhold, «¿Cómo explicar el significado de unidades léxicas en diccionarios diferenciales?», Boletín de Filología [Universidad de Chile, Santiago], XXXIV (1993-1994), 511-525. 

9841. Werner, Reinhold, «Die Amerikanismen im Diccionario de Autoridades», en López Abiada, José María y Titus Heydenreich (eds.), Iberoamérica. Historia - sociedad - literatura. Homenaje a G. Siebenmann, München, 1983, pág. 1075-1082. (Lateinamerika-Studien, 13). 

9842. Werner, Reinhold, «Die Amerikanismen im Handwörterbuch der Real Academia Española», en Segoviano, Carlos y José M. Navarro (eds.), Spanien und Lateinamerika. Beiträge zu Sprache, Literatur, Kultur. Homenaje a Anton Bemmerlein [e] Inge Bemmerlein, Nürnberg, 1984, pág. 530-551. 

9843. Werner, Reinhold, «El diccionario de Esteban Pichardo», en Lüdtke, Jens y Matthias Perl (eds.), Lengua y Cultura en el Caribe Hispánico. Actas de una sección del Congreso de la Asociación de Hispanistas Alemanes celebrado en Augsburgo, 4-7 de marzo de 1993, Max Niemeyer, Tübingen, 1994, pág. 109-129. (Beihefte zur Iberoromania, 11). 

9844. Werner, Reinhold, «El lenguaje coloquial como problema lexicográfico», en Echenique Elizondo, M.ª Teresa y Juan Sánchez Méndez (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua española. Valencia, 31 de enero-4 de febrero de 2000, I, Gredos, Madrid, 2002, pág. 297-301. 

9845. Werner, Reinhold, «El Nuevo diccionario de bolivianismos y el proyecto del Nuevo diccionario de americanismos», Lexi-Lexe, I (2000), 42-50. 

9846. Werner, Reinhold, «El problema de la equivalencia en los diccionarios bilingües especializados», en Ahumada, Ignacio (ed.), Diccionarios y lenguas de especialidad. V Seminario de Lexicografía Hispánica. Jaén, 21 al 23 de noviembre de 2001, Universidad de Jaén, Jaén, 2002, pág. 3-20. 

9847. Werner, Reinhold, «Eun vergleichender Test dreier Wörterbücher Spanisch-Deutsch/Deutsch-Spanisch», Hispanorama, 47 (1987), 159-171. 

9848. Werner, Reinhold, «Eun vergleichender Test dreier Wörterbücher Spanisch-Deutsch/Deutsch-Spanisch (2)», Hispanorama, 49 (1988), 152-167. 

9849. Werner, Reinhold, «Eun vergleichender Test dreier Wörterbücher Spanisch-Deutsch/Deutsch-Spanisch (3)», Hispanorama, 50 (1988), 167-175. 

9850. Werner, Reinhold, «Formaler Vergleich einiger spanisch-deutscher und deutsch-spanischer Wörterbücher», Lebende Sprachen, 24 (1979), 75-81. 

9851. Werner, Reinhold, «Identidad nacional y regional de las palabras en los diccionarios españoles», en Fuentes Morán, Mª Teresa y Reinhold Werner (eds.), Diccionarios: textos con pasado y futuro, Vervuert - Iberoamericana, Frankfurt am Main - Madrid, 2002, (Aspectos de Lingüística Aplicada, 2). 

9852. Werner, Reinhold, «La definición lexicográfica», en Haensch, Günther; Lothar Wolf; Stefan Ettinger y Reinhold Werner, La lexicografía. De la lingüística teórica a la lexicografía práctica, Gredos, Madrid, 1982, pág. 257-328. (Biblioteca Románica Hispánica, Manuales, III, 56). 

9853. Werner, Reinhold, «La lematización de formas gramaticales inexistentes o poco frecuentes de sustantivos en los Diccionarios Contrastivos del Español de América», Boletín de Filología [Universidad de Chile, Santiago], XXXVII (1998-1999), 1271-1281. 

9854. Werner, Reinhold, «La selección de lemas en los diccionarios español-alemán y alemán-español o ¿un diccionario de qué lengua es un diccionario de las lenguas española y alemana?», en Fuentes Morán, Mª Teresa y Reinhold Werner (eds.), Lexicografías iberorrománicas: problemas, propuestas y proyectos, Vervuert - Iberoamericana, Frankfurt am Main - Madrid, 1998, pág. 139-158. (Aspectos de Lingüística Aplicada, 1). 

9855. Werner, Reinhold, «Los adjetivos en los Diccionarios contrastivos del español de América», en DeCesaris, Janet y Victòria Alsina (ed.), Estudis de lexicografia 1999-2000. I Jornada de Lexicografia (3 de desembre de 1999). II Jornada de Lexicografia (24 de novembre de 2000), Institut Universitari de Lingüística Aplicada - Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, 2001, pág. 69-86. (Activitats). 

9856. Werner, Reinhold, «Neuere Worterbücher des Spanischen in Amerika. Was ist neu an ihnen?», Lebende Sprachen, 41, 3 (1996), 98-112. 

9857. Werner, Reinhold, «Principios diferenciales y contrastivos en la lexicografía del español americano», en Encuentro internacional sobre el español de América. Presencia y destino. El español de América hacia el siglo XXI, I, Instituto Caro y Cuervo, Santafé de Bogotá, 1991, pág. 229-271. 

9858. Werner, Reinhold, «¿Qué es un diccionario de americanismos?», en Wotjak, Gerd y Klaus Zimmermann (eds.), Unidad y variación léxicas del español de América, Vervuert - Iberoamericana, Frankfurt am Main - Madrid, 1994, pág. 9-38. (Bibliotheca Ibero-Americana, 50). 

9859. Werner, Reinhold, «[Reseña de] Diccionario de venezolanismos, dirección y estudio preliminar de María Josefina Tejera, tomo I: A-I, Caracas 1984», Romanistisches Jahrbuch, XXXVI (1985), 373-381. 

9860. Werner, Reinhold, «Reseña de Elena M. Rojas, Americanismos usados en Tucumán, I, Tucumán 1976 (Cuadernos de Humanitas n 48)», Mitteilungen des Sprachenzentrums der Universität Augsburg, 8 (1980), 63-66. 

9861. Werner, Reinhold, «Reseña de Mario Ferreccio Podestá, El diccionario académico de americanismos. Pautas para un examen integral del Diccionario de la Academia Española, Santiago de Chile 1978», Lebende Sprachen, XXIV (1979), 186. 

