GLex

Bibliografía temática de la lexicografía

Compilación: Félix Córdoba Rodríguez

 

08.01.06.03. Historia de los diccionarios del español. Siglo XIX. Otros diccionarios

 

Aliaga [Jiménez], José Luis, «La crítica pionera del diccionario académico: el manuscrito sobre las voces murcianas (1888) de E. Saavedra», Nueva Revista de Filología Hispánica, XLVII, 2 (1999), 329‑361.

 

Alonso, Alegría; Irma Caraballo Martínez; Mercedes García Trascasas et al., «Aniceto de Pagés y Puig: un lexicógrafo desconocido», en Maquieira Rodríguez, Marina; Mª Dolores Martínez Gavilán y Milka Villayandre Llamazares (eds.), Actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. León, 2‑5 de marzo de 1999, Arco Libros, Madrid, 2001, pág. 175‑188.

 

Alvar Ezquerra, Manuel, «La ictionimia en el Diccionario de Historia Natural de Viera y Clavijo», en Alvar, Manuel (ed.), Actas del V Congreso Internacional de Estudios Lingüísticos del Mediterráneo, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid, 1977, pág. 233‑267.

 

Alvar Ezquerra, Manuel, «Prólogo de la Colección de sinónimos de José Joaquín de Mora», en Mora, José Joaquín de, Colección de sinónimos de la lengua castellana, Visor Libros, Madrid, 1992, 168 p.

 

Alvar, Manuel, «El "Diccionario de historia natural" de don José de Viera y Clavijo», en Alvar, Manuel, La lengua como libertad y otros estudios, Ediciones Cultura Hispánica del Instituto de Cooperación Iberoamericana, Madrid, 1982 [D. L. 1983], pág. 140‑166.

 

Alvar, Manuel, «El Diccionario de historia natural de don José Viera y Clavijo», en Viera y Clavijo, José de, Diccionario de historia natural de las Canarias, Excma. Mancomunidad de Cabildos de Las Palmas, Las Palmas, 1982, pág. XI‑XXXVI.

 

Alvar, Manuel, «El Diccionario de historia natural, de Viera y Clavijo, como gabinete dieciochesco», en Instituto de Estudios Canarios, 50 Aniversario (1932‑1982), Cabildo Insular, Tenerife, 1982, pág. 43‑50.

 

Alvar, Manuel, «El Diccionario de historia natural de don José de Viera y Clavijo como gabinete dieciochesco», en Alvar, Manuel, Colectánea Lexicográfica, Agencia Española de Cooperación Internacional, Madrid, 2001, pág. 201‑223. (Ediciones de Cultura Hispánica. Lingüística.

 

Álvarez de Miranda, Pedro, «Algunos diccionarios burlescos de la primera mitad del siglo XIX (1811‑1855)», en Romanticismo 2. Atti del III Congresso sul Romanticismo Spagnolo e Ispanoamericano (12‑14 aprile 1984). Il linguaggio romantico, E.R.G.A, Genova, 1984, pág. 155‑167. (Biblioteca di Letterature. Testi universitari.

 

Álvarez de Miranda, Pedro, «El traductor del Nuevo Vocabulario Filosófico‑Democrático (1813)», Laurel. Revista de Filología, I (2000), 61‑67.

 

Álvarez de Miranda, Pedro, «En torno al Nuevo diccionario de la lengua castellana (1846‑1847) de Vicente Salvá», en Echenique Elizondo, M.ª Teresa y Juan Sánchez Méndez (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua española. Valencia, 31 de enero‑4 de febrero de 2000, II, Gredos, Madrid, 2002, pág. 1875‑1886.

 

Álvarez de Miranda, Pedro, «Vicente Salvá, editor y corrector del Diccionario de la Academia (1838 y 1841)», en Lexicografía y lexicología en Europa y América. Homenaje a Günther Haensch en su 80 aniversario, Gredos ‑ Biblioteca Valenciana, Madrid, 2003, pág. 99‑114.

