08.05.01. Historia de los diccionarios del latín. Edad MediaAlturo, J., «I glossari latini altomedievali della Catalogna con alcune notizie sui settimani», en Hamesse, Jacqueline (ed.), Les manuscrits des lexiques et glossaires de l'Antiquité tardive à la fin du Moyen Âge. Actes du Colloque international organisé par le "Ettore Majorana Centre for Scientific Culture" (Erice, 23‑30 septembre 1994), Féderation Internationale des Instituts d'Études Médiévales, Louvain‑la‑Neuve, 1996, pág. 101‑120. (Textes et Études du Moyen Âge, 4) Alvar Ezquerra, Manuel, «El largo viaje hasta el diccionario monolingüe», Voz y Letra. Revista de Filología, V, 1 (1994), 47‑66. Alvar Ezquerra, Manuel, «El largo viaje hasta el diccionario monolingüe», en Alvar Ezquerra, Manuel, De antiguos y nuevos diccionarios del español, Arco Libros, Madrid, 2002, pág. 85‑108. Alvar
Ezquerra, Manuel, «[Reseña a] Castro, Américo, Glosarios latino‑españoles de
Alvar,
Manuel, «Caminos hacia el diccionario», Revista de Alvar, Manuel, «Caminos hacia el diccionario», en Alvar, Manuel, Colectánea Lexicográfica, Agencia Española de Cooperación Internacional, Madrid, 2001, pág. 29‑37. (Ediciones de Cultura Hispánica. Lingüística. Alvar,
Manuel, «Prólogo», en Castro, Américo (ed.), Glosarios latino‑españoles de Amsler, Mark, Etymology and
grammatical discourse in late Antiquity and the early Middle Ages, John
Benjamins, Artigas, Miguel, «Fragmento de un
glosario latino», Revista de Filología Española, I (1914), 245‑274. Austin, H. D., «Germanic Words in
Uguiccione's Lexicon», Speculum, 23 (1948), 273‑283. Austin, H. D., «The Sources of
Uguccione's Illustrative Quotations», Mediaevalia et Humanistica, 4
(1946), 104‑106. Baldelli, I., «L'edizione dei
glossari latino‑volgari dal secolo XIII al XV», en Atti del VIII congresso
internazionale di studi romanzi (Firenze 3‑8 aprile 1956), Firenze, 1960,
pág. 757‑763. Berger, S., De glossariis et
compendiis exegeticis quibusdam medii aevi, Paris, 1879. Bergmann, R., «Latin‑Old High German
Glosses and Glossaries. A Catalogue of manuscripts», en Hamesse, Jacqueline
(ed.), Les manuscrits des lexiques et glossaires de l'Antiquité tardive à la
fin du Moyen Âge. Actes du Colloque international organisé par le "Ettore
Majorana Centre for Scientific Culture" (Erice, 23‑30 septembre 1994),
Féderation Internationale des Instituts d'Études Médiévales, Louvain‑la‑Neuve,
1996, pág. 547‑614. (Textes et Études du Moyen Âge, 4) Bertini, F., «La tradizione
lessicografica Bishop, T. A. M., «The prototype of
`Liber Glossarum'», en Medieval Scribes, Manuscripts and Libraries. Essays
presented to N. R. Ker, Borrichius, Olaf, Dissertatio de
lexicis latinis et graecis, Hafniae, 1660. Castro,
Américo, «Estudio preliminar», en Castro, Américo, Glosarios latino‑españoles
de Cavigioli, J. D. y R. Imbach, «Brève notice sur l'`Extractio ordinata per alphabetum' de Remi de Florence», Archivum Fratrum Praedicatorum, 49 (1979), 105‑131. Codoñer,
Carmen, «Antecedentes del diccionario. El libro X de 'Etimologiae'», en Los