9862. Werner, Reinhold, «Reseña de Rodolfo Lenz, Diccionario etimológico de las voces chilenas derivadas de lenguas indígenas americanas, ed. por Mario Ferreccio Podestá, Santiago de Chile 1980 (Theses et Studia Scholastica 3)», Hispanorama, 26 (1980), 164. 

9863. Werner, Reinhold, «Zum Stand der Lexicographie des amerikanische Spanisch», Ibero-Amerikanisches Archiv Neue Folge, 5 (1979), 121-161. 

9864. Werner, Reinhold, «Zum Stand der zweisprachigen Lexikographie Deutsch-Spanisch, Spanisch-Deutsch», Lexicographica, 2 (1986), 127-161. 

9865. Werner, Reinhold, «Zur Lexikographie des amerikanischen Spanisch. Vorschläge für ein neues Amerikanismenwörterbuch», en Haensch, Günther y Reinhold Werner (eds.), Referate der 1. wissenschaftlichen Tagung des Deutschen Hispanistenverbands Augsburg 25.-26.2.1977, Augsburg, 1978, pág. 132-157. 

9866. Werner, Reinhold y Claudio Chuchuy, «¿Qué son los equivalentes en el diccionario bilingüe?», en Wotjak, Gerd, (comp. y ed.), Estudios de lexicología y metalexicografía del español actual, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1992, pág. 99-107. (Lexicographica. Series maior, 47). 

9867. Wesler, P. J., «Affix-entries in bilingual dictionaries», Cahiers de Lexicologie, L, I (1987), 237-243. 

9868. West, Jonathan, Lexical innovation in Dasypodius’ dictionary. A contribution to the study of the development of the early modern German lexicon based on Petrus Dasypodius’ Dictionarium latinogermanicum, Strassburg 1536, W. de Gruyter, Berlin - New York, 1989, 486 p. (Studia linguistica Germanica, 24). 

9869. West, Jonathan, «[Reseña a] Jones, William Jervis, 2000: German lexicography in the European context. A descriptive bibliography of printed dictionaries and word lists cotaining German language (1600-1700). Berlin: de Gruyter [...]», Web Journal of Modern Language Linguistics, 4-5 (1999-2000), http://wjmll.ncl.ac.uk/issue04-05/west_jones.htm

9870. West, Michael, Definition vocabulary [...], Dept. of Educational Research - University of Toronto, Toronto, 1935, 105 p. ([Toronto. University. Ontario College] Bulletin no 4 of the Department of Educational Research). 

9871. West, P., «[Reseña a: Penny Silva (ed.), A Dictionary of South African English on Historical Principles]», World Englishes, 17, 1 (1998), 90-92. 

9872. Westmorland, William, Lexicography ad absurdum. An essay on modern lexicographic practice, W. A. Cross, Hoylake, 1961, 14 p. 

9873. Wetmore, Monroe Nichols, The plan and scope of a Vergil lexicon with specimen articles, s. n., New Haven, 1904, 629 p. 

9874. Wexler, P. J., «Affix-entries in bilingual dictionaries», Cahiers de lexicologie, 50, 1 (1987), 237-243. 

9875. Wexler, P. J., «Le fonds Pougens», Cahiers de lexicologie, 1 (2e Trimestre 1959), 77-99. 

9876. Whitby, G., «[Reseña a: Sandra Pyne y Allene Tuck, Oxford Dictionary of Computing for Learners of English]», Modern Language Journal, 82, 1 (1998), 129. 

9877. Whitcut, Janet, «Discussion. The Oxford Dictionary of Modern Quotations]», International Journal of Lexicography, 6, 3 (Autumn 1993), 209. 

9878. Whitcut, Janet, Learning with the LDOCE, Longman, London, 1979.

9879. Whitcut, Janet, «Lexicography in Simple Language», International Journal of Lexicography, 1, 1 (Spring 1988), 49-55. 

9880. Whitcut, Janet, «Research project into dictionary use», Euralex Bulletin, 3, 2 (1986), 1-5. 

9881. Whitcut, Janet, «Sexism in Dictionaries», en Hartmann, R. R. K. (ed.), LEXeter’83 Proceedings. Papers from the International Conference on Lexicography at Exeter, 9-12 September 1983, Max Niemeyer, Tübingen, 1984, pág. 141-144. (Lexicographica. Series Maior, 1). 

9882. Whitcut, Janet, «Taking It For Granted: Some Cultural Preconceptions in English Dictionaries», en Kachru, Braj B. y Henry Kahane (eds.), Cultures, Ideologies, and the Dictionary. Studies in Honor of Ladislav Zgusta, Max Niemeyer, Tübingen, 1995, pág. 253-257. (Lexicographica. Series Maior, 64). 

9883. Whitcut, Janet, «The Dictionary as a Commodity», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 1, De Gruyter, Berlin-New York, 1989, pág. 88-94. 

9884. Whitcut, Janet, «The training of dictionary users», en Ilson, Robert F. (ed.), Lexicography. An emerging international profession, Manchester University Press - Fulbright Commission, Manchester - London, 1986, pág. 111-122. (The Fulbright Papers: Proceedings of Colloquia, I). 

9885. Whitcut, Janet, «Usage notes in dictionaries: the needs of the learner and the native speaker», en Ilson, Robert (ed.), Dictionaries, lexicography and language learning, Pergamon Press - The British Council, Oxford - New York - Toronto - Sydney - Frankfurt, 1985, pág. 75-80. (ELT documents, 120). 

9886. Whittaker, K., Dictionaries, Clive Bingley, London, 1966.

9887. Widell, Peter, «[Reseña a: Raoul Smith: The Facts on File Dictionary of Artificial Intelligence]», International Journal of Lexicography, 5, 3 (Autumn 1992), 221-238. 

9888. Widlak, Stanislaw, «Tra la polisemia e l’omonimia: un problema lessicografico», en Ruffino, Giovanni (ed.), Atti del XXI Congresso Internazionale de Linguistica e Filologia Romanza, Università di Palermo, 18-24 settembre 1995. 3: Lessicologia e semantica delle lingue romanze, Max Niemeyer, Tübingen, 1998, pág. 961-968. 

9889. Wiegand, H. E., «Textual condensation in printed dictionaries: a theoretical draft», Lexikos, 6 (1996), 133-158. 

9890. Wiegand, H. E. (ed.), «Dictionaries and Their Parts as Texts [monográfico]», Lexicographica, 6 (1990).

9891. Wiegand, H. E. (ed.), «Monolingual and Bilingual Lexicography of German Language [monográfico]», Lexicographica, 1 (1985).