 

Álvarez Martínez, María Ángeles, «Rodolfo Lenz: Contribución gramatical y lexicográfica», Historiographia Linguistica, 24, 1‑2 (1997), 197‑211.

 

Álvarez Martínez, María Ángeles, «Rodolfo Lenz: Contribución gramatical y lexicográfica», en Koerner, E. F. ‑K y H. J. Niederehe (eds.), History of Linguistics in Spain. II, John Benjamins, Amsterdam‑Philadelphia, 2001, pág. 423‑437. (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science. Series III ‑ Studies in the History of the Language Sciences, 100)

 

Álvarez Martínez, Mª Ángeles, «Sobre la lexicografía hispanoamericana: Rodolfo Lenz», en Samper Padilla, José Antonio y Magnolia Troya Déniz, (coords.), Actas del XI Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina. Las Palmas de Gran Canaria, del 22 al 27 de julio de 1996, III, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria ‑ Librería Nogal, Las Palmas de Gran Canaria, 1999, pág. 1813‑1819.

 

Anaya Revuelta, Inmaculada, «Una nota para la Historia de la Lexicografía Española: el Campano Ilustrado. Diccionario castellano enciclopédico de Manuel González de la Rosa», en Maquieira Rodríguez, Marina; Mª Dolores Martínez Gavilán y Milka Villayandre Llamazares (eds.), Actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. León, 2‑5 de marzo de 1999, Arco Libros, Madrid, 2001, pág. 207‑218.

 

Anglada Arboix, Emilia, «Traducción y diccionario. Algunos neologismos de la química en el Nuevo diccionario francés‑español (1805) de A. de Capmany», Revista de Lexicografía, IV (1997‑1998), 31‑47.

 

Arias Cabal, Álvaro, «La lesicografía asturiana. Cronoloxía de doscientos años d'intentos», Lletres Asturianes, 60 (1996), 41‑63.

 

Azorín Fernández, Dolores, «El léxico de especialidad en el Nuevo diccionario de la lengua castellana (1846) de Vicente Salvá», en Bernabé, Alberto; José Antonio Berenguer; Margarita Cantarero y José Carlos de Torres (eds.), Actas del II Congreso de la Sociedad Española de Lingüística. Madrid, 11‑15 de diciembre de 2000. Presente y futuro de la Lingüística en España. La Sociedad de Lingüística, 30 años después, II, SEL, Madrid, 2002, pág. 329‑337.

 

Azorín Fernández, Dolores, «Salvá y la Academia Española: dos posturas frente a la recepción de los tecnicismos en el diccionario de la lengua», en Esparza Torres, Miguel Ángel; Benigno Fernández Salgado y Hans‑Josef Niederehe (eds.), Estudios de Historiografía Lingüística. Actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. Vigo, 7‑10 de febrero de 2001, II, Helmut Buske, Hamburg, 2001, pág. 777‑788. (Romanistik in Geschichte und Gegenwart Beiheft, 8, I)

 

Azorín Fernández, Dolores, «Un proyecto original en la lexicografía española del siglo XIX: el Nuevo diccionario de la lengua castellana (1846) de Vicente Salvá», en Lexicografía y lexicología en Europa y América. Homenaje a Günther Haensch en su 80 aniversario, Gredos ‑ Biblioteca Valenciana, Madrid, 2003, pág. 115‑131.

 

Azorín Fernández, Dolores y Rosario Baquero Mesa, «De la teoría a la práctica lexicográfica: el Nuevo diccionario de la lengua castellana de Vicente Salvá», Estudios de lingüística [Universidad de Alicante], 10 (1994‑95), 9‑20.

 

Azorín Fernández, Dolores y Rosario Baquero Mesa, «Los americanismos en el Nuevo diccionario de la lengua castellana de Vicente Salvá», en Ariza, M.; R. Cano; J. M.ª Mendoza y A. Narbona (eds.), Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Pabellón de España, Madrid, 1992, pág. 963‑970.

 

Bajo Santiago, Francisca, «El nacimiento del léxico científico‑técnico del vino en España: Esteban de Boutelou», en Echenique Elizondo, M.ª Teresa y Juan Sánchez Méndez (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua española. Valencia, 31 de enero‑4 de febrero de 2000, II, Gredos, Madrid, 2002, pág. 1899‑1914.