visigodos. Historia y civilización. Actas de Codoñer, Carmen, «Evolución de la lexicografía latina medieval», en Pérez González, M. (coord.), Actas del II Congreso Hispánico de Latín Medieval. León, 11‑14 de noviembre de 1997, 1, Universidad de León, León, 1998, pág. 39‑50. Codoñer, C. armen ]., «Isidore de Séville: différences et vocabulaires», en Hamesse, Jacqueline (ed.), Les manuscrits des lexiques et glossaires de l'Antiquité tardive à la fin du Moyen Âge. Actes du Colloque international organisé par le "Ettore Majorana Centre for Scientific Culture" (Erice, 23‑30 septembre 1994), Féderation Internationale des Instituts d'Études Médiévales, Louvain‑la‑Neuve, 1996, pág. 57‑78. (Textes et Études du Moyen Âge, 4) Corriente, Federico, El léxico árabe estándar y andalusí del «Glosario de Leiden», Departamento de Estudios Árabes e Islámicos ‑ Universidad Complutense, Madrid, 1991. Cremascoli, G., «Ricerche sul
lessicografo Papia», Aevum, 43 (1969), 31‑55. Cremascoli, G., «Termini del diritto
longobardo nelle `Derivationes' e il presunto vocabolario latino‑germanico di
Uguccione da Pisa», Aevum, 40 (1966), 53‑74. Cremascoli, G., «Uguccione da Pisa:
saggio bibliografico», Aevum, 42 (1968), 124‑165. D'Amelio, G., «Il `Dictionarium
iuris' di Jacques de Revigny», Tijdschrift voor Rechtsgeschiedenis, 40
(1972), 43‑72. D'Esneval, A., «Le perfectionnement
d'un instument de travail au début du XIIIe siècle: les trois glossaires
bibliques d'Etienne Langton», en Hasenohr, Geneviève y Jean Longère (eds.), Culture
et travail intelectuel dans l'Occident médiéval. Bilan des Colloques
d'humanisme médiéval, 1960‑1980, Centre national de la recherche
scientifique ‑ Instityt de recherche et d'histoire des textes, Dahan, G., «Lexiques hébreu/latin?
Les recueils d'interprétations des noms hébraïques», en Hamesse, Jacqueline
(ed.), Les manuscrits des lexiques et glossaires de l'Antiquité tardive à la
fin du Moyen Âge. Actes du Colloque international organisé par le "Ettore
Majorana Centre for Scientific Culture" (Erice, 23‑30 septembre 1994),
Féderation Internationale des Instituts d'Études Médiévales, Louvain‑la‑Neuve,
1996, pág. 481‑526. (Textes et Études du Moyen Âge, 4) Daly, L. W., «Guillelmus Brito and
his work», The University of Pennsylvania Library Chronicle, 32 (1966),
1‑17. Daly, Lloyd W. y Bernadine A. Daly, «Some
techniques in mediæval Latin lexicography», Speculum, 39 (1964), 229‑239. Daly, Lloyd W. y Bernadine A. Daly, Summa
Britonis sive Guillelmi Britonis Expositiones Vocabulorum Biblie, Padova,
1975, 2 vol. De Angelis, V., «Indagine sulle fonti dell' `Elementarium' di Papias. Lettera A», Scripta Philologa, I (1977), 117‑134. Delgado, Feliciano, «De la etimología antigua a la actual», Alfinge. Revista de Filología, 13 (2001), 25‑46. Della Casa, A., «Les glossaires et les traités de grammaire du moyen âge», en Buridant, C. (coord.), La lexicographie au Moyen Âge, Presses Universitaires de Lille, Villeneuve d'Ascq, 1986, pág. 35‑46. (Lexique, 4) Díaz y Díaz, Manuel, «Ruta crítica por la lexicografía medieval», Helmántica, XI (1960), 497‑518. Díaz y Díaz, Manuel C., «Introducción general», en Isidoro de Sevilla, San, Etimologías, I, Biblioteca de Autores Cristianos, Madrid, 1982, pág. 1‑260. Díaz y Díaz, Manuel C., «Lexicografía tardomedieval en Hispania», en Codoñer, Carmen y Juan Antonio González Iglesias (coord.), Antonio de Nebrija: Edad Media y Renacimiento, Ediciones Universidad de Salamanca, Salamanca, 1994, pág. 389‑397. (Acta Salmanticensia. Estudios filológicos, 257) Dionisotti, A. C., «On