9892. Wiegand, H. E. (ed.), «Wörterbuchkritik. Dictionary Criticism [monográfico]», Lexicographica, 9 (1993).

9893. Wiegand, Herbert Ernst, «A New Theory of the So-called Lexicographic Definition», en Wiegand, Herbert Ernst, Semantics and lexicography. Selected studies (1976-1996), (Antje Immken y Werner Wolski, eds.), Max Niemeyer, Tübingen, 1999, pág. 153-201. (Lexicographica. Series Maior, 97). 

9894. Wiegand, Herbert Ernst, «Are Most of the Cumulative Dictionaries of Synonyms really Useless Bestsellers?», en Wiegand, Herbert Ernst, Semantics and lexicography. Selected studies (1976-1996), (Antje Immken y Werner Wolski, eds.), Max Niemeyer, Tübingen, 1999, pág. 283-296. (Lexicographica. Series Maior, 97). 

9895. Wiegand, Herbert Ernst, «Bibliographie zur Wörterbuchforschung von 1945 bus auf die Gegenwart. 2200 Titel. Ausgewählt aus germanistischer Perspektive», Germanistische Linguistik, 87-90 (1986), 626-821. 

9896. Wiegand, Herbert Ernst, «Dictionary styles. A comparison between the dictionary of Jacob Grimm and Wilhelm Grimm and the revised edition», en Antonsen, Elmer H.; James W. Marchand y Ladislav Zgusta (eds.), The Grimm Brothers and the German Past, Amsterdam-Philadelphia, 1989, pág. 115-139. (Studies in the History of Language Sciences, 54). 

9897. Wiegand, Herbert Ernst, «Elements of a Theory towards a So-called Lexicographic Definition», Lexicographica, 8 (1992), 175-289. 

9898. Wiegand, Herbert Ernst, «Elements of a Theory towards a So-called Lexicographic Definition», en Wiegand, Herbert Ernst, Semantics and lexicography. Selected studies (1976-1996), (Antje Immken y Werner Wolski, eds.), Max Niemeyer, Tübingen, 1999, pág. 203-281. (Lexicographica. Series Maior, 97). 

9899. Wiegand, Herbert Ernst, «German Dictionaries and Research on the lexicography of German from 1945 to the present. With a selected bibliography», Lexicographica, 1 (1985), 172-224. 

9900. Wiegand, Herbert Ernst, «Languages for Special Purposes in the Monolingual Dictionary: Criticism, Provocations, and Practical and Pragmatic-oriented Suggestions», en Wiegand, Herbert Ernst, Semantics and lexicography. Selected studies (1976-1996), (Antje Immken y Werner Wolski, eds.), Max Niemeyer, Tübingen, 1999, pág. 95-112. (Lexicographica. Series Maior, 97). 

9901. Wiegand, Herbert Ernst, «On the Distinction between Semantic and Encyclopaedic Data in Domain-specific Dictionaries», en Wiegand, Herbert Ernst, Semantics and lexicography. Selected studies (1976-1996), (Antje Immken y Werner Wolski, eds.), Max Niemeyer, Tübingen, 1999, pág. 297-316. (Lexicographica. Series Maior, 97). 

9902. Wiegand, Herbert Ernst, «On the Meaning Explanation of Sentence Adverns in Monolingual Dictionaries. A Contribution to Practical Lexicology», en Wiegand, Herbert Ernst, Semantics and lexicography. Selected studies (1976-1996), (Antje Immken y Werner Wolski, eds.), Max Niemeyer, Tübingen, 1999, pág. 113-137. (Lexicographica. Series Maior, 97). 

9903. Wiegand, Herbert Ernst, «On the structure and contents of a general theory of lexicography», en Hartmann, R. R. K. (ed.), LEXeter’83 Proceedings. Papers from the International Conference on Lexicography at Exeter, 9-12 September 1983, Max Niemeyer, Tübingen, 1984, pág. 13-30. (Lexicographica. Series Maior, 1). 

9904. Wiegand, Herbert Ernst, «Printed Dictionaries and Their Parts as Texts. An Overview of More Recent Research as an Introduction», Lexicographica, 6 (1990), 1-126. 

9905. Wiegand, Herbert Ernst, «Printed language dictionaries and their standardization: Notes on the progress toward a general theory of lexicography», en Hock, Hans Henrich (ed.), Historical, Indo-European, and lexicographical studies. A festschrift for Ladislav Zgusta on the occasion of his 70th birthday, Mouton de Gruyter, Berlin - New York, 1997, (Trends in Linguistics. Studies and Monographs, 90). 

9906. Wiegand, Herbert Ernst, Semantics and lexicography. Selected studies (1976-1996), (Antje Immken y Werner Wolski, eds.), Max Niemeyer, Tübingen, 1999, 350 p. (Lexicographica. Series Maior, 97). 

9907. Wiegand, Herbert Ernst, «Sinonímia e seu significado numa lexicografia monolíngue», en Problemas da Lexicologia e Lexicografia, (Mario Vilela, trad. e introd.), Livraria Civização, Porto, 1979, pág. 118-180. (Colecção ideologia e informação). 

9908. Wiegand, Herbert Ernst, «Synonyms Appearing in Major Alphabetical Dictionaries of Contemporary German», en Wiegand, Herbert Ernst, Semantics and lexicography. Selected studies (1976-1996), (Antje Immken y Werner Wolski, eds.), Max Niemeyer, Tübingen, 1999, pág. 139-151. (Lexicographica. Series Maior, 97). 

9909. Wiegand, Herbert Ernst, «Synonymy and its Role in Monolingual Lexicography», en Wiegand, Herbert Ernst, Semantics and lexicography. Selected studies (1976-1996), (Antje Immken y Werner Wolski, eds.), Max Niemeyer, Tübingen, 1999, pág. 11-53. (Lexicographica. Series Maior, 97). 

9910. Wiegand, Herbert Ernst (ed.), Theorie und Praxis des lexikographischen Prozesses bei historischen Worterbuchern. Akten der Internationalen Fachkonferenz, Niemeyer, Tübingen, 1987, (Lexicographica. Series Maior, 23). 

9911. Wiegand, Herbert Ernst, «Thinking about Dictionaries: Current Problems», en Wiegand, Herbert Ernst, Semantics and lexicography. Selected studies (1976-1996), (Antje Immken y Werner Wolski, eds.), Max Niemeyer, Tübingen, 1999, pág. 55-93. (Lexicographica. Series Maior, 97). 

9912. Wieland, G., «Latin Lemma-Latin Gloss: the Stepchild of Glossologists», Mittellateinisches Jahrbuch, 19 (1984), 91-99. 

