GLex

Bibliografía temática de la lexicografía

Compilación: Félix Córdoba Rodríguez

Índice alfabético de autores  (K)


 

5207. Kabdebo, T., Dictionary of Dictionaries, Bowker-Saur, London, 1992, 

5208. Kabell, I. y H. Lauridsen, «The First English-Danish Dictionary: Frideric Bolling’s "Engelske Dictionarium"», en Hyldgaard-Jensen, Karl y Arne Zettersten (eds.), Symposium on Lexicography III. Proceedings of the Third International Symposium on Lexicography, May 14-16, 1986, at the University of Copenhagen, Max Niemeyer, Tübingen, 1988, pág. 373-387. (Lexicographica. Series Maior, 19). 

5209. Kachru, Braj B., «Afterword: Directions and Challenges», en Kachru, Braj B. y Henry Kahane (eds.), Cultures, Ideologies, and the Dictionary. Studies in Honor of Ladislav Zgusta, Max Niemeyer, Tübingen, 1995, pág. 417-423. (Lexicographica. Series Maior, 64). 

5210. Kachru, Braj B., «Ladislav Zgusta: The Illinois Years», en Kachru, Braj B. y Henry Kahane (eds.), Cultures, Ideologies, and the Dictionary. Studies in Honor of Ladislav Zgusta, Max Niemeyer, Tübingen, 1995, pág. [XIII]-XIX. (Lexicographica. Series Maior, 64). 

5211. Kachru, Braj B., «The new Englishes and old dictionaries: Directions in lexicographical research on non-native varieties of English», en Zgusta, Ladislav (ed.), Theory and method in lexicography. Western and non-western perspectives, Hornbeam Press, Columbia, 1980, pág. 71-101. 

5212. Kachru, Braj B., «Toward a Lexicon of Indian English», en Kachru, Braj B.; Robert B. Lees; Yakov Malkiel; Angelina Pietrageli y Sol Saporta (eds.), Issues in Linguistics: Papers in Honor of Henry and Renée Kahane, University of Illinois Press, Urbana, 1973, pág. 352-376. 

5213. «Bibliography of Publications by Ladislav Zgusta», en Kachru, Braj B. y Henry Kahane (eds.), Cultures, Ideologies, and the Dictionary. Studies in Honor of Ladislav Zgusta, Max Niemeyer, Tübingen, 1995, pág. [XXI]-LXI. (Lexicographica. Series Maior, 64). 

5214. Kachru, Braj B. y Henry Kahane (eds.), Cultures, Ideologies, and the Dictionary. Studies in Honor of Ladislav Zgusta, Max Niemeyer, Tübingen, 1995, LXI + 458 p. (Lexicographica. Series Maior, 64). 

5215. Kaddari, M. Z., «The Lexical Entry of Biblical Hebrew Hu in Monolingual Dictionaries», International Journal of Lexicography, 1, 1 (Spring 1988), 49-55. 

5216. Kafkar, F. A. y S. L. Karker, The Encyclopedists as individuals: a biographical dictionary of the autors of the Encyclopédie, Oxford, 1988.

5217. Kafker, F. A. (ed.), Notable Encyclopaedias of the Seventeenth and Eighteenth Centuries. Nine Predecessors of the Encyclopédie, Oxford, 1981.

5218. Kahane, H. y R. Kahane, «Problems in Modern Greek Lexicography», en Householder, Fred W. y Sol Saporta (eds.), Problems in Lexicography, 3ª ed.,Indiana University, Bloomington, 1975, pág. 249-262. 

5219. Kahane, Henry and Renée, «Isidore of Seville, a Humanist in the Dark Ages», en Zgusta, Ladislav (ed.), History, Languages, and Lexicographers, Max Niemeyer, Tübingen, 1992, pág. 35-37. (Lexicographica. Series Maior, 41). 

5220. Kahane, Henry and Renée, «Nebrija and the Revival of Latinity», en Zgusta, Ladislav (ed.), History, Languages, and Lexicographers, Max Niemeyer, Tübingen, 1992, pág. 38-42. (Lexicographica. Series Maior, 41). 