 

[Baralt, Rafael María ]., Diccionario matriz de la lengua castellana. Prospecto, Celestino G. Alvarez, Madrid, 1850, 19 p + 1 h, 35 cm.

 

Baralt, Rafael María, Diccionario matriz de la lengua castellana. Prospecto, Comisión Asesora Nacional de la Edición de las Obras Completas de Baralt, Maracaibo, 1957, Ed. facs. de la ed. de Madrid 1850 conmemorativa del Décimo Aniversario de la reinstalación de la Universidad Nacional del Zulia. 19 p + 1 h, 33 cm.

 

Baralt, Rafael María, «Presentación del diccionario matriz de la lengua castellana», en Baralt, Rafael María, Obras literarias publicadas e inéditas, Atlas, Madrid, 1967, pág. 155‑161. (Biblioteca de Autores Españoles, CCIV)

 

Bascuñana, J. F., «La obra lexicográfica de Nemesio Fernández Cuesta: su significación en la historia de los diccionarios bilingües francés‑español, español‑francés», Universitas Tarraconensis, XIV (1992‑93), 45‑62.

 

Bastardas i Parera, J. y M. R. Bastardas i Rufat, «El diccionari mallorquí‑castellà de Pere Antoni Figuera (1840) i la fraseologia mallorquina», en Massot i Muntaner, Josep (ed.), Estudis de llengua i literatura en honor de Joan Veny, 1, Universitat de Barcelona ‑ Abadia de Montserrat, Barcelona, 1997, pág. 119‑151. (Biblioteca Abat Oliba, 187)

 

Bruña Cuevas, M., «El primer diccionario francés‑español con transcripción fonética (Cormon, 1800)», en Asociación de Profesores de Filología Francesa de la Universidad Española, IX Congreso de la APFFUE. La Philologie française à la croisée de l'an 2000: panorama littéraire et linguistique, Universidad de Granada, Granada, 2000, pág. 165‑177.

 

Bruña Cuevas, Manuel, «L'universalité de la langue française dans les grammaires du français pour les espagnols et dans les dictionnaires bilingues antérieurs à 1815», Historiographia Linguistica, XXVI, 1‑2 (1999), 37‑71.

 

Bruña Cuevas, Manuel, «Las mejoras aportadas a la traducción por el Diccionario de Capmany (1805)», en Lafarga, Francisco (ed.), La traducción en España (1750‑1830), lengua, literatura y cultura, Universitat de Lleida, Lleida, 1999, pág. 99‑110.

 

Bueno Morales, Ana, «La lexicografía no académica del siglo XIX: el Diccionario enciclopédico de la lengua española publicado por la editorial Gaspar y Roig», en Alvar Ezquerra, Manuel, (coord.), Estudios de historia de la lexicografía del español, Universidad de Málaga, Málaga, 1996, pág. 151‑157. (Estudios y ensayos / Universidad de Málaga. Filología, 6)

 

Calero, Francisco, «Bartolomé José Gallardo, lexicógrafo», Boletín de la Real Academia Española, LXXV, 264 (1995), 25‑42.

 

Caraballo Martínez, Irma, «La labor lexicográfica de Cuervo: la Muestra de un diccionario de la lengua castellana y el Diccionario de construcción y régimen», en Ruhstaller, Stefan y Josefina Prado Aragonés (eds.), Tendencias en la investigación lexicográfica del español. El diccionario como objeto de estudio lingüístico y didáctico. Actas del congreso celebrado en la Universidad de Huelva del 25 al 27 de noviembre de 1998, Junta de Andalucía ‑ Universidad de Huelva, Huelva, 2000, pág. 323‑335. (Collectanea, 33)

 

Casanova, Emili, «El Diccionari valencià‑castellà i castellà‑valencià de Lluís Lamarca, de 1842», en Lexicografía y lexicología en Europa y América. Homenaje a Günther Haensch en su 80 aniversario, Gredos ‑ Biblioteca Valenciana, Madrid, 2003, pág. 169‑185.

