26.04.01.
El Trésor de la langue française (TLF)
Abélard,
J. y M. Chauvet, «Rédaction à épisodes... ou des divergences sont‑elles
inéluctables entre les rubriques de diachronie et synchronie?», en Autour
d'un dictionnaire: le "Trésor de la langue française". Témoignages d'atelier et voies
nouvelles, CNRS‑INaLF‑Didier
erudition, Paris, 1990, pág. 161‑169. (Dictionnairique et
lexicographie, 1) Arnould, G., «Tenir compte:
quelques directions pour l'étude descriptive de cette locution dans la
langue
scientifique et technique des 19e et 20e siècles», en Autour d'un
dictionnaire: le "Trésor de la langue française". Témoignages
d'atelier et voies nouvelles, CNRS‑INaLF‑Didier érudition, Paris,
1990,
pág. 53‑67. (Dictionnairique et lexicographie, 1) «Autour du Trésor de la Langue
Française (T. L. F.). La lexicographie française des dix dernières
années
[monográfico]», Le français moderne, 62, 2 (1994). Candel, Danielle (ed.), Autour
d'un dictionnaire: le "Trésor de la langue française". Témoignages
d'atelier et voies nouvelles, CNRS ‑ Institut national de la langue
française ‑ Didier érudition, Paris, 1990, 207 p. (Dictionnairique et
lexicographie, 1) Centre de recherche pour un Trésor
de la langue française, Paris,
Centre national de la recherche scientifique, 1967, 48 p. Champy, Carole, «L'image du mot dans
le TLF», Langue française, 108 (1995), 52‑56. Champy, Carole, «La rubrique «Prononciation et orthographe» du Trésor de la langue française», Le français moderne, 40, 2 (1972), 184‑187. «Dictionnaire historique du français. Codifier l'insaisissable. Dialogue entre Alain Rey et Marianne Tomi», Le français dans le monde, 256 (1993), 60‑63. Dufour,
G., «Pour une meilleure lecture de la rubrique «étymologie et histoire»
du TLF»,
en Autour d'un dictionnaire: le "Trésor de la langue française". Témoignages d'atelier et voies
nouvelles, CNRS‑INaLF‑Didier
érudition, Paris, 1990, pág. 141‑160. (Dictionnairique et
lexicographie, 1) Fléchon, Genevière, «Expérience de
rédaction: la mise au point de quelques rubriques synchroniques dans le
Trésor
de la langue française, 1re partie», International Journal of
Lexicography, 11, 2 (June 1998), 87‑110. Fléchon, Geneviève, «Expérience de
rédaction: La mise au point de quelques rubriques synchroniques dans le
Trésor
de la Langue Française, 2me partie», International Journal of
Lexicography, 11, 3 (September 1998), 169‑185. Gérard, Th., «Trésor de la Langue
Française: la rubrique d'étymologie et d'histoire», Le français
moderne,
40, 3 (1972), 273‑277. Gorcy, G., «Trésor de la Langue
Française: méthodologie générale. 1. Etablissement de la
nomenclature du
dictionnaire. 2. La rubrique d'analyse synchronique des mots
sémantiques», Le
français moderne, 40, 1 (1972), 82‑96. Gorcy, Gérard, «À propos de
l'informatisation du Trésor de la langue française (TLF)», en
Lorenzo,
Ramón (ed.), Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e
Filoloxía
Románicas. Universidade de Santiago de Compostela, 1989. II.