5221. Kahane, Henry and Renée, «The dictionary as ideology. Sixteen Case Studies», en Zgusta, Ladislav (ed.), History, Languages, and Lexicographers, Max Niemeyer, Tübingen, 1992, pág. 19-76. (Lexicographica. Series Maior, 41). 

5222. Kahane, Henry and Renée, «The Judezmo of Salonika: The Lexicon as a Tombstone», en Zgusta, Ladislav (ed.), History, Languages, and Lexicographers, Max Niemeyer, Tübingen, 1992, pág. 43-46. (Lexicographica. Series Maior, 41). 

5223. Kahlmann, A., «Den första fransk-svenska och svensk-franska ordenboken», Moderna Språk, 76 (1982), 345-361. 

5224. Kahlmann, André, «La lexicographie bilingue suédois-français, français-suédois», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 3040-3043. 

5225. Kahlmann, André, «La symétrie des relations dans un dictionnaire de synonymes», Le français moderne, 46 (1978), 250-255. 

5226. Kahn, John, «Cynical Definitions and Funny Phrasebooks», Verbatim, 20, 3 (1994), 1-3. 

5227. Kaldegg, G., «Observations on dictionary making», German Quarterly [Wisconsin], 18 (1945), 116-136. 

5228. Kalliokuusi, Virpi y Krista Varantola, «From general dictionaries to terminological glossaries: User expectations vs. editorial aims», en Fontenelle, Thierry; Philippe Hiligsmann; Archibald Michiels; André Moulin y Siegfried Theissen (eds.), Actes EURALEX ‘98 Proceedings. Papers Submitted to the Eighth EURALEX International Congress on Lexicography in Liège, Belgium, II, English and Dutch Departments - University of Liège, Liège, 1998, pág. 593-599. 

5229. Kalonji, M. T. Zezeze, La lexicographie bilingue en Afrique francophone. L’exemple français-cilubà, (Lerat, Pierre, préface), Harmattan, Paris, 1993, 367 p. 

5230. Kaltner, John, The use of Arabic in biblical Hebrew lexicography, Catholic Biblical Association of America, Washington DC, 1996, 122 p. (The Catholic Biblical quarterly, 28). 

5231. Kaltz, Barbara, «Le gentilhomme lexicographe. Le Lexique françois-allemand tresample de Maurice Landgrave de Hesse (1631)», Historiographia Linguistica, 23 (1996), 287-300. 

5232. Kang, Beom-Mo, «Modifying the TEI DTD: The Case of Korean Dictionaries», Computers and the Humanities, 31, 5 (1998), 433-449. 

5233. Kang, Y. S. y A. A. Maciejewski, «An algorithm for generating a dictionary of Japanese scientific terms», Literary and Linguistic Computing, 11, 2 (1996), 77-85. 

5234. Kannas, Claude, «Entretiens sur le thème "Diversité de l’information et richesse des procédures dans les dictionnaires de langue"», en Pruvost, Jean (ed.), Les dictionnaires de langue: méthodes et contenus. Actes du Colloque 1994 "La journée des dictionnaires". Centre de recherche Texte histoire, Centre de Recherche Texte/Histoire - Université de Cergy-Pontoise, Cergy-Pontoise, 1995.

5235. Kaplan, Abraham, «Definition and Specification of Meaning», The Journal of Philosophy, 43 (1946), 281-288. 

5236. Kardela, Henryk y Gunnar Persson (eds.), New Trends in Semantics and Lexicography. Proceedings of the International Conference at Kazimierz [December 13-15 1993], Umeå Universitet, Umeå, 1995, 231 p. (Acta Universitatis Umensis. Umeå studies in the humanities, 127). 

5237. Kari, James, «[Reseña a: Harry Hoijer, A Navajo lexicon, Berkeley, University of California, 1974]», Language, 54 (1978), 744-748. 