 

Castellanos Ruiz, José Gabriel, El diccionario de peruanismos de Pedro Paz Soldán y Unánue, Universidad de París XIII‑Villetaneuse, 1989.

 

Castillo Carballo, María Auxiliadora y Juan Manuel García Platero, «José María Sbarbi, padre de los refranes», en Medina Guerra, Antonia Mª., (coord.), Estudios de lexicografía diacrónica del español (V Centenario del Vocabularium Ecclesiasticum de Rodrigo Fernández de Santaella), Universidad de Málaga, Málaga, 2001, pág. 243‑259. (Estudios y Ensayos, 57)

 

Cazorla Vivas, M.ª del Carmen, «El léxico técnico en los diccionarios bilingües español‑francés de los siglo XVIII y XIX», en Ahumada, Ignacio (ed.), Diccionarios y lenguas de especialidad. V Seminario de Lexicografía Hispánica. Jaén, 21 al 23 de noviembre de 2001, Universidad de Jaén, Jaén, 2002, pág. 120‑130.

 

Checa Beltrán, J., «El elogio de la lengua en Capmany», Revista de Filología Española, LXIX (1989), 131‑151.

 

Contreras Izquierdo, Narciso M., «Las definiciones de sustantivos técnicos en dos diccionarios del siglo XIX», Acta Hispanica [Szeged], III (1998).

 

Contreras Izquierdo, Narciso M., Los términos de la física en la 12ª edición del "DRAE" y en el "Diccionario Nacional" de R. J. Domínguez. Estudio comparativo, Memoria de iniciación a la investigación ‑ Universidad de Jaén, 1997.

 

Curros Enríquez, Manuel, «Eduardo Chao: estudio biográfico‑político», en Obras completas, Madrid, 1979.

 

Demerson, Jorge y Ángel Montero Sánchez, «Un diplomático canario pionero de la lexicografía provincial: Sebastián de Lugo‑Viña y Massieu (1774‑1852)», Anales de Literatura Española [Alicante], 6 (1988), 181‑203.

 

Díaz‑Plaja, Guillermo, «Estudio crítico. Personalidad y escritos de Rafael María Baralt», en Baralt, Rafael María, Obras literarias publicadas e inéditas, Atlas, Madrid, 1967, pág. V‑C. (Biblioteca de Autores Españoles, CCIV)

 

Echenique Elizondo, Mª Teresa, «Los diccionarios trilingües en la lexicografía vasca: teoría y práctica de un ideal multisecular», en Echenique Elizondo, Mª Teresa, Estudios lingüísticos vasco‑románicos, Istmo, Madrid, 1997, pág. 209‑226.

 

Echenique Elizondo, Mª Teresa, «Los diccionarios trilingües en la lexicografía vasca: teoría y práctica de un ideal multisecular», en Fuentes Morán, Mª Teresa y Reinhold Werner (eds.), Lexicografías iberorrománicas: problemas, propuestas y proyectos, Vervuert ‑ Iberoamericana, Frankfurt am Main ‑ Madrid, 1998, pág. 33‑47. (Aspectos de Lingüística Aplicada, 1)

 

Esparza Torres, Miguel Ángel, «Notas sobre el Diccionario Nacional de Ramón Joaquín Domínguez», en Henríquez Salido, M. C. y Miguel Ángel Esparza Torres (eds.), Estudios de historiografía lingüística ofrecidos a Hans‑Josef Niederehe, Departamento de Filología Española ‑ Universidad de Vigo, Vigo, 1999, pág. 39‑64.

 

Fernández Díaz, María del Carmen, «La contribución de A. de Capmany a la creación del vocabulario técnico‑científico castellano», Verba, 14 (1987), 527‑534.

 

Ferreiro, Manuel, «Contribución á lexicografía histórica do galego: o vocabulario de Payzal», Cadernos de lingua, 9 (1994), 55‑88.