9913. Wierzbicka, Anna, «Against "Against Definitions"», en Wierzbicka, Anna, Semantics. Primes and universals, Oxford University Press, Oxford - New York, 1996.

9914. Wierzbicka, Anna, «Back to definitions: Cognition, semantics, and lexicography», Lexicographica, 8 (1992), 146-174. 

9915. Wierzbicka, Anna, «Cups and mugs: lexicography and conceptual analysis», Australian Journal of Linguistics, 4, 2 (1984), 205-255. 

9916. Wierzbicka, Anna, «Dictionaries and ideologies: three examples from Eastern Europe», en Kachru, Braj B. y Henry Kahane (eds.), Cultures, Ideologies, and the Dictionary. Studies in Honor of Ladislav Zgusta, Max Niemeyer, Tübingen, 1995, pág. 181-195. (Lexicographica. Series Maior, 64). 

9917. Wierzbicka, Anna, «In Search of Tradition: The Semantic Ideas of Leibniz», Lexicographica, 8 (1992), 10-25. 

9918. Wierzbicka, Anna, Lexicography and conceptual analysis, Karoma, Ann Arbor, 1985, 368 p. 

9919. Wierzbicka, Anna, «Replies to Discussants [Forum on the Theory and Practice of Lexicography]», Dictionaries, 14 (1992-93), 139-159. 

9920. Wierzbicka, Anna, «Semantics and Lexicography», en Wierzbicka, Anna, Semantics. Primes and universals, Oxford University Press, Oxford - New York, 1996.

9921. Wierzbicka, Anna, «Semantics and lexicography: some comments on the Warlpiri dictionary proyect», en Austin, Peter (ed.), Australian aboriginal lexicography, Australian National University, Canberra, 1983, pág. 135-144. (Pacific linguistics. Series A, no. 66. Papers in Australian linguistics, 15). 

9922. Wierzbicka, Anna, «The Semantics and Lexicography of "Natural Kinds"», en Hyldgaard-Jensen, Karl y Arne Zettersten (eds.), Symposium on Lexicography III. Proceedings of the Third International Symposium on Lexicography, May 14-16, 1986, at the University of Copenhagen, Max Niemeyer, Tübingen, 1988, pág. 155-182. (Lexicographica. Series Maior, 19). 

9923. Wierzbicka, Anna, «What Are the Uses ot Theoretical Lexicography?», Dictionaries, 14 (1992-93), 44-78. 

9924. Wiezell, Richard John, «Lexicographic Evidence from the Renaissance. Selected entries from the first Italian and Spanish bilingual dictionary, the cinquecento Vocabulario de las lenguas toscana y castellana by Christoval de Las Casas. Northwestern Univ. Ph.D. Diss. 1975», Dissertation Abstracts, 36, 7 (1976), 4458 A. 

9925. Wiezell, Richard John, «Problems in bilingual lexicography: Romance and English», Hispania, 58, 1 (1974), 131-136. 

9926. Wiggins, D., «On sentence-sense, word-sense and difference of word-sense. Towards a philosophical theory of dictionaries», en Steinberg, D. D. y L. A. Jakobovits (eds.), Semantics. An Interdisciplinary Reader in Philosophy, Linguistics and Psicology, Cambridge University Press, London - New York, 1971, pág. 14-34. 

9927. Wigtl, D. N., «Teaching the use of dictionaries and critical apparatus», Classical World, 80 (1986), 29-33. 

9928. Wijk, Willem van der, La première édition du ‘Dictionnaire françois’ de Richelet, Naber, Dordrecht, 1923.

9929. Wijnands, Paul, «Pour une redéfinition du néologisme lexicographique», La Banque des mots, 29 (1985), 13-34. 

9930. Wilczynska, Weronika, «Un dictionnaire de faux-amis: poru quoi faire?», en Ibrahim, Amr Helmy y Michèle Zalessky (coord.), Lexiques, Hachette, Rennes, 1989, pág. 179-186. (Recherches et Applications). 

9931. Wilkins, John, «An alphabetical dictionary, wherein all English words ... are either referred to their places in the philosophical tables, or explained by such words as are in those tables», en Wilkins, John, An essay towards a real character, and a philosophical language, printed for Sa: Gellibrand, and for John Martyn printer to the Royal Society, London, 1668, 158 p. 

9932. Wilks, Y.; D. Fass; C. Guo; J. McDonald; T. Plate y B. Slator, «A tractable machine dictionary as a resource for computational semantics», en Boguraev, Bran y Ted Briscoe (eds.), Computational lexicography for natural language processing, Longman - Wiley, London - New York, 1989, pág. 193-228. 

9933. Wilks, Yorick A.; Brian M. Stator y Louise Guthrie, Electric Words - Dictionaries, Computers and Meanings, MIT Press, Cambridge - London, 1996.

9934. Wilks, Yorick; Dan Fass; Cheng-Ming Guo; James E. McDonald; Tony Plate y Brian M. Stator, «Providing machine tractable dictionary tools», Machine Translation, 5, 2 (1990), 99-154. 

9935. Wilks, Yorick; Dan Fass; Cheng-Ming Guo; James E. McDonald; Tony Plate y Brian Stator, «Providing Machine Tractable Dictionary Tools», en Pustejovsky, James (ed.), Semantics and the lexicon, Kluwer Academic, Dordrecht, 1993, pág. 341-401. 

9936. Williams, C. J. F., «Ayer’s influence on lexicographers», Philosophy, 63 (October 1988), 536-537. 

9937. Williams, Deanne, «Mary Tudor’s French Tutors: Renaissance Dictionaries and the Language of Love», Dictionaries, 21 (2000), 37-50. 

9938. Williams, Edwin B., «Analysis of the Problem of Meaning Discrimination in Spanish and English Bilingual Lexicography», Babel, 6 (Sept. 1960), 121-125. 

9939. Williams, Edwin B., «The Problems of Bilingual Lexicography, Particularly as Applied to Spanish and English», Hispanic Review, 27, 2 (April 1959), 246-253. 

9940. Williams, Ian A., «A translator’s reference needs: dictionaries or parallel texts?», Target, 8, 2 (1996), 275-300. 

9941. Williams, J., «The question of plagiarism and breach of copyright in the dictionary-making process (with particular reference to the UK)», en Tommola, Hannu; Krista Varantola; Tarja Salmi-Tolonen y Jürgen Schopp (eds.), Euralex ‘92 Proceedings. Papers submitted to the 5th EURALEX International Congress on Lexicography in Tampere, Finland, 4-9 August 1992, Department of Translation Studies - University of Tampere, Tampere, 1992, pág. 561-570. (Studia translatologica. Serie A, 1-2). 