5238. Karp, Rashelle y Frances Corcoran, Dictionaries for adults and children, (Whiteley, Sandy, ed.), Booklist Publications - American Library Association, Chicago, 1991, 48 p. 

5239. Karpova, O. M., «Shakespeare lexicography. Trends of development (XVIII-XX cc)», en Tommola, Hannu; Krista Varantola; Tarja Salmi-Tolonen y Jürgen Schopp (eds.), Euralex ‘92 Proceedings. Papers submitted to the 5th EURALEX International Congress on Lexicography in Tampere, Finland, 4-9 August 1992, Department of Translation Studies - University of Tampere, Tampere, 1992, pág. 593-600. (Studia translatologica. Serie A, 1-2). 

5240. Karpova, Olga y Svetlana Manik, «Public Political Vocabulary: Model of a Dictionary», en Gottlieb, Henrik; Jens Erik Mogensen y Arne Zettersten (eds.), Symposium on Lexicography X. Proceedings of the Tenth International Symposium on Lexicography May 4-6, 2000 at the University of Copenhagen, Max Niemeyer, Tübingen, 2002, pág. 173-184. (Lexicographica. Series maior, 109). 

5241. Karpovich, Alfred E., «The chart method in definitology», Dictionaries, 5 (1983), 58-68. 

5242. Karttunen, Frances, «Nahuatl Lexicography», en Karttunen, Frances (ed.), Nahuatl Studies in Memory of Fernando Horcasitas, Austin, 1981, pág. 105-118. (Texas Linguistic Forum, 18). 

5243. Karttunen, Frances, «Nahuatl Lexicography», Texas Linguistic Forum, 18 (1981), 105-118. 

5244. Karttunen, Frances, «Nahuatl Lexicography», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 2657-2661. 

5245. Karttunen, Frances, «The roots of sixteenth-century Mesoamerican lexicography», en Josserand, J. Kathryn y Karen Dakin (eds.), Smoke and mist. Mesoamerican studies in memory of Thelma D. Sullivan, B. A. R., Oxford, 1988, (BAR International series, 402). 

5246. Karttunen, Frances, «The Roots of Sixteenth-Century Mesoamerican Lexicography», en Kachru, Braj B. y Henry Kahane (eds.), Cultures, Ideologies, and the Dictionary. Studies in Honor of Ladislav Zgusta, Max Niemeyer, Tübingen, 1995, pág. 75-88. (Lexicographica. Series Maior, 64). 

5247. Karttunen, Frances y Robert A. Amsler, «Computer-assisted compilation of a Nahuatl dictionary», Computers and the Humanities, 17, 4 (December 1983), 175-185. 

5248. Kasser, R., «Les dictionnaires coptes», en Textes et langages de l’Egypte pharaonique: Cent cinquante années de recherches, 1822-1972. Hommage à Jean-François Champollion, Institud français d’archéologie orientale du Caire, Cairo, 1972, pág. 209-218. (Bibliothèque d’Etudes, LXIV-1). 

5249. Kastberg Sjöblom, M., «Les dictionnaires contemporains français-suédois: traitement de la proximité et de l’éloignement culturels», en Szende, Thomas (ed.), Les écarts culturels dans les dictionnaires bilingues [3èmes Journées d’études sur la lexicographie bilingue, Paris, 12 et 14 octobre 2000], Honoré Champion, Paris, 2003, (Bibliothéque de l’institut de linguistique française. Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairique, 5). 

5250. Kasten, Lloyd, «Dictionaries of Old Spanish. Status and Plans», La Corónica, VI (1978), 71-78. 

5251. Kastenholz, R., «[Reseña a: Alma Gottlueb y M. Lynne Murphy, Beng-English Dictionary, with English-Beng Index]», Journal of African Languages and Linguistics, 20 (1999), 196-197. 

5252. Kastovsky, Dieter, «Words and word-formation: morphology in OED», en Mugglestone, Lynda (ed.), Lexicography and the OED. Pioneers in the untrodden forest, Oxford University Press, Oxford, 2000.