 

García Ares, Maricarme, «[Presentación]», en Valladares, Marcial, Nuevo suplemento al Diccionario gallego‑castellano publicado en 1884, Real Academia Galega, A Coruña, 1990, pág. 1‑40. (Cadernos de lingua, Anexo, 4)

 

García Bascuñana, Juan F., «La obra lexicográfica de Nemesio Fernández Cuesta: su significación en la historia de los diccionarios bilingües francés‑español, español‑francés», Universitas Tarraconensis. Filología, 14 (1995), 45‑61.

 

García Bascuñana, Juan F., «Le Dictionnaire français‑espagnol / espagnol‑français de Nemesio Fernández Cuesta et la rénovation de l'enseignement des langues étrangères en Espagne à la fin du XIXe siècle», Bulletin CILA, 56 (1992), 117‑124.

 

García Platero, Juan Manuel, «Eduardo Benot: gramático y lexicógrafo», en Alvar Ezquerra, Manuel y Gloria Corpas Pastor, (coords.), Diccionarios, frases, palabras, Universidad de Málaga, Málaga, 1998, pág. 101‑112.

 

García Platero, Juan Manuel, «El Inventario de la lengua castellana de José Ruiz León», en Alvar Ezquerra, Manuel, (coord.), Estudios de historia de la lexicografía del español, Universidad de Málaga, Málaga, 1996, pág. 159‑165. (Estudios y ensayos / Universidad de Málaga. Filología, 6)

 

García Platero, Juan Manuel, «Roque Barcia y la lexicografía no académica en el siglo XIX. Apuntes sobre su vida y obra», en García Turza, Claudio; Fabián González Bachiller y Javier Mangado Martínez (eds.), Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. La Rioja, 1‑5 de abril de 1997, II, Asociación de Historia de la Lengua Española ‑ Gobierno de La Rioja ‑ Universidad de La Rioja, Logroño, 1998, pág. 137‑142.

 

Garrido Moraga, Antonio M., «Un capítulo de filología trasnochada: el prólogo del "Diccionario Etimológico" de Roque Barcia», Español Actual, 41 (1984), 5‑12.

 

Garriga Escribano, Cecilio, «El «Diccionario Universal de Física» de Brisson (1796‑1802) y la fijación lexicográfica de la terminología química en español», en García Turza, Claudio; Fabián González Bachiller y Javier Mangado Martínez (eds.), Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. La Rioja, 1‑5 de abril de 1997, II, Asociación de Historia de la Lengua Española ‑ Gobierno de La Rioja ‑ Universidad de La Rioja, Logroño, 1998, pág. 179‑190.

 

Gómez Clemente, Xosé María y José Bieito Arias Freixedo, «El "Vocabulario gallego‑castellano" de Eduardo Pondal», Cadernos de lingua, 2 (1990), 11‑46.

 

González García, Virginia, «Notas sobre la evolución del léxico jurídico: a propósito de un diccionario de Mayans», en Aleza Izquierdo, Milagros (ed.), Estudios de historia de la lengua española en América y España, Universitat de València, València, 1999, pág. 185‑193.

 

González Manrique, V. y Rufino José Cuervo, Muestra de un diccionario de la lengua castellana, Echeverría Hnos., Bogotá, 1871.

 

González Manrique, V. y Rufino José Cuervo, Muestra de un diccionario de la lengua castellana, Instituto Caro y Cuervo, Bogotá, 1989.

 

González Orejón, Carmen, «Los nombres de flores y plantas en el diccionario de Cuveiro», Revista de Lexicografía, VII (2000‑2001), 63‑76.

 

Grases, Pedro, Del porqué no se escribió el `Diccionario matriz de la lengua castellana' de Rafael María Baralt, Caracas, 1943.

 

Guillén, J. F., «El Diccionario marítimo español de 1831», Boletín de la Real Academia Española, XLVII, 180 (1967), 103‑114.