the Nature and Transmission of Latin Glossaries», en Hamesse, Jacqueline (ed.), Les manuscrits des lexiques et glossaires de l'Antiquité tardive à la fin du Moyen Âge. Actes du Colloque international organisé par le "Ettore Majorana Centre for Scientific Culture" (Erice, 23‑30 septembre 1994), Féderation Internationale des Instituts d'Études Médiévales, Louvain‑la‑Neuve, 1996, pág. 205‑252. (Textes et Études du Moyen Âge, 4) Dolezalek, G. R., «Lexiques de droit et autres outils pour le «ius commune» (XIIe ‑ XIXe siècles)», en Hamesse, Jacqueline (ed.), Les manuscrits des lexiques et glossaires de l'Antiquité tardive à la fin du Moyen Âge. Actes du Colloque international organisé par le "Ettore Majorana Centre for Scientific Culture" (Erice, 23‑30 septembre 1994), Féderation Internationale des Instituts d'Études Médiévales, Louvain‑la‑Neuve, 1996, pág. 253‑282. (Textes et Études du Moyen Âge, 4) Donnini, M., «Nota sull' `Excerptio de libro Papie' del cod. Vat. Reg. lat. 1392», Studi medievali, 3a s. 24, 717‑724 (1983). Feáns Landeira, J., «Algunas observaciones críticas al libro XVI de las Etimologías de Isidoro de Sevilla», en Pérez González, M. (coord.), Actas del II Congreso Hispánico de Latín Medieval. León, 11‑14 de noviembre de 1997, 1, Universidad de León, León, 1998, pág. 441‑448. Fontaine, Jacques, «Aux sources de la lexicographie médiévale: Isidore de Séville médiateur de l'étymologie antique», en Buridant, C. (coord.), La lexicographie au Moyen Âge, Presses Universitaires de Lille, Villeneuve d'Ascq, 1986, pág. 97‑103. (Lexique, 4) Fontaine, Jacques, Isidore de Séville et la culture classique dans l'Espagne wisigothique, Paris, 1959. García de Diego, E., Glosarios latinos del monasterio de Silos, Universidad de Murcia, Murcia, 1933. García
Turza, C. y. J., Fuentes españolas altomedievales. El códice emilianense 46
de García
Turza, C. y. J., «Los glosarios hispánicos: el manuscrito 46 de Gemmingen, Barbara Freifrau von, «Los inicios de la lexicografía española», en Medina Guerra, Antonia María (coord.), Lexicografía española, Ariel, Barcelona, 2003, pág. 151‑174. (Ariel Lingüística) Gneuss, Helmut, «A Grammarian's
Greek‑Latin Glossary in Anglo‑Saxon England», en Gneuss, Helmut, Language
and history in early Goetz, G., De glossariorum
latinorum origine et fatis, Leipzig, 1923. González Cuenca, J., Las Etimologías de San Isidoro romanceadas. I, Universidad de Salamanca, Salamanca, 1983, 2 vol. Griffin, D. A., «Los mozarabismos del "Vocabulista" atribuido a Ramón Martí (3)», Al‑Andalus, 25 (1960), 93‑169. Griffin, David, El Elemento Mozárabe en el Diccionario Arábigo‑Latino atribuido a Ramon Martí, Chicago, 1956. Griffin, David A., «Los mozarabismos del "Vocabulista" atribuido a Ramón Martí», Al‑Andalus, XXIII, 2 (1958), 339‑380. Griffin, David A., «Los mozarabismos del "Vocabulista" atribuido a Ramón Martí (2)», Al‑Andalus, XXIV (1959), 333‑380. Grondeux,
Anne, «Une méthode lexicographique au début du XIVe siècle: le glossaire latin
du ms. Montpellier, Faculté de Médecine, H236», en Wooldridge, T. Russon y Ian
Lancashire (eds.), Informatique et dictionnaires anciens [Les bases de
dictionnaires anciens. Early dictionary databases], Didier Érudition,
Paris, 1995, pág. 41‑48. (Centre National de la recherche Scientifique.