5253. Katre, Sumitra, «Current trends in Indian lexicography», en Zgusta, Ladislav (ed.), Theory and method in lexicography. Western and non-western perspectives, Hornbeam Press, Columbia, 1980, pág. 177-189. 

5254. Katre, Sumitra M., «Lexicography of Old Indo-Aryan: Vedic and Sanskrit», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 2487-2497. 

5255. Katre, Sumitra Mangesh, Lexicography. A course of three special lectures delivered at the Linguistics Department of Annamalai University, Annamalai University, Annamalainagar, 1965, 64 p. (Annamalai University publications in linguistics, 6). 

5256. Kauffman, George B. y Frantisek Jursik, «Emil Votocek (1872-1950): A tribute to the Czech chemist-composer-lexicographer», Journal of Chemical Education, 76, 4 (1999).

5257. Käuper, Anja Anna y Carlos J. Guerrero Ramos, «Cómo se hace un diccionario: los trabajos del lexicógrafo», en Luque Durán, Juan de Dios y Francisco José Manjón Pozas (eds.), Teoría y práctica de la lexicología. IV Jornadas Internacionales sobre el Estudio y Enseñanza del Léxico. Granada, 1997, Departamento de Lingüística General y Teoría de la Literatura de la Universidad de Granada - Método, Granada, 1998, pág. 53-63. (Serie Collectae). 

5258. Kay, Christian, «A Lexical View of Two Societies: a Comparison of The Scots Thesaurus and A Thesaurus of Old English», en Fenton, A. (ed.), Studies in Scots and Gaelic, Canongate Academic, Edinburgh, 1994, pág. 41-47. 

5259. Kay, Christian, «Historical Thesaurus of English», en Kytö, M.; M. Rissanen y S. Wright (eds.), Corpora across the Centuries. Proceedings of the First International Colloquium on English Diachronic Corpora, Rodopi - Ga, Amsterdam - Atlanta, 1994, pág. 111-120. 

5260. Kay, Christian, «Historical Thesaurus of English: Progress Report», Henry Sweet Society Bulletin, (May 1998), 95-98. 

5261. Kay, Christian, «The Historical Thesaurus of English», Old English Newsletter, 13, 1 (Fall 1979).

5262. Kay, Christian, «The Historical Thesaurus of English as a tool for Place-Name Research», Scottish Place-Name News, 5 (Autumn 1998), 6-7. 

5263. Kay, Christian, «The Historical Thesaurus of English: a Millennium Report», Medieval English Studies Newsletter [Tokio], 41 (1999), 8-10. 

5264. Kay, Christian y L. W. Collier, «The Historical Thesaurus of English», Dictionaries, 3 (1980-81), 88-112. 

5265. Kay, Christian J., «Historical Semantics and Historical Lexicography: will the twain ever meet?», en Coleman, Julie y Christian J. Kay (eds.), Lexicology, semantics and lexicography. Selected papers from the Fourth G. L. Brook Symposium. Manchester, August 1998, John Benjamins, Amsterdam-Philadelphia, 2000, pág. 53-68 [http://site.ebrary.com/pub/benjamins/Doc?isbn=1556199724]. (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science, 194). 

5266. Kay, Christian J., «[Reseña a: Marvin Spevack, A Shakespeare Thesaurus]», International Journal of Lexicography, 9, 1 (March 1996), 71-76. 

5267. Kay, Christian J., «The Historical Thesaurus of English», en Hartmann, R. R. K. (ed.), LEXeter’83 Proceedings. Papers from the International Conference on Lexicography at Exeter, 9-12 September 1983, Max Niemeyer, Tübingen, 1984, pág. 87-91. (Lexicographica. Series Maior, 1). 

5268. Kay, Christian J. y Thomas J. Chase, «Semantic approaches to an historical thesaurus», en Tomaszczyk, Jerzy y Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (eds.), Meaning and Lexicography, John Benjamins Publishing Co., Amsterdam-Philadelphia, 1990, pág. 303-313. (Linguistic & Literary Studies in Eastern Europe, 28). 