 

Gulsoy, Joseph, El diccionario valenciano‑castellano de Manuel Joaquín Sanelo. Edición, estudio de fuentes y lexicología, Sociedad Castellonense de Cultura, Castellón de la Plana, 1964, 549 p. (Libros raros y curiosos, XVI)

 

Gutiérrez Cuadrado, Juan, «El Diccionario Hispano‑Americano de Montaner y Simón», en Marco, Joaquín (ed.), Actas del XXIX Congreso del Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana. Universidad de Barcelona, 1992, 2, 1, PPU, Barcelona, 1994, pág. 263‑282.

 

Gutiérrez [Rodilla], Bertha M., «Lo que pudo haber sido y no fue: Francisco Suárez de Rivera y la lexicografía médica moderna», en Brumme, Jenny (ed.), Actes del Col.loqui La història dels llenguatges iberoromànics d'especialitat (segles XVII‑XIX). Solucions per al present, Barcelona, 15‑17 de maig de 1997, Institut Universitari de Lingüística Aplicada ‑ Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, 1998, pág. 305‑317.

 

Hartzenbusch, Juan Eugenio, «Prólogo», en Mora, José Joaquín de, Colección de sinónimos de la lengua castellana, Imprenta Nacional, Madrid, 1855, pág. XV‑XXV.

 

Hartzenbusch, Juan Eugenio, «Prólogo», en Mora, José Joaquín de, Colección de sinónimos de la lengua castellana, Visor Libros, Madrid, 1992, pág. XV‑XXV.

 

Igualada Belchí, Dolores Anunciación, «Sobre la técnica lexicográfica del siglo XIX. El Diccionario General Etimológico de Roque Barcia», en Campos Souto, Mar y José Ignacio Pérez Pascual (eds.), De historia de la lexicografía, Toxosoutos, Noia [A Coruña], 2002, pág. 137‑147. (Colección lingüística, 4)

 

Jonama, Santiago, Defensa del ensayo sobre la distinción de los sinónimos de la lengua castellana | por D. S. Jonama, Vicente Oliva, Imp., Gerona, s. a., 32 p.

 

Keil, Regina, «[Reseña a: Ursula Kühl de Mones, Los inicios de la lexicografía del español del Uruguay: el vocabulario Rioplatense razonado por Daniel Granada (1889‑1890), Tübingen, Max Niemeyer, 1986]», Romanistisches Jahrbuch, 38 (1987), 363‑369.

 

Kornfeld, Laura y Inés Kuguel, «Indigenismos en la lexicografía monolingüe argentina», Unidad en la diversidad, (agosto de 2000), http://www.unidadenladiversidad.com/opinion/opinion_ant/2000/agosto_2000 /agosto020800_02.htm.

 

Kühl de Mones, θrsula, «Introducción», en Granada, Daniel, Vocabulario rioplatense razonado, Arco Libros, Madrid, 1998, pág. V‑XXXVI.

 

Kühl de Mones, θrsula, Los inicios de la lexicografía del español del Uruguay. El Vocabulario Rioplatense Razonado por Daniel Granada (1889‑1890), Max Niemeyer, Tübingen, 1986, 230 p. (Lexicographica. Series maior, 8)

 

Legendre, Maurice, «Diccionarios y traducciones», Boletín de la Real Academia Española, XXVIII (1948), 53‑67.

 

Lepinette, Brigitte, « propos du Diccionario de galicismos de R. M. Baralt (Madrid, 1855)», en Lexicografía y lexicología en Europa y América. Homenaje a Günther Haensch en su 80 aniversario, Gredos ‑ Biblioteca Valenciana, Madrid, 2003, pág. 365‑384.

 

Lodares, Juan R., «El diccionario del lenguaje antiguo castellano, de Ramón Cabrera», Cahiers de Linguistique Hispanique Médiévale, 16 (1991), 183‑188.

 

Lourido Díaz, Ramón, «Estudio preliminar», en Lerchundi, José, Vocabulario español‑arábigo del dialecto de Marruecos. Gran número de voces usadas en Oriente y en Argelia, Agencia Española de Cooperación Internacional, Madrid, 1999.

 

Martínez Lledó, Mariano Andrés, «Un siglo y medio de lexicografía técnica en España: la macroestructura de los diccionarios de ferrocarriles», Res Diachronicae, I (2002).