Lexicoloxía e
Metalexicografía, Fundación "Pedro Barrié de la Maza, Conde de
Fenosa", A Coruña, 1992, pág. 95‑106. Gorcy, Gérard, «L'informatique et la
mise en oeuvre du Trésor de la Langue Française, dictionnaire de la
langue du
19e et du 20e Siècle (1789‑1960)», en Zampolli, Antonio y Amadeo
Cappelli
(eds.), The possibilities and limits of the computer in producing
and
publishing dictionaries. Proceedings of the European Science Foundation
Workshop,
Pisa, 1981, Istituto di Linguistica Computazionale ‑ Giardini, Roma
‑ Pisa,
1984, pág. 119‑144. (Linguistica Computazionale, 3, 1983) Gorcy, Gérard, «L'informatisation
d'un dictionnaire: l'exemple du Trésor de la langue française»,
en
Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta
(eds.),
Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein
internationales Handbuch
zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography /
Enciclopédie internationale de lexicographie, 2, De Gruyter,
Berlin‑New
York, 1990, pág. 1672‑1678. Gorcy, Gérard, «La polysémie verbale
ou le traitement de la polysémie de sens; discussion à partir des
normes
rédactionnelles du Trésor de la langue française (TLF)», Cahiers
de
lexicologie, LVI, I‑II (1990), 109‑122. Gorcy, Gérard, «Le TLF: un
grand chêne isolé», en Ibrahim, Amr Helmy y Michèle Zalessky (coord.), Lexiques,
Hachette, Rennes, 1989, pág. 67‑72. (Recherches et Applications. Gorcy, Gérard, «Le "Trésor de
la langue française (TLF)" trente ans après; bilan et perspectives», Études
de linguistique appliquée, 85‑86 (1992), 75‑88. Hathout, Nabil, «Pour la
construction d'une base de connaissance lexicographiques à partir du Trésor
de la Langue française. Les marqueurs superficiels dans les
définitions
spécialisées», Cahiers de lexicologie, LXVIII, I
(1996), 137‑173. Hausmann, Franz Josef, «La
syntagmatique dans le TLF informatisé», en Piotrowski, David
(ed.), Lexicographie
et informatique. Autour de l'informatisation du Trésor de la Langue
Française.
Actes du Colloque Intenational de Nancy (29, 30, 31 mai 1995),
Didier
Erudition, Paris, 1996. Hausmann, Franz Josef, «Le
souhaitable et le possible. La microstructure du TLF», Le
français
moderne, 62 (1994), 141‑153. Hausmann, Franz Josef, «Le TLF, prix
d'excellence? La place du Trésor de la langue française dans la
lexicographie internationale», Zeitschrift für französische Sprache
und
Literatur, XCVIII, 2 (1988), 113‑124. Hausmann, Franz Josef, «Splendeurs
et misères du Trésor de la langue française», Zeitschrift für
französische
Sprache und Literatur, 87 (1977), 212‑231. Henry, Fr., «Traitement de deux mots
empruntés à l'anglais: canopée et groupie», en Autour
d'un
dictionnaire: le "Trésor de la langue française". Témoignages
d'atelier et voies nouvelles, CNRS‑INaLF‑Didier érudition, Paris,
1990,
pág. 117‑140. (Dictionnairique et lexicographie, 1) Henry, Françoise, «Informatisation
du TLF: problèmes, finalités, moyens. Trosième approche», Cahiers
de
lexicologie, 61, 2 (1992), 161‑174. Henry, Françoise, «Informatisation
du Trésor de la langue française: Problèmes et perspectives», Cahiers
de lexicologie, LVI, I‑II (1990), 201‑212. Henry, Françoise, «Les écrivains et le dictionnaire, d'après le corpus du Trésor de la Langue Française», en Corbin, Pierre y Jean‑Pierre Guillerm (coords.), Dictionnaires et Littérature. Actes du Colloque International «Dictionnaires et littérature Littérature et dictionnaires (1830‑1990)» organisé par l'U.R.A. 382 «SILEX» du C.N.R.S. et le Centre d'Analyse et de Critique de Textes. Université Charles de Gaulle‑Lille III. 26‑28 septembre 1991, Presses Universitaires du Septentrion, Villeneuve d'Ascq, 1995, pág. 389‑402. (Lexique, 12‑13) Henry, Françoise, «Les écrivains et le dictionnaire, d'après le corpus du Trésor de la Langue Française», Lexique, 12‑13 (1995), 389‑402. Henry, Françoise, «Les paramètres de l'analyse dans la pratique lexicographique. À travers l'exemple du TLF», Sémiotiques, 11 (décembre 1996), 13‑34. Henry, Françoise, «Pour une informatisation du TLF», en Piotrowski, David (ed.), Lexicographie et informatique. Autour de l'informatisation du Trésor de la Langue