Publications de l'Institut National de Hamesse, J., «Lexiques et glossaires philosophiques inédits», en Hamesse, Jacqueline (ed.), Les manuscrits des lexiques et glossaires de l'Antiquité tardive à la fin du Moyen Âge. Actes du Colloque international organisé par le "Ettore Majorana Centre for Scientific Culture" (Erice, 23‑30 septembre 1994), Féderation Internationale des Instituts d'Études Médiévales, Louvain‑la‑Neuve, 1996, pág. 453‑480. (Textes et Études du Moyen Âge, 4) Hamesse, J. y D. Jacquart (eds.), Lexiques bilingues dans les domaines philosophique et scientifique (Moyen Âge‑Renaissance). Actes du Colloque international organisé par l'Institut Supérieur de Philosophie de l'Université Catholique de Louvain (Paris, 12‑14 juin 1997), Brepols, Turnhout, 2001, 240 p. (Fédération Internationale des Instituts d'Études Médiévales. Textes et Études du Moyen Âge, 14) Hamesse, Jacqueline (ed.), Les manuscrits des lexiques et glossaires de l'Antiquité tardive à la fin du Moyen Âge. Actes du Colloque international organisé par le "Ettore Majorana Centre for Scientific Culture" (Erice, 23‑30 septembre 1994), Féderation Internationale des Instituts d'Études Médiévales, Louvain‑la‑Neuve, 1996, 723 p. (Textes et Études du Moyen Âge, 4) Hasenohr,
G., «Un recueil de Distinctiones bilingue du début du XIVe siècle: le ms. 99 de
Hessels, J. H., A Late Eight‑Century
Latin‑Anglo‑Saxon Glossary preserved in the Library of the Howlett, David, «A polyglot glossary
of the twelfth century», en Gregory, Steewart y D. A. Trotter (eds.), De mot
en mot. Aspects of medieval linguistics. Essays in honour of William Rothwell,
Jacquart, D., «Note sur les Synonyma
Rasis», en Hamesse, J. y D. Jacquart (eds.), Lexiques bilingues dans les
domaines philosophique et scientifique (Moyen Âge‑Renaissance). Actes du
Colloque international organisé par l'Institut Supérieur de Philosophie de
l'Université Catholique de Jeudy, C., «Glossaires juvénaliens
du haut moyen âge», en Hamesse, Jacqueline (ed.), Les manuscrits des
lexiques et glossaires de l'Antiquité tardive à la fin du Moyen Âge. Actes du
Colloque international organisé par le "Ettore Majorana Centre for
Scientific Culture" (Erice, 23‑30 septembre 1994), Féderation
Internationale des Instituts d'Études Médiévales, Louvain‑la‑Neuve, 1996, pág.
253‑282. (Textes et Études du Moyen Âge, 4) Jeudy, C., «Remi d'Auxerre face aux
étymologies d'Isidore de Séville», en Buridant, C. (ed.), L'étymologie de
l'antiquité à Kahane, Henry and Renée, «Isidore of
Seville, a Humanist in the Dark Ages», en Zgusta, Ladislav (ed.), History,
Languages, and Lexicographers, Max Niemeyer, Tübingen, 1992, pág. 35‑37.
(Lexicographica. Series Maior, 41) Le Goff, J., «Le vocabulaire des
exempla d'après l'Alphabetum narrationum (début XIVe s.)», en La
lexicographie du latin médiéval et ses rapports avec les recherches actuelles
sur la civilisation du Moyen Âge. Lendinara, Patrizia, Anglo‑Saxon
glosses and glossaries, Ashgate, Aldershot ‑ Lendinara, Patrizia, «L'attività
glossatoria La
lexicographie du latin médiéval et ses rapports avec les recherches actuelles
sur la civilisation du Moyen Âge. Paris, 18‑21 octobre 1978, Centre National de Lindsay, Wallace Martin, «Glossaria
Latina», Archivum Latinitatis Medii Aevi, 3 (1926), 95‑100. Lindsay, Wallace Martin, Studies
in early mediaeval Latin glossaries, Variorum, Aldershot [Hampshire] ‑ Lindsay, Wallace Martin, «The
Abstrusa Glossary and the Liber Glossarum», The Classical Quarterly, 11
(1917), 119‑131. Lindsay, Wallace Martin, The
Corpus, Epinal, Lindsay, Wallace Martin y H. J.