5269. Kay, Christian J. y Irene Wotherspoon, «Historical Thesaurus of English», en van Dalen-Oskam, K. H.; K. A. C. Depuydt; W. J. J. Pijnenburg y T. H. Schoonheim (eds.), Dictionaries of Medieval Germanic Languages. A Survey of Current Lexicographical Projects, Brepols, Turnhout, 1997, pág. 49-54. (International Medieval Congres. International medieval research, 2). 

5270. Kay, Christian y J. A. Roberts, «An Old English Thesaurus: a Progress Report», Medieval English Studies Newsletter, 15 (December 1986), 1-3. 

5271. Kay, Christian y I. Wotherspoon, «Turning the Dictionary Inside Out: some issues in the compilation of historical thesauri», en Díaz Vera, Javier E. (ed.), A Changing World of Words. Studies in English Historical Lexicography, Lexicology and Semantics, Rodopi, Amsterdam, 2002, pág. 109-135. (Costerus, 141). 

5272. Kay, Martin, «The concrete Lexicon and the Abstract Dictionary», en Fifth Annual Conference of the UW Centre for the New Oxford English Dictionary. Dictionaries in the Electronic Age. Proceedings of the Conference, September 18-19, 1989, St. Catherine’s College, Oxford, England, UW Centre for the New OED, Waterloo [Ontario], 1989, pág. 35-41. 

5273. Kay, Martin, «The dictionary of the future and the future of the dictionary», en Zampolli, Antonio y Amadeo Cappelli (eds.), The possibilities and limits of the computer in producing and publishing dictionaries. Proceedings of the European Science Foundation Workshop, Pisa, 1981, Istituto di Linguistica Computazionale - Giardini, Roma - Pisa, 1984, pág. 161-174. (Linguistica Computazionale, 3, 1983). 

5274. Kay, Martin, «The Dictionary Sever», en Wilks, Yorick (ed.), Proceedings of Coling 84. 10th International Conference on Computational Linguistics, 22nd Annual Meeting of the Association for Computational Liguistics, 2-6 July 1984, Stanford University, California, Association for Computational Linguistics, Morristown [New Jersey], 1984, pág. 461. 

5275. Kaye, A. S., «[Reseña a Hans Henrich Hock (ed.), Historical, Indo-European, and lexicographical studies. A festschrift for Ladislav Zgusta on the occasion of his 70th birthday, Mouton de Gruyter, Berlin - New York, 1997]», Word, 51, 2 (2000), 267-269. 

5276. Kaye, A. S., «[Reseña a: N. E. Osselton, Chosen words: past and present problems for dictionary makers]», Multilingua, 18 (1999), 435. 

5277. Kaye, A. S., «[Reseña a R. R. K. Hartmann y G. James, Dictionary of lexicography]», Canadian Journal of Linguistics, 44, 3 (1999), 299-305. 

5278. Kaye, Alan S., «[Reseña a: Heath, Dictionnaire songhay-anglais-français: Vol 1: Korya Chiini; Vol. 2: Djenné Chiini; Vol. 3: Koroboro Senni]», Language, 76, 2 (2000), 496. 

5279. Kazman, Rick, Structuring the text of the Oxford English Dictionary through finite state transduction, Department of Computer Science - University of Waterloo, Waterloo, 1986, 117 p. 

5280. Ke Yi, «Study of the Work of Compiling Dictionaries of Synonyms and Antonyms Arranged Side by Side», Lexicographical Studies [Shanghai], 2 (1986).

5281. Keane, J. A.; B. Nkwenti-Azeh y J. A. Singleton, «Design considerations for a CALL conceptual dictionary», Computer Assisted Language Learning, 10, 4 (1997), 363-374. 

5282. Kedilaya, A. S., «History of Dictionaries in Kannada with Special Reference to Bilingual Dictionaries», en Misra, B. G. (ed.), Lexicography in India. Proceedings of the First National Conference on Dictionary Making in Indian Languages, Mysere, 1970, Central Institute of Indian Languages, Mysore, 1980, pág. 70-78. 