Française. Actes du Colloque Intenational de Nancy (29, 30, 31 mai 1995), Didier Erudition, Paris, 1996, pág. 79‑139. Hintze, M. A., «La polysémie verbale ou le traitement de la polysémie de sens dans le Trésor de la langue française: discussion à partir des normes rédactionnelles», Cahiers de lexicologie, LVI, I‑II (1990), 109‑122. Imbs, P., «Preface», en Trésor de la langue française. Dictionnaire de la langue du XIXe et du XXe siecle (1789‑1960), CNRS ‑ Gallimard, Paris, 1971, pág. IX‑XLVII. Imbs, Paul, «La place du vocabulaire ancien dans un thesaurus de la langue française», en Imbs, Paul (ed.), Lexicologie et lexicographie françaises et romanes. Orientations et exigences actuelles. Actes du colloques de Strasbourg (12‑16 novembre 1957), Centre National de la Recherche Scientifique, Paris, 1961, pág. 133‑139. (Colloques internationaux du Centre National de la Recherche Scientifique. Imbs, Paul, «Les exemples dans les dictionnaires. Les mots polysémiques», en Tavola rotonda sui grandi lessici storici (Firenze, 3‑5 maggio 1971) Table ronde sur les grands dictionnaires historiques (Florence, 3‑5 mai 1971), Accademia della Crusca, Firenze, 1973, pág. 67‑74. Imbs, Paul, «Les niveaux de langue dans le dictionnaire», Le français dans le monde, 69 (1969), 51‑60. Jurin, Cl., «Établissement d'une nomenclature: principes méthodologiques», en Autour d'un dictionnaire: le "Trésor de la langue française". Témoignages d'atelier et voies nouvelles, CNRS‑INaLF‑Didier érudition, Paris, 1990, pág. 21‑27. (Dictionnairique et lexicographie, 1) Marchaudon, P., «Dictionnairite», en Autour d'un dictionnaire: le "Trésor de la langue française". Témoignages d'atelier et voies nouvelles, CNRS‑INaLF‑Didier érudition, Paris, 1990, pág. 1‑11. (Dictionnairique et lexicographie, 1) Marcos Marín, Francisco, «Problemas de redacción de los diccionarios históricos: el artículo «accidente» en el TLF y en el DHLE», Verba, 2 (1975), 181‑188. Martin, R., «Le Trésor de la Lengue Française (TLF)», Moderna Språk, 90 (1996), 45‑49. Martin, Robert, «Le Trésor de la Langue Française et la méthode lexicographique», Langue française, 2 (1969), 44‑45. Martin, Robert, «Travaux du Centre de Recherche pour un Trésor de la langue française (T. L. F. de Nancy)», en Zampolli, Antonio (ed.), Linguistica matematica e calcolatori. Atti del convegno e della prima scuola internazionale. Pisa 16/VIII ‑ 6/IX 1970, Leo S. Olschki, Firenze, 1973, pág. 103‑109. (Biblioteca dell'"Archivum Romanicum". Serie II: Linguistica, 35) Martin, Robert, «Trésor de la Langue Française: le traitement des mots grammaticaux et des éléments formateurs du lexique», Le français moderne, 40, 2 (1972), 177‑183. Muller, Charles, «La nomenclature du T. L. F.», Le français moderne, 2 (1994), 135‑140. Piotrowski, David (ed.), Lexicographie et informatique. Autour de l'informatisation du Trésor de la Langue Française. Actes du Colloque Intenational de Nancy (29, 30, 31 mai 1995), Didier Erudition, Paris, 1996, 388 p. Pruvost, Jean, «Le Trésor de la Langue française: du «grand chêne» au cyberespace», International Journal of Lexicography, 15, 1 (March 2002), 1‑21 [ http://www3.oup.co.uk/lexico/hdb/Volume_15/Issue_01/pdf/150001.pdf ]. Quemada, Bernard, «Le Trésor de la langue française. Dictionnaire de la langue du 19e et du 20e siècle», en Cabré, M. Teresa (ed.), Cicle de conferències 94‑95. Lèxic, corpus i diccionaris, Institut Universitari de Lingüística Aplicada‑Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, 1996, pág. 79‑96. Vidos, B. E., «La place du vocabulaire technique dans le thesaurus de la langue française», en Imbs, P. (ed.), Lexicologie et lexicographie françaises et romanes. Orientations et exigences actuelles. Actes du colloques de Strasbourg (12‑16 novembre 1957), Centre National de la Recherche Scientifique, Paris, 1961, pág. 185‑194. Wooldridge,
T. R., «Les graphies du Trésor de la langue françoyse», Cahiers
de
lexicologie, 66, 1 (1995), 55‑66. |
Grupo de Lexicografía
Facultad de Filología
Universidad de A Coruña
Campus da Zapateira
15071 A Coruña
T. +34 981 167 000, ext. 4703
F. +34 981 167 151
lexicogr @ udc . es