05.05.05.04.
Gramática en diccionarios del francés
Anderson, Sarah, «[Reseña a: Dubois,
Jean & Françoise Dubois Charlier, Dictionnaire des Verbes
(Partie
dictionnaire)]», International Journal of Lexicography, 7, 3
(Autumn 1994), 260‑269. Arrivé, M., «Une grammaire en forme
de dictionnaire?», en Pruvost, Jean, (dir.), Les dictionnaires de
langue
française. Dictionnaires d'apprentissage, dictionnaires spécialisés de
la
langue, dictionnaires de spécialité, Honoré Champion, Paris, 2001,
(Bibliothèque
de l'Institut de linguistique française. Études de lexicologie,
lexicographie
et dictionnairiques, 4) Belasco, Simon, «Dictionary Entries
of French Verbs: A Study in Lexicology», French Review, 55
(1981), 216‑227. Christophe, R. y D. Candel, «Les
éléments formats en lexicographie et dictionnairique: ferri‑ ferro‑
peut‑it y
avoir confusion?», Cahiers de lexicologie, XLIX, 2
(1986), 131‑144. Corbin, Danielle et Pierre, «Vers le
Dictionnaire dérivationel du français», Lexique,
10 (1991), 147‑162. Danjou‑Flaux, Nelly, «Réellement
et en réalité: Données lexicographiques et description
sémantique», en
Danjou‑Flaux, Nelly y Marie‑Nöelle Gary‑Prieur (eds.), Adverbes en ‑ment,
manière, discours, Presses Universitaires de Lille, Lille, 1982,
pág. 105‑150.
(Lexique, 1) Danjou‑Flaux, Nelly, «Réellement
et en réalité: Données lexicographiques et description
sémantique», Lexique,
1 (1982), 105‑150. DiBlasi, Sebastiano, «The treatment
of compound prepositions in romance language dictionaries», Babel,
23, 2
(1977), 77‑78. Dubois, Jean, «Dictionnaire et
syntaxe», en Al, Bernard P. F. y J. Spa (eds.), Le dictionnaire.
Actes du
Colloque Franco‑Néerlandais, 28‑29 avril 1981, Maison Descartes,
Amsterdam,
Presses Universitaires de Lille‑Maison Descartes, Lille‑Amsterdam,
1983, pág.
85‑88. (Lexique, 2) Dugas, André, «La création lexicale
et les dictionnaires électroniques», Langue Française, 87
(septembre 1990), 23‑29. Gary, Joseph‑Marie, Examen
critique du Dictionaire de l'Académie Française. Au point de vue
surtout de la
théorie grammaticale, Slatkine Reprints, Genève, 1971. Guillet, Alain, «Représentation des
distributions dans un lexique‑grammaire», Langue française, 69
(1986),
85‑108. Iordanskaja, Lidija, «Pour une
description lexicographique des conjoctions du français contemporain», Le
français moderne, 61, 2 (1993), 159‑190. Iordanskaja, Lidija y Igor Mel'cuk, «Traitement
lexicographique de deux connecteurs textuels du français contemporain. En
fait vs. en réalité», en Bat‑Zeev Shyldkrot, H. y L. Kupferman
(eds.), Tendances
Récentes en Linguistique Française et Générale, John Benjamins,
Amsterdam ‑
Philadelphia, 1995, pág. 211‑236. Kubezak, J. y S. Constantino, «Un
dictionnaire syntaxique allemand‑français/français‑allemand des noms
prédicatifs: description d'un projet», en Greciano, G. y H. Schumacher
(eds.), Lucien
Tesnière ‑ Syntaxe structurale et opérations mentales. Akten des
deutsch‑französischen
Kolloquiums anläßlish der 100. Wiederkehr seomes Geburtstages,
Strasbourg 1993,
Max Niemeyer, Tübingen, 1996. Le Pesant, Denis, «Principes
d'organisation des données lexicales dans un dictionnaire
électronique», Sémiotiques,
11 (décembre 1996), 35‑54. Léard, J. M. y C. Tremblay, «En
tout cas: description lexicographique d'un marqueur d'ordre et de
distinction», en Combettes, B.; C. Schnedecker y A. Theissen (eds.), Ordre
et distinction dans la langue et le discours. Actes du colloque
international
de Metz, 18, 19, 20 mars 1999, 2003. Leclère, Christian, «La création
lexicale et les dictionnaires électroniques», Langue Française,
87
(septembre 1990), 112‑122. Martin, Robert, «Trésor de la
Langue Française: le traitement des mots grammaticaux et des
éléments
formateurs du lexique», Le français moderne, 40, 2
(1972), 177‑183. Marzys, Zygmunt, «La description des
faits grammaticaux dans un dictionnaire multidialectal», en Lurati,
Ottavio y
Hans Stricker (eds.), Die Schweizerischen Wörterbücher: Beiträge zu
ihrer
wissenschaftlichen und kulturellen Bedeutung / Les vocabulaires
nationaux
suisses: Contributions à leur évaluation scientifique et culturelle,
Editions Universitaires Fribourg, Fribourg, 1982, pág. 11‑34. Mathieu‑Colas, Michel, «La
représentation des verbes dans un dictionnaire électronique. De la
langue
générale aux langues spécialisées», Cahiers de Lexicologie, 81,
2
(2002), 51‑68. Mazière, Francine, «`On' dans les
dictionnaires», Faits de langues, 4 (1994), 229‑236. Mok, Q. I. M., «Dictionnaire et
dérivation», en Al, Bernard P. F. y J. Spa (eds.), Le dictionnaire.