9942. Williams, John, «Enough Said: The Problems of Obscurity and Cultural Reference in Learner’s Dictionary Examples.», en Gellerstam, Martin; Jeker Jäborg; Sven-Göran Malmgren; Kerstin Norén; Lena Rogström y Catarina Röjder Pammehl (eds.), Euralex ‘96 Proceedings. Papers submitted to the Seventh EURALEX International Congress on Lexicography in Göteborg, Sweden, II, Göteborg University - Department of Swedish, Göteborg, 1996, pág. 497-505. 

9943. Williams, Ralph Olmsted, Our dictionaries and other Englisg Language topics, H. Holt and company, New York, 1890, 174 p. 

9944. Williams, Ralph Olmsted, Our dictionaries and other Englisg Language topics, Gryphon Books, Ann Arbor, 1971, 174 p. 

9945. Willinsky, John, «Cutting English on the bias: five lexicographers in pursuit of the new», American Speech, 63, 1 (Spring 1988), 44-66. 

9946. Willinsky, John, «Cutting English on the bias: five lexicographers in pursuit of the new», en Willinsky, John, After literacy. Essays, P. Lang, New York, 2001, (Counterpoints, 184). 

9947. Willinsky, John, Empire of words. The reign of the OED, Princeton University Press, Princeton, 1994, 258 p. 

9948. Willis, Penny, «[Reseña a: Longman Essential Activator]», International Journal of Lexicography, 11, 4 (December 1998), 357-365. 

9949. Wilson, Andrew, «Developing conceptual glossaries for the Latin Vulgate Bible», Literary and Linguistic Computing, 17, 3 (2002), 413-426. 

9950. Wilson, Kenneth G.; R. H. Hendrickson y Peter Alan Taylor, Harbrace guide to dictionaries, Harcourt, Brace & World, New York-Burlingame, 1963, 208 p. 

9951. Wilton, M. T., «The Canadian dictionary: an experiment in automated lexicography», en Rondeau, G.; G. Bibeau; G. Gagné y G. Taggart (eds.), Vingt-cinq ans de linguistique au Canada. Hommage à Hean-Paul Vinay par ses anciens élèves, Montréal, 1979, pág. 399-414. 

9952. Wimmer, Christine, «Les verbes introducteurs de si interrogatif indirect et la description lexicographique», Travaux de Linguistique et de Littérature, 21 (1983), 171-214. 

9953. Wimsatt, William K. (Jr), Philosophic words. A study of style and meaning in the Rambler and Dictionary of Samuel Johnson, Archon Books, Hamden [Conn.], 1968, 167 p. 

9954. Winchester, Simon, El profesor y el loco. Una historia de crímenes, locura y amor por las palabras, (María Eugenia Ciocchini, trad.), Debate, Madrid, 1999, 262 p. (Pequeña gran historia). 

9955. Winchester, Simon, «The making of the Oxford English Dictionary», Sign Language Studies, 3, 3 (2003), 248-262. 

9956. Winchester, Simon, The professor and the madman: a tale of murder, insanity, and the making of the Oxford English dictionary, HarperCollins, New York, 1998, 242 p. 

9957. Winchester, Simon, The professor and the madman: a tale of murder, insanity, and the making of the Oxford English dictionary, G. K. Hall, Thorndike [Me.], 1999.

9958. Winchester, Simon, The Surgeon of Crowthorne, Viking, London, 1998, 144 p. 

9959. Winchester, Simon, The surgeon of Crowthorne, (Dean Michael, adapt.), Pearson Education - Penguin, Harlow, 1998, 86 p.+ 2 cassettes. (Penguin readers. Level 5). 

9960. Winchester, Simon, The surgeon of Crowthorne, (Neville Telles y Tim Pigott-Smith, abridged by; read by), Penguin, London, 2000, 3 CD. (Penguin audiobooks). 

9961. Winchester, Simon, The Surgeon of Crowthorne. A tale of murder, madness and the lov of words, Viking, New York, 1998, 207 p. 

9962. Winchester, Simon, The Surgeon of Crowthorne. A tale of murder, madness and the Oxford English Dictionary, Penguin, London, 1998, 207 p. 

9963. Winer, Lise, «Ethnic Lexis in an English Creole Dictionary», Dictionaries, 13 (1991), 65-74. 

9964. Winer, Lise, «Folk etymology in Trinidad and Tobago lexicography», en Hall, Joan Houston; Nick Doane y Dick Ringle (eds.), Old English and new. Studies in language and lingustics in honor of Frederic G. Cassidy, Garland, New York, 1992, (Garland reference library of the humanities, 1652). 

9965. Winer, Lise, «Methodological considerations in the Dictionary of Trinidatian English», Dictionaries, 5 (1983), 36-58. 

9966. Wingate, Ursula, The effectiveness of different learner dictionaries. An investigation into the use of dictionaries for reading comprehension by intermediate learners of German, Max Niemeyer, Tübingen, 2002, 301 p. (Lexicographica. Series Maior, 112). 

9967. Winner, Christine, «L’explication de la relation signe-signifié dans le discours non lexicographique», Langue Française, 73 (1987), 54-75. 

9968. Winter, C., «Bilingual Dictionaries: Between Language and Speech», en Arnaud, Pierre J. L. y Henri Béjoint (eds.), Vocabulary and Applied Linguistics, Macmillan, London, 1992, pág. 41-51. 

9969. Wionet, Chantal, «Du colinguisme dans le Dictionnaire universel dit de Trevoux», Langage & société, 83-84 (mars-juin 1998), 97-111. 

9970. Wionet, Chantal, «Grammaire et dictionnaire», en Hilty, Gerold (ed.), Actes du XXe Congrès international de linguistique et philologie romanes. Université de Zurich (6-11 avril 1992). Tome I, A. Francke Verlag, Tübingen - Basel, 1993, pág. 146-161. 

9971. Wionet, Chantal, «Les termes de l’herméneutique médiévale dans le Dictionnaire universel françois et latin dit de Trévoux», en Baggioni, Daniel (ed.), Encyclopédies et dictionnaires français. Problèmes de norme(s) et de nomenclature. Actes de la 2ème table ronde de l’APRODELF, Association pour la promotion des études linguistiques francophones, Venelles, 12-13 juin 1992, Université de Provence, Aix-en-Provence, 1993, pág. 87-97. (Langues et langage, 3). 

9972. Wionet, Chantal y Agnès Tutin, Pour informatiser le Dictionnaire universel de Basnage (1702) et de Trévoux (1704): approche théorique et pratique, Honoré Champion, Paris, 2001, 124 p. (Bibliothèque de l’INALF. Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairique, 3). 