Thomson, Ancient Lore in Medieval Latin Glossaries, Littré,
Emile, «Glossaires», Histoire Littéraire de Llaur, J., «Les glossaires de Ripoll», Analecta Sacra Tarraconensia, 3 (1927), 331‑389. Macdonald,
Aileen Ann, «[Reseña a:] B. Merrilees et J. Mondrin (dir.), Nouveau Recuil
des Lexiques latin‑français du Moyen‑Age. 2. (Corpus Christianorum: Continuatio Mediaevalis:
Series in Quarto: II: Lexica Latina Medii Aevi). Turnhout: Brepols. 1998», International
Journal of Lexicography, 14, 4 (December 2001), 312‑315. MacKinney, L. C., «Medieval medical
dictionaries and glossaires», en Medieval and historiographical studies in
honour of J. W. Thompson, Manero Richard, E., «Algunos vulgarismos en las Etimologías de San Isidoro de Sevilla: vulgarismos marcados como tales», en Pérez González, M. (coord.), Actas del II Congreso Hispánico de Latín Medieval. León, 11‑14 de noviembre de 1997, 2, Universidad de León, León, 1998, pág. 631‑638. Marcos
Casquero, Manuel Antonio, «Las Etimologías de San Isidoro en el siglo XX:
líneas de investigación y bibliografía», Tempus. Revista de Actualización Científica, 28 (2001), 19‑64. Marinoni, A., «Du Glossaire au
Vocabulaire», Quadrivium, 9 (1968), 127‑141. Mayhew, A. L., The Promptorium
Parvulorum. The First English‑Latin Dictionary, McGeachy, J. A., «The 'Glossarium
Salomonis' and Its Relationship to the 'Liber Glossarum'», Speculum, 13
(1938), 309‑318. Mercati, S. G., «Intorno al titolo
dei lessici di Suida‑Suda e di Papia», Atti della Accademia naz. dei Lincei,
VIII, X (1962), 1‑50. Merrilees, Brian, «Le programme de Mario Roques et la lexicographie médiévale en France», en Hamesse, Jacqueline (ed.), Les manuscrits des lexiques et glossaires de l'Antiquité tardive à la fin du Moyen Âge. Actes du Colloque international organisé par le "Ettore Majorana Centre for Scientific Culture" (Erice, 23‑30 septembre 1994), Féderation Internationale des Instituts d'Études Médiévales, Louvain‑la‑Neuve, 1996, pág. 527‑546. (Textes et Études du Moyen Âge, 4) Merrilees,
Brian, «Métalexicographie médiévale: la fonction de la métalangue dans un
dictionnaire bilingue au Moyen Âge», Archivum latinitatis medii ævi. Bulletin du Cange, 50 (1991), 33‑70. Merrilees, Brian, «The Latin‑French Dictionarius
of Firmin Le Ver (1420‑1440)», en Snell‑Hornby, Mary (ed.), ZüriLEX'86
proceedings. Papers read at the EURALEX International Congress, University of
Zürich, 9‑14 September 1986, Francke Verlag, Tübingen, 1988, pág. 181‑188. Merrilees, Brian, «The Shape of the
Medieval Dictionary Entry», en Wooldridge, T. Russon y Ian Lancashire (eds.), Informatique
et dictionnaires anciens [Les bases de dictionnaires anciens. Early dictionary
databases], Didier Érudition, Paris, 1995, pág. 49‑60. (Centre National de
la recherche Scientifique. Publications de l'Institut National de Merrilees, Brian y William Edwards, «From
French‑Latin to Latin‑French. Reconstructing a medieval dictionary source», en
Carm, David; Andrew Linn y Elke Nowak (eds.), History of Linguistics 1996.
Selected papers from the Seventh International Conference on the History of the
Language Sciences (ICHOLS VII) Oxford, 12‑17 September 1996. Volume II: From
Classical to Contemporary Linguistics, John Benjamins, Amsterdam, 1999,
pág. 51‑63. (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science.
Series III ‑ Studies in the History of Language Sciences, 95) Monfrin, J., «Lexiques latin‑français
du moyen âge», en Weijers, O. (ed.), Terminologie de la vie intellectuelle
au moyen âge, Turnhout, 1988, pág. 26‑32. (Études sur le vocabulaire
intellectuel du moyen âge, 1) Morpurgo, P., «Forme verbali
ordinate in sinonimi, libri divisi in indici... Note a due testi del ms. 79
della Biblioteca Antoniana di Padova», Pluteus, 4‑5 (1986‑7), 69‑100. Morreale, Margherita, «Los glosarios latino‑castellanos del s. XV considerados en relación con los romanceamientos bíblicos medievales», Revista de Filología Española, LXI, 1‑4 (1981), 15‑28. Moulinier,