 

Martínez López, Pedro, Un trocito de lengua escabechada para la Academia Española. Las patas de un Pavus Major para D. Vicente Salvá, Madrid, 1844.

 

Milá y Fontanals. Manuel, «Diccionario de galicismos de D. R. M. Baralt», en Milá y Fontanals. Manuel, Obras completas, IV, Librería de Álvaro Verdaguer, Barcelona, 1895, pág. 531‑532.

 

Milá y Fontanals. Manuel, «Diccionario de galicismos de D. R. M. Baralt», Diario de Barcelona, (16 de octubre de 1856).

 

Mino, Reinaldo, Críticas a la Lexicología de la lengua castellana del señor Luis Anda Rumazo, Talls. gráfs. municipales, Ambato [Ecuador], 1941, 221 p.

 

Mir y Noguera, Juan, Prontuario de hispanismo y barbarismo, Sáenz de Juber Hermanos, Madrid, 1908.

 

Mir y Noguera, Juan, Prontuario de hispanismo y barbarismo, Analecta, Pamplona, 2001, 2 vol.

 

Mourelle de Lema, Manuel, «A poco más de un siglo del Glosario de F. J. Simonet. Versión diacrónica», en Ariza, M.; R. Cano; J. M.ª Mendoza y A. Narbona (eds.), Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, I, Pabellón de España, Madrid, 1992, pág. 1229‑1240.

 

Mourelle‑Lema, Manuel, «El «Diccionario de Galicismos» de Rafael María Baralt», en Mourelle‑Lema, Manuel, La teoría lingüística en la España del siglo XIX., Prensa Española, Madrid, 1968, pág. 252‑271.

 

Muñoz Lidó, I., Panlexico. Diccionario Universal de la Lengua Castellana por Juan Peñalver en el contexto de la lexicografía española del siglo XIX [Tesis de licenciatura inédita], Universidad de Alicante, 1995.

 

Muñoz Sempere, Daniel, «Bartolomé Gallardo y el Diccionario Crítico Burlesco en la prensa reaccionaria de las Cortes de Cádiz: El Procurador General de la Nación y del Rey», Cuadernos de Ilustración y Romanticismo, 7 (1999), 101‑117.

 

Ovidio Limardo, Ricardo, «Observaciones al Diccionario de galicismos de D. Rafael María Baralt, de la Real Academia Española, por el Dr. D. Ricardo Ovidio Limardo, individuo correspondiente extranjero de la misma», La Enseñanza, III, 53 (10 de diciembre de 1867), 69‑74.

 

Paredes, M., Edición crítica y estudi introductori del Diccionari menorquí, espanyol, frances i llatí de A. Febrer i Cardona, Institu d'Estudis Catalans, Barcelona, 2001.

 

Pensado, José Luis, «Recuerdo de Ramón J. Domínguez y su «Diccionario nacional»», en Galicia en su lengua y sus gentes (Ensayos), La Voz de Galicia, La Coruña, 1991, pág. 23‑25.

 

Peseux‑Richard, «Remarques sur le "Diccionario de Galicismos" de Baralt», Revue Hispanique, IV (1897), 31‑44.

 

Puche Lorenzo, Miguel Ángel, «El Diccionario etimológico de la lengua española de Echegaray. Un ejemplo de lexicografía decimonónica», Revista de Investigación Lingüística [Murcia], III, 2 (2000), 379‑392.

 

Riveiro Costa, Suso, «Nota sobre el vocabulario inédito gallego‑castellano de X. M. Pintos», Cadernos de lingua, 1 (1990), 145‑153.

 

Roig, Carmen, «El Nuevo Diccionario Francés‑Español de Antonio de Capmany», en Lafarga, Francisco; Albert Ribas y Mercedes Tricás (eds.), La Traducción. Metodología. Historia. Literatura. Ámbito hispanofrancés, PPU, Barcelona, 1995, pág. 48‑68.