Actes du
Colloque Franco‑Néerlandais, 28‑29 avril 1981, Presses
Universitaires de
Lille‑Maison Descartes, Lille‑Amsterdam, 1983, pág. 69‑77. Maison
Descartes,
Amsterdam. (Lexique, 2) Muller, Charles, «Une banque de
données orthographiques et grammaticales», La Banque des Mots,
24
(1982), 131‑140. Muller, Charles, «Une banque de
données orthographiques et grammaticales: Orthotel», en Savoca,
Giuseppe (ed.),
Lessicografia, filologia e critica. Atti del Convegno
Internationnale di
Studi (Catania‑Siracusa, 26‑28 aprile 1985), Leo S. Olschki,
Firenze, 1986,
pág. 83‑85. (Biblioteca dell'«Archivum Romanicum"». Serie II ‑
Linguistica, 42) Noël, Dirk; Filip Devos y Bart
Defrancq, «Towards a More Grammatical Bilingual Dictionary», en
Gellerstam,
Martin; Jeker Jäborg; Sven‑Göran Malmgren; Kerstin Norén; Lena Rogström
y
Catarina Röjder Pammehl (eds.), Euralex '96 Proceedings. Papers
submitted to
the Seventh EURALEX International Congress on Lexicography in Göteborg,
Sweden,
Göteborg University ‑ Department of Swedish, Göteborg, 1996, pág.
597‑607. Porhiel, Sylvie, «"Au sujet
de" et "à propos de": une analyse lexicographique, discursive et
linguistique», Travaux de Linguistique, 42‑43 (2001),
171‑182. Porhiel, Sylvie, «Prépositions
composées et dictionnaires bilingues. Le traitement des propriétés
discursives»,
Cahiers de Lexicologie, 79, 2 (2001), 141‑163. Salerno, Laura, «Grammatical information
in the bilingual dictionary. A study of five italian‑french
diccionaries», International
Journal of Lexicography, 12, 3 (September 1999), 209‑222. Salerno, Laura, «Informazione
grammaticale e lessicografia bilingue. Il trattamento della
complementazione
verbale in cinque dizionari italiano‑francese», en Ferrario, Elena y
Virginia
Pulcini (eds.), La Lessicografia Bilingue tra presente e avvenire.
Atti del
Convegno, Vercelli 4‑5 maggio 2000, Mercurio, Vercelli, 2002,
(Studi
umanistici. Wagner, Horst, «La traitement des
noms composés dans les dictionnaires de français économique», en
Lorenzo, Ramón
(ed.), Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e
Filoloxía
Románicas. Universidade de Santiago de Compostela, 1989. II.
Lexicoloxía e
Metalexicografía, Fundación "Pedro Barrié de la Maza, Conde de
Fenosa", A Coruña, 1992, pág. 221‑232. Wesler, P. J., «Affix‑entries in
bilingual dictionaries», Cahiers de Lexicologie, L, I
(1987), 237‑243. Wimmer, Christine, «Les verbes
introducteurs de si interrogatif indirect et la description
lexicographique», Travaux de Linguistique et de Littérature, 21
(1983),
171‑214. |
Grupo de Lexicografía
Facultad de Filología
Universidad de A Coruña
Campus da Zapateira
15071 A Coruña
T. +34 981 167 000, ext. 4703
F. +34 981 167 151
lexicogr @ udc . es