9973. Wisbey, R. A. (ed.), The computer in literary and linguistic research. Papers from a Cambridge symposium, Cambridge University Press, Cambridge, 1971, 309 p. (Publications of the Literary and Linguistic Computing Centre, University of Cambridge, 1). 

9974. Wittlin, Curt, «[Reseña a Elio Antonio de Nebrija y Gabriel Busa, Diccionario latín-catalán y catalán-latín ed. facsímil, introd de Germán Colón y Amadeu-J. Soberanas, Barcelona: Puvill, 1987]», Romance Philology, 46 (1993), 485-487. 

9975. Wolf, Heinz Jürgen, «[Reseña a James H. Dee, A Lexicon of Latin Derivatives in Italian, Spanish, French, and English, Hildesheim, Olms-Weidmann, 1997]», Romanistisches Jahrbuch, 50 (1999), 187-191. 

9976. Wolff, Ekkehard; Irmtraud Herms y Harriet Ottenheimer, Contributions to Bantu lexicography, Institut für Afrikanistik - Universität Leipzig, Leipzig, 1999, 17 p. (University of Leipzig papers on Africa, Languages and literatures series, 10). 

9977. Wolff, John U., «Javanese lexicography», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 2561-2563. 

9978. Wolff, John U., «Lexicography of Indonesian», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 2563-2566. 

9979. Wolff, John U., «Lexicography of the languages of Indonesia aside from Indonesian and Javanese», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 2566-2568. 

9980. Wolff, John U., «Polynesian and Melanesian lexicography», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 2573-2575. 

9981. Wolk, Anthony, «Linguistic and Social Bias in the «American Heritage Dictionary»», College English, 33 (1972), 930-935. 

9982. Wolski, Werner, «Introduction», en Wiegand, Herbert Ernst, Semantics and lexicography. Selected studies (1976-1996), (Antje Immken y Werner Wolski, eds.), Max Niemeyer, Tübingen, 1999, pág. 3-10. (Lexicographica. Series Maior, 97). 

9983. Wood, Richard E., «[Reseña a] Ali M. Al-Kasimi, Linguistics and Bilingual Dictionaries», Dictionaries. Journal of The Dictionary Society of North America, 1 (1979), 163. 

9984. Wood, Richard E., «[Reseña a D. Geeraerts and Gerard Janssens, Wegwijs in woordenboeken. Een kritisch overzicht van de lexicografie van het Nederlands», Dictionaries, 6 (1984), 275-282. 

9985. Wood, Richard E., «[Reseña a] J. van Donselaar, Woordenboek van het Surinaams-Nederlands», Dictionaries, 1 (1979), 147. 

9986. Wooldridge, Russon, «La déféminisation du français dans les dictionnaires informatisés», Cahiers de Lexicologie, 74, 1 (1999), 227-229. 

9987. Wooldridge, Russon y Isabelle Leroy-Turcan, «The respective roles of objective encoding and critical tools as structural interpreters: the case of early dictionaries», en Joint International Conference ALLC/ACH’98. July 5-10, 1998. Lajos Kossuth University, Debrecen, Hungary. Abstracts of papers, sessions, posters an software demonstrations, Lajos Kosuth University, Debrece, 1998, pág. [http://lingua.arts.klte.hu/allcach98/abst/abs52.htm]. 

9988. Wooldridge, T. R., «Le vocabulaire du bâtiment chez Nicot: quelques datations», Revue de Linguistique Romane, 49 (1985), 327-357. 

9989. Wooldridge, T. R., «Les graphies du Trésor de la langue françoyse», Cahiers de lexicologie, 66, 1 (1995), 55-66. 

9990. Wooldridge, T. R., «Les sources des dictionnaires français d’Estienne et de Nicot», en Swiggers, P. y W. van Hoecke (eds.), La langue française au XVIe siècle: usage, enseignement et approches descriptives, Peeters, Louvain-Paris, 1989, pág. 78-99 [http://www.chass.utoronto.ca/~wulfric/nicot/sources/]. 

9991. Wooldridge, T. R., «Matériaux pour l’étude du lexique et de la lexicographie française du XVIe siècle - une concordance du Thresor de Nicot», Cahiers de lexicologie, 50, 1 (1987), 245-260. 

9992. Wooldridge, T. R., «Pour une exploration du français des dictionnaires d’Estienne et de Nicot (1531-1628): notes lexicographiques et bibliographiques», Le français moderne, 46 (juillet 1978), 210-225 [http://www.chass.utoronto.ca/~wulfric/articles/fr-mod/]. 

9993. Wooldridge, T. R., «Robert Estienne, cruciverbiste. Les équations sémantiques du Dictionaire francoislatin avec un post-scriptum sur The English Dictionarie (1623) de Henry Cockeram», Cahiers de lexicologie, 27, 2 (1975), 107-116 [http://www.chass.utoronto.ca/~wulfric/nicot/cruci75/]. 

9994. Wooldridge, T. R., «Sur la trace du Grand dictionaire françois-latin: impressions et exemplaires connus», Cahiers de lexicologie, 17, 2 (1970), 87-99. 

9995. Wooldridge, T. R., «Vitruve latin et français dans les dictionnaires de Robert Estienne», en Brucker, C. (ed.), Traduction et adaptation en France à la fin du Moyen Âge et à la Renaissance. Actes du colloque organisé par l’Université de Nancy II, 23-25 mars 1995, Champion, Paris, 1997, pág. 261-280. 

9996. Wooldridge, T. R. y I. Leroy-Turcan, «Metalinguistic keywords as a structural retrieval tool for early dictionaries», en Bolasco, S.; L. Lebart y A. Salem (eds.), JADT 1995. III Giornate internazionali di Analisi statistica dei Dati Testuali, Roma, 11-13 dicembre 1995, 1, CISU, Roma, 1995, pág. 75-82. 

9997. Wooldridge, T. Russon (ed.), Historical dictionary databases, Centre for Computing in the Humanities - University of Toronto, Toronto, 1992, 151 p. (CCH working papers, 2). 

9998. Wooldridge, T. Russon, «La base lexicographique du Dictionnaire de l’Académie française (1694-1992): quelques mesures», en Wooldridge, T. Russon y Ian Lancashire (eds.), Informatique et dictionnaires anciens [Les bases de dictionnaires anciens. Early dictionary databases], Didier Érudition, Paris, 1995, pág. 157-164. (Centre National de la recherche Scientifique. Publications de l’Institut National de la Langue Française. Dictionnairique et lexicographie, 3). 