 

Sánchez Palomino, María Dolores, «A postura de Cuveiro ante o diccionario e a lingua», en Álvarez Blanco, Rosario y Dolores Vilavedra (eds.), Cinguidos por unha arela común. Homenaxe ó profesor Xesús Alonso Montero. I. Semblanza e creación. Lingua. Historia, cultura e sociedade, Universidade de Santiago de Compostela, Santiago de Compostela, 1999, pág. 933‑949.

 

Sánchez Palomino, María Dolores, «El primer diccionario gallego y sus motivaciones: relación con las ideas de su tiempo», en Maquieira Rodríguez, Marina; Mª Dolores Martínez Gavilán y Milka Villayandre Llamazares (eds.), Actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. León, 2‑5 de marzo de 1999, Arco Libros, Madrid, 2001, pág. 847‑857.

 

Schlipf, W., «Einige Bemerkungen zur Entwicklungsgeschichte des spanischen Wörterbuchs in Deutschland», Boletín de Filología [Universidad de Chile, Santiago], 9, 10, 11 (1956‑1957, 1958, 1959), 189‑234, 303‑401, 87‑132.

 

Seco, Manuel, «La definición lexicográfica subjetiva: el Diccionario de Domínguez», en Serta philologica F. Lázaro Carreter natalem diem sexagesimun celebranti dicata, I, Cátedra, Madrid, 1983, pág. 587‑596.

 

Seco, Manuel, «La definición lexicográfica subjetiva: el Diccionario de Domínguez», en Seco, Manuel, Estudios de lexicografía española, Paraninfo, Madrid, 1987, pág. 165‑177. (Colección filológica.

 

Seco, Manuel, «La definición lexicográfica subjetiva: el Diccionario de Domínguez (1846)», en Seco, Manuel, Estudios de lexicografía española. Segunda edición aumentada, Gredos, Madrid, 2003, pág. 300‑314. (Biblioteca Románica Hispánica. II. Estudios y ensayos, 431)

 

Seco, Manuel, «Ramón Joaquín Domínguez», en Seco, Manuel, Estudios de lexicografía española, Paraninfo, Madrid, 1987, pág. 152‑164. (Colección filológica.

 

Seco, Manuel, «Un lexicógrafo romántico: Ramón Joaquín Domínguez», en Philologica Hispaniensia in honorem Manuel Alvar. II. Lingüística, Gredos, Madrid, 1985, pág. 619‑629.

 

Seco, Manuel, «Un lexicógrafo romántico: Ramón Joaquín Domínguez», en Seco, Manuel, Estudios de lexicografía española. Segunda edición aumentada, Gredos, Madrid, 2003, pág. 285‑299. (Biblioteca Románica Hispánica. II. Estudios y ensayos, 431)

 

Tauzin Castellanos, Isabelle, «Nueva lectura del Diccionario de peruanismos de Juan de Arona (1884)», en Perdiguero, Hermógenes y Antonio Álvarez (ed.), Estudios sobre el español de América. Actas del Vº Congreso Internacional de "El Español de América" (Burgos, 6‑10 de nov. de 1995), Universidad de Burgos, Burgos, 2001, pág. [1251‑1260] [CD‑ROM] \PDF\118.PDF.

 

Werner, Reinhold, «El diccionario de Esteban Pichardo», en Lüdtke, Jens y Matthias Perl (eds.), Lengua y Cultura en el Caribe Hispánico. Actas de una sección del Congreso de la Asociación de Hispanistas Alemanes celebrado en Augsburgo, 4‑7 de marzo de 1993, Max Niemeyer, Tübingen, 1994, pág. 109‑129. (Beihefte zur Iberoromania, 11)



ISBN: 978-84-695-6804-0
© Félix Córdoba Rodríguez, 2003
Grupo de Lexicografía
Facultad de Filología - Universidad de A Coruña
http://www.udc.es/grupos/lexicografia/bibliografia/
Adiciones, correcciones, etc.:   felix . cordoba @ udc . es    

Grupo de Lexicografía
Facultad de Filología
Universidad de A Coruña
Campus da Zapateira
15071 A Coruña

  • T. +34 981 167 000, ext. 4703
    F. +34 981 167 151
    lexicogr @ udc . es