L., «Un lexique «trilingue» du XIIe siècle: Nebbiai‑Dalla Guarda, D., «Les glossaires et dictionnaires dans les bibliothèques médiévales», en Hamesse, Jacqueline (ed.), Les manuscrits des lexiques et glossaires de l'Antiquité tardive à la fin du Moyen Âge. Actes du Colloque international organisé par le "Ettore Majorana Centre for Scientific Culture" (Erice, 23‑30 septembre 1994), Féderation Internationale des Instituts d'Études Médiévales, Louvain‑la‑Neuve, 1996, pág. 145‑204. (Textes et Études du Moyen Âge, 4) Perona,
José, «Enciclopedia y bilingüismo: dos catas (paradójicas) en Radiciotti, P., «Aspetti di storia della scrittura greco‑latina in relazione ai glossari tra l'Antichità e il Medioevo», en Hamesse, Jacqueline (ed.), Les manuscrits des lexiques et glossaires de l'Antiquité tardive à la fin du Moyen Âge. Actes du Colloque international organisé par le "Ettore Majorana Centre for Scientific Culture" (Erice, 23‑30 septembre 1994), Féderation Internationale des Instituts d'Études Médiévales, Louvain‑la‑Neuve, 1996, pág. 121‑126. (Textes et Études du Moyen Âge, 4) Scheler, A., Le Catholicon de Lille, glossaire latin‑français, Bruxelles, 1885. Scheler, A., «Olla Patella. Vocabulaire latin versifié», Revue de l'instruction publique en Belgique, 21 (1878), 17‑30, 104‑115, 268‑277. Scheler, A., «Olla Patella. Vocabulaire latin versifié», Revue de l'instruction publique en Belgique, 22 (1879), 116‑126, 182‑188. Scheler, Auguste, «Lexicographie latine du XII et du XIII siècle: trois traités de Jean de Garlande, Alexadre Neckam et Adam du Petit‑Pont», Jahrbuch für romanische und englische Literatur [Leipzig], (1865). Scheler, Auguste, Lexicographie latine du XII et du XIII siècle: trois traités de Jean de Garlande, Alexadre Neckam et Adam du Petit‑Pont, F. A. Brockhaus, Leipzig, 1867, 137 p. Scheler, J. A. U., Lexicographie
latine du XIIe et du XIIIe s., trois traités de Jean de Garlande, Alexandre
Neckam etAdam du Petit‑Pont, Leipzig, 1867. Sulowski, J., Radulphus de Longo
Campo, Distinctiones. Vocabularium semanticum s. XII (circa 1190) dictionibus illustratum, Wroclaw, 1976 (Mediaevalia
philosophica Polonorum, 22) Sweet, Henry, The Épinal
Glossary. Latin
and Old English of the VIIIth Century. Photo‑lithographed from the original ms.
Edited, with transliteration, introduction, and notes, Trübner & Co., London, 1883. (Philological
and Early English Text Society) Thiermann, P., «I dizionari graco‑latini
fra medioevo e umanesimo», en Hamesse, Jacqueline (ed.), Les manuscrits des
lexiques et glossaires de l'Antiquité tardive à la fin du Moyen Âge. Actes du
Colloque international organisé par le "Ettore Majorana Centre for
Scientific Culture" (Erice, 23‑30 septembre 1994), Féderation
Internationale des Instituts d'Études Médiévales, Louvain‑la‑Neuve, 1996, pág.
657‑675. (Textes et Études du Moyen Âge, 4) Thomson, R. L., «Aelfric's Latin
Vocabulary», Tremblay, F., «Les glossaires dans
les manuscrits médiévaux non publiés: lexicologie et lexicographie», Cahiers
des études anciennes, 8 (1978), 159‑177. Trotter, D. A., «Les manuscrits
latins de Weijers, Olga, Dictionnaires et
répertoires au moyen âge. Une étude du vocabulaire, Belgique Brepols,
Turnhout, 1991, 212 p. (Civicima. Études su le vocabulaire intellectuel du
moyen âge, IV) Weijers, Olga, «Les dictionnaires et autres répertoires», en Weijers, Olga (ed.), Méthodes et instruments du travail intellectuel au moyen âge, Belgique Brepols, Turnhout, 1990, pág. 197‑208. (Civicima. Études su le vocabulaire intellectuel du moyen âge, III) Weijers, Olga, «Les grossaires
latins dans les Pays‑Bas médiévaux», Archivum Latinitatis Medii Aevi, 43
(1984), 101‑118. Wieland, G., «Latin Lemma‑Latin
Gloss: the Stepchild of Glossologists», Mittellateinisches Jahrbuch, 19
(1984), 91‑99. |
Grupo de Lexicografía
Facultad de Filología
Universidad de A Coruña
Campus da Zapateira
15071 A Coruña
T. +34 981 167 000, ext. 4703
F. +34 981 167 151
lexicogr @ udc . es