9999. Wooldridge, T. Russon, «Projet d’informatisation du Dictionnaire de l’Académie (1694-1935)», en Quemada, Bernard (dir.), Le Dictionnaire de l’Académie française et la lexicographie institutionnelle européenne. Actes du colloque international. 17, 18 et 19 novembre 1994, (J. Pruvost, col.), Honoré Champion, Paris, 1998, pág. [http://www.chass.utoronto.ca/~wulfric/academie]. 534 p. (Lexica. Mots et dictionnaires, 2). 

10000. Wooldridge, T. Russon, «Structures du Corpus et de la Base Estienne-Nicot (1531-1628)», en Wooldridge, T. Russon (ed.), Historical dictionary databases, Centre for Computing in the Humanities - University of Toronto, Toronto, 1992, pág. 21-32. (CCH working papers, 2). 

10001. Wooldridge, T. Russon y Ian Lancashire (eds.), Informatique et dictionnaires anciens [Les bases de dictionnaires anciens. Early dictionary databases], Didier Érudition, Paris, 1995, 262 p. (Centre National de la Recherche Scientifique. Publications de l’Institut National de la Langue Française. Dictionnairique et lexicographie, 3). 

10002. Wooldridge, Terence R., «La locution et les premières dénominations de ‘locution´ dans le métalangage dictionnairique français», Le Moyen Français, 14-15 (1986), 437-449. 

10003. Wooldridge, Terence R., Le Grand Dictionaire françois-latin (1593-1628): histoire, types at méthodes, Paratexte, Toronto, 1992, 277 p. 

10004. Wooldridge, Terence R., «Le Triomphe de Henry: étude lexicologique et métalexicographique», Le Français Préclassique, 3 (1993), 5-41. 

10005. Wooldridge, Terence R., «Projet de traitement informatique des dictionnaires de Robert Estienne et de Jean Nicot (TIDEN)», en Höfler, Manfred (ed.), La lexicographie française du XVIe au XVIIIe siècle. Actes du Colloque International de Lexicographie dans la Hergog August Bibliothek. Wolfenbüttel (9-11 octobre 1979), Herzog August Bibliothek, Wolfenbüttel, 1982, pág. 21-32. (Wolfenbütteler Forschungen, 18). 

10006. Wooldridge, Terence Russon, Concordance du Thresor de la langue françoyse de Jean Nicot (1606). Matériaux lexicaux, lexicographiques et méthodologiques, Paratexte, Toronto, 1985, (Trésor des dictionnaires français). 

10007. Wooldridge, Terence Russon, «La base textuelle de romans québéqois: une source pour la lexicographie du français québéquois», en Corbin, Pierre y Jean-Pierre Guillerm (coords.), Dictionnaires et Littérature. Actes du Colloque International «Dictionnaires et littérature Littérature et dictionnaires (1830-1990)» organisé par l’U.R.A. 382 «SILEX» du C.N.R.S. et le Centre d’Analyse et de Critique de Textes. Université Charles de Gaulle-Lille III. 26-28 septembre 1991, Presses Universitaires du Septentrion, Villeneuve d’Ascq, 1995, pág. 461-468. (Lexique, 12-13). 

10008. Wooldridge, Terence Russon, «La base textuelle de romans québéqois: une source pour la lexicographie du français québéquois», Lexique, 12-13 (1995), 461-468. 

10009. Wooldridge, Terence Russon, «Le dictionnaire des mots croisés: types et méthodes», Cahiers de lexicologie, 26, 1 (1975), 3-14. 

10010. Wooldridge, Terence Russon, «Le FEW et les deux millions de mots d’Estienne-Nicot: deux visages du lexique français», Travaux de Linguistique et de Philologie, 28 (1990), 239-316. 

10011. Wooldridge, Terence Russon, Le lexique français de la Renaissance dans les textes et dans les dictionnaires, http://www.chass.utoronto.ca/~wulfric/articles/pal995/

10012. Wooldridge, Terence Russon, Les débuts de la lexicographie française. Estienne, Nicot et le Thresor de la langue francoyse (1606), University of Toronto Press, Toronto, 1977, 340 p. (University of Toronto romance series, 34). 

10013. Wooldridge, Terence Russon, Les débuts de la lexicographie française. Estienne, Nicot et le Thresor de la langue francoyse (1606), Deuxième édition, University of Toronto Press, Toronto, 1997, http://www.chass.utoronto.ca/~wulfric/edicta/wooldridge/ [23.09.1999]. 

10014. Wooldridge, Terence Russon, «Les vocabulaire et fréquence métalinguistiques du discours lexicographique des principaux dictionnaires généraux monolingues français des XVIe-XXe siècles», en Gemmingen, Barbara von y Manfred Höfler (eds.), La lexicographie française du XVIIIe au XXe siècle. Colloque international de lexicographie, tenu à l’Institut de Langues et Littératures Romanes, Université de Düsseldorf, du 23 au 26 septembre 1986, Klincksieck, Paris, 1988, pág. 305-313. (Actes et colloques/Travaux de Linguistique et de Philologie, 27/XXVI,1). 

10015. Wooldridge, Terence Russon, «Les vocabulaire et fréquence métalinguistiques du discours lexicographique des principaux dictionnaires généraux monolingues français des XVIe-XXe siècles», Travaux de Linguistique et de Philologie, XXVI, 1 (1988), 305-313. 

10016. Wooldridge, Terence Russon, «Naissance et premiere floraison de l’exemple dans la lexicographie française: étude historique et typologique», Langue française, 106 (1995), 8-20. 

10017. Wooldridge, Terence Russon, «Nicot et Ménage révélateurs réciproques de sources cachées et de discours empruntés», en Leroy-Turcan, Isabelle y Terence Russon Wooldridge (eds.), Gilles Ménage (1613-1692) grammairien et lexicographe. Le rayonnement de son oeuvre linguistique. Actes du Colloque international du tricentenaire du Dictionnaire étymologique ou Origines de la langue françoise (1694), Université Jean Moulin-Lyon III, 17-19 mars 1994, SIEHLDA - Université Jean Moulin-Lyon III, Lyon, 1995, pág. 37-57. 

10018. Wooldridge, Terence Russon, Vitruve latin et français dans les dictionnaires de Robert Estienne, http://www.chass.utoronto.ca/~wulfric/articles/nan395/

10019. Worcester, Joseph E., «History of Lexicography», en A Dictionary of the English Language, Boston, 1860.

10020. Worcester, Joseph Emerson, A gross literary fraud exposed; relating to the publication of Worcester’s dictionary in London, as Webster’s dictionary, &c., &c, Jenks, Hickling, and Swan, Boston, 1853, 24 p. 