5283. Kegl, Judy, «Machine-Readable Dictionaries and Education», en Walker, Donald E.; Antonio Zampolli y Nicoletta Calzolari (eds.), Automating the lexicon. Research and practice in a multilingual environment, Oxford University Press, Oxford, 1995.

5284. Keil, Regina, «[Reseña a: Ursula Kühl de Mones, Los inicios de la lexicografía del español del Uruguay: el vocabulario Rioplatense razonado por Daniel Granada (1889-1890), Tübingen, Max Niemeyer, 1986]», Romanistisches Jahrbuch, 38 (1987), 363-369. 

5285. Kelemen, Bela, «Contributions à la méthode de rédaction des dictionnaires bilingues», en Iordan, Iorgu; Émile Petrovici y A. Rosetti (eds.), Mélanges linguistiques publiés à l’occasion du VIIIe Congrès International des Linguistes à Oslo, du 5 à 9 août 1957, Académie de la République Populaire Roumaine, Bucarest, 1957, pág. 235-248. 

5286. Kell, J., «[Reseña a: Oxford Advanced Learner’s Dictionary on CD-ROM]», Modern English Teacher, 8, 4 (1999), 74-75. 

5287. Kell, J., «Survey review: dictionaries for English language learners», Modern English Teacher, 9 (2000), 74-80. 

5288. Keller, Hans-Erich, «Neglected Old French Lexicographical Resources», Dictionaries, 9 (1987), 110-123. 

5289. Keller, Howard H., «Pedagogical wishes for a machine dictionary: An example from Russian», The Modern Language Journal, 71, 1 (1987), 12-17. 

5290. Kenning, Marie Madeleine y Marie Noelle Guillot, «Le Robert électronique: A Reassessment of the Case for Dictionary-Based Work», CALL, 7, 3 (1994), 209-225. 

5291. Kent, V., «María Moliner: una obra cumbre», El País [Madrid], (5 de marzo de 1981), 7. 

5292. Kerling, Johan, Chaucer in early English dictionaries. The old-word tradition in English lexicography down to 1721 and Speght’s Chaucer glossaries, Leiden University Press, Leiden, 1979, 360 p. (Leidse Germanistische en Anglistische reeks van de Rijksuniversiteit te Leiden, 18). 

5293. Kerling, Johan, «Franciscus Junius, 17th-century lexicography and Middle English», en Hartmann, R. R. K. (ed.), LEXeter’83 Proceedings. Papers from the International Conference on Lexicography at Exeter, 9-12 September 1983, Max Niemeyer, Tübingen, 1984, pág. 92-100. (Lexicographica. Series Maior, 1). 

5294. Kernerman, Lionel, «A 3-part, fully trilingual tri-directional dictionary», en Martin, Willy; W. Meijs; M. Moerland; E. ten Pas; P. van Sterkenburg y P. Vossen (eds.), Euralex 1994 proceedings. Papers submitted to the 6th Euralex International Congress on Lexicography in Amsterdam, The Netherlands, Vrije Universiteit, Amsterdam, 1994, pág. 472-478. 

5295. Kernerman, Lionel, «English Learners’ Dictionaries: How Much do we Know about their Use?», en Gellerstam, Martin; Jeker Jäborg; Sven-Göran Malmgren; Kerstin Norén; Lena Rogström y Catarina Röjder Pammehl (eds.), Euralex ‘96 Proceedings. Papers submitted to the Seventh EURALEX International Congress on Lexicography in Göteborg, Sweden, I, Göteborg University - Department of Swedish, Göteborg, 1996, pág. 404-414. 

5296. Kettemann, Bernhard, «On the Use of Concordancing in ELT», Arbeiten aus Anglistik und Amerikanistik, 20, 1 (1995), 29-42. 

5297. Key, Mary Ritchie, «Lexicography of the languages of the