08.05.04. Historia de los diccionarios del latín. Siglo XVIIAcero Durántez, Isabel, «La lexicografía plurilingüe del español», en Medina Guerra, Antonia María (coord.), Lexicografía española, Ariel, Barcelona, 2003, pág. 175‑204. (Ariel Lingüística) Alvar Ezquerra, Manuel, «El Viridarivm Linguæ Latinæ», Thesaurus, L (1995), 196‑203. Alvar Ezquerra, Manuel, «En los primeros siglos de la lexicografía bilingüe del español», en Muñoz, C. (coord.), Trabajos en lingüística aplicada, Univerbook, Barcelona, 2001, pág. 35‑45. Alvar Ezquerra, Manuel, «Los primeros siglos de nuestra lexicografía», en Medina Guerra, Antonia Mª. (coord.), Estudios de lexicografía diacrónica del español (V Centenario del Vocabularium Ecclesiasticum de Rodrigo Fernández de Santaella), Universidad de Málaga, Málaga, 2001, pág. 135‑179. (Estudios y Ensayos, 57) Alvar Ezquerra, Manuel, «Los primeros siglos de nuestra lexicografía», en Alvar Ezquerra, Manuel, De antiguos y nuevos diccionarios del español, Arco Libros, Madrid, 2002, pág. 51‑84. Ayala Castro, Marta Concepción, «El Indiculus universalis de François Pomey», en Alvar Ezquerra, Manuel (coord.), Estudios de historia de la lexicografía del español, Universidad de Málaga, Málaga, 1996, pág. 49‑59. (Estudios y ensayos / Universidad de Málaga. Filología, 6) Bloch, D.,
«Charles Du Cange (1610.1688): Exposition Organisée a l'Occasion du
Tricentenaire du Glossarium Mediae et Infimae Latinitatis par Bluteau, Rafael, «Vocabulario de
vocabularios portuguezes, cestelhanos, italianos, francezes, et latinos com a
noticia dos tempos, e lugares, em que foraô impressos», en Bluteau, Rafael, Vocabulario
portuguez e latino. Supplemento II, Lisboa, 1728, pág. 535‑548. Bochnakowa, Anna, Le Nouveau
grand dictionnaire françois, latin et polonois et sa place dans la
lexicographie polonaise, Nakl. Uniwersytetu Jagiellonskiego, Kraków, 1991, 161
p. (Rozprawy habilitacyjne Uniwersytet Jagiellonski, 222) Borrichius, Olaf, Dissertatio de
lexicis latinis et graecis, Hafniae, 1660. Closa Farres, J., «Apontació a
l'estudi de la difusio hispana del 'Glossarium madiae et infimae latinitatis'
de Ch. du Fresne, sieur du Cange», Universitas Tarraconensis. Geografía e historia, 2 (1977‑1980), 17‑24. Considine, John, «Du Cange:
Lexicography and the Medieval Heritage», en Coleman, Julie y Anne McDermott
(eds.), Historical Dictionaries and Historical Dictionary Research. Papers
from the International Conference on Historical Lexicography and Lexicology, at
the Delesalle, Simone y Chantal
Girardin, «Les formes du colinguisme dans les dictionnaires français‑latin
(1539‑1671)», Langage & société, 83‑84 (Mars‑juin 1998), 79‑96. Dình‑Hoà Nguyên, «The Vietnamese‑Portuguese‑Latin
dictionary by De Rhodes 1651», Papers in Linguistics, 19, 1 1‑18. Esparza
Torres, Miguel Ángel, «Notas sobre el «Thesaurus verborum ac phrasium» de
Bartolomé Bravo», en Bagola, Beatrice (ed.), La lingüística española en la
época de los descubrimientos. Actas del Coloquio en honor del profesor Hans‑Josef
Niederehe, Tréveris García‑Macho,
M.ª Lourdes, «Macroestructura y microestructura en los diccionarios de Alonso
de Palencia, Antonio de Nebrija y Sebastián de Covarrubias», en Echenique
Elizondo, M.ª Teresa y Juan Sánchez Méndez (eds.), Actas del V Congreso
Internacional de Historia de Medina
Guerra, Antonia Mª, «Baltasar Henríquez, seguidor de Bartolomé Bravo», en Samper
Padilla, José Antonio y Magnolia Troya Déniz (coords.), Actas del XI
Congreso Internacional de Medina Guerra, Antonia Mª, «El latín y el español en los diccionarios de los siglos XVI y XVII», Revista de Lexicografía, II (1995‑1996), 61‑72. Medina
Guerra, Antonia Mª, «La labor lexicográfica del padre Pedro de Salas», en Luque
Durán, Juan de Dios y Francisco José Manjón Pozas (eds.), Teoría y práctica
de la lexicología. IV Jornadas Internacionales sobre el Estudio y Enseñanza del
Léxico. Granada, 1997, Departamento de Lingüística General y Teoría de Medina Guerra, Antonia Mª, Las ediciones del Vocabularium seu lexicon ecclesiasticum de Rodrigo Fernández de Santaella y Diego Jiménez Arias (1499‑1798), Universidad de Málaga, Málaga, 1998, 141 p. (Textos mínimos, 45) Medina Guerra, Antonia Mª, Los diccionarios bilingües con el latín y el español (1499‑1619), Universidad de Málaga, Málaga, 1994, 2 microfichas + folleto de 10 p. (Tesis doctorales. Microficha, 97) Veny, Joan, «Lexicografia i dialectalisme: a propósit del diccionari català‑llatí d'Antoni Font (S. XVII)», en Ferrando, Antoni (ed.), Míscel.lània Sanchis Guarner, 3, Departament de Filologia Catalana ‑ Universitat de València ‑ Abadia de Montserrat, València ‑ Barcelona, 1992, pág. 351‑380. (Biblioteca "Abat Oliba", 110) Veny,
Joan, «Lexicografía i dialectalismes: a proposit del Diccionari catalá‑llatí
d'Antoni Font (s. XVII)», Cuadernos de Filología de Wooldridge, T. R., «Robert Estienne,
cruciverbiste. Les équations sémantiques du Dictionaire francoislatin
avec un post‑scriptum sur The English Dictionarie (1623) de Henry
Cockeram», Cahiers de lexicologie, 27, 2 (1975), 107‑116
[http://www.chass.utoronto.ca/~wulfric/nicot/cruci75/ ]. Wooldridge, T. R., «Sur la trace du Grand
dictionaire françois‑latin: impressions et exemplaires connus», Cahiers
de lexicologie, 17, 2 (1970), 87‑99. Wooldridge, Terence R., Le Grand
Dictionaire françois‑latin (1593‑1628): histoire, types at méthodes,
Paratexte, |
Grupo de Lexicografía
Facultad de Filología
Universidad de A Coruña
Campus da Zapateira
15071 A Coruña
T. +34 981 167 000, ext. 4703
F. +34 981 167 151
lexicogr @ udc . es