10021. Worcester, Joseph Emerson, A gross literary fraud exposed relating to the publication of Worcester’s dictionary in London. Together with three appendixes, including the answer of S. Converse to an attack on him by Messrs. G. & C. Merriam, Jenks, Hickling, and Swan, Boston, 1854, 34+12 p. 

10022. Worfart, H. C., «Diversified access in lexicography», en Hartmann, R. R. K. (ed.), Dictionaries and their users. Proceedings of the 1978 BAAL Seminar on Lexicography, University of Exeter, Exeter, 1979, pág. 143-153. (Exeter Linguistic Series, 4). 

10023. Worth, Dean Stoddard, «[The Preparation of Dictionaries I: Theoretical Considerations] Comments», en Householder, Fred W. y Sol Saporta (eds.), Problems in Lexicography, 3ª ed., Indiana University, Bloomington, 1975, pág. 79-82. 

10024. Wotherspoon, Irene, «Developing a user interface for the Historical thesaurus of English. Ingres database», en ALLC/ACH 2000 Conference Abstracts. The 12th Joint International Conference of the ALLC and the ACH (University of Glasgow, 21-25 July 2000), pág. 150. 

10025. Wotjak, Barbara, «Unidades fraseológicas en un diccionario de aprendizaje del alemán como lengua extranjera», en Wotjak, Gerd (ed.), Estudios de fraseología y fraseografía del español actual, Vervuert - Iberoamericana, Frankfurt am Maim - Madrid, 1998, pág. 343-363. (Lingüística Iberoamericana, 6). 

10026. Wotjak, Gerd, «Acerca de la confección de un diccionario de valencias de verbos españoles», Beiträge zur romanischen Philologie, 12, II (1979), 307-320. 

10027. Wotjak, Gerd, «¿Cómo tratar las unidades fraseológicas (UF) en el diccionario?», en Wotjak, Gerd (ed.), Estudios de fraseología y fraseografía del español actual, Vervuert - Iberoamericana, Frankfurt am Maim - Madrid, 1998, pág. 307-321. (Lingüística Iberoamericana, 6). 

10028. Wotjak, Gerd (ed.), Estudios de fraseología y fraseografía del español actual, Vervuert - Iberoamericana, Frankfurt am Maim - Madrid, 1998, (Lingüística Iberoamericana, 6). 

10029. Wotjak, Gerd, (comp. y ed.), Estudios de lexicología y metalexicografía del español actual, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1992, 219 p. (Lexicographica. Series maior, 47). 

10030. Wotjak, Gerd, «Fundamentos metodológicos para una descripción modular integrativa del potencial comunicativo de los verbos», en Wotjak, Gerd y Alexandre Veiga (eds.), La descripción del verbo español, Universidade de Santiago de Compostela, Santiago de Compostela, 1990, pág. 265-285. (Anexo de Verba. Anuario de Filoloxía Galega, 32). 

10031. Wotjak, Gerd, «Reflexiones acerca de un diccionario para traductores», en Vega, M. A. y R. Martín-Gaitero (eds.), La palabra vertida, Universidad Complutense, Madrid, 1997, pág. 111-124. 

10032. Wright, Jon, Dictionaries, Oxford University Press, Oxford, 1998.

10033. Wright, Jon, «Using dictionaries in clas: resource or reference?», English Teaching Professional, 3 (1997), 22-27. 

10034. Wright, Roger, «[Reseña a: David Mighetto y Per Rosengren, Diccionario Reverso, Institutionen för Romanska Språk, Göteborgs Universitet, Göteborg, 1985», Bulletin of Hispanic Studies, 65 (1988), 177. 

10035. Wright, Roger, «[Reseña a Günther Haensch, Los diccionarios del español en el umbral del siglo XXI, Salamanca, Ediciones Universidad, 1997]», Bulletin of Hispanic Studies, 76 (1999), 268-269. 

10036. Wright, Roger, «[Reseña a] Peter Boyd-Bowman, Léxico hispanoamericano», Bulletin of Hispanic Studies, 62 (1985), 408. 

10037. Wright, Thomas Goddard, Exercises in the use of the dictionary, American book company, New York - Cincinnati, 1918, 32 p. 

10038. Wright, Thomas Goddard y R. P. Wülcker, Anglo-Saxon and Old-English Vocabularies, London, 1884, 2 vol. 

10039. Wu Keli, «A New Probe into the Merhods of Compiling Bilingual Dictionaries - from the Method of Translation to the Method of Making Comparison and Contrast», Lexicographical Studies [Shanghai], 3 (1986).

10040. Wurm, Stephen A., «Lexicography of the languages of New Guinea», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 2634-2638. 

10041. Wüster, Eugen, Introducción a la Teoría General de la Terminología y a la lexicografía terminológica, Institut Universitari de Lingüística Aplicada - Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, 1998.

10042. Wüster, Eugen, Introduction à la théorie générale de la terminologie et à la lexicographie terminologique, Girsterm - Université Laval, Quebec, 1979.

10043. Wüster, Eugen, Introduction to the General Theory of Terminology and Terminological Lexicography, Springer, Vienna, 1979.

10044. Wüster, E. ugen]., «La formació en terminologia i lexicografia terminològica», en Wüster, E., Terminologia. Selecció de textos d’E. Wüster, (M. Teresa Cabré, dir.), Servei de Llengua Catalana - Universitat de Barcelona, Barcelona, 1996, pág. 225-246. 

10045. Wyatt, Diana, «Reed and the Oxford English Dictionary», Medieval English Theatre, 17 (1995), 120-131. 

10046. Wyllie, J. M., The Oxford dictionary slanders: the greatest scandal in the whole history of scholarship. A third open letter to Sir Maurice Bowra, St. Andrew’s (Guernsey), Barras, 1965, 142 p. 

10047. Wynar, Bohdan S.; Anna Grace Patterson y L. Kelminson (ed.), ARBA Guide to Subject Encyclopedias and Dictionaries, Libreries Unlimited, Littleton [Colorado], 1986, 570 p. (American Reference Books Annual).

 


ISBN: 978-84-695-6804-0
© Félix Córdoba Rodríguez, 2003
Grupo de lexicografía
Facultade de Filoloxía  -  Universidade da Coruña
http://www.udc.es/grupos/lexicografia/bibliografia/
Adiciones, correcciones, etc.:   felix . cordoba @ udc . es    

Grupo de Lexicografía
Facultade de Filoloxía
Universidade da Coruña
Campus da Zapateira
15071 A Coruña

  • T. +34 981 167 000, ext. 4703
    F. +34 981 167 151
    lexicogr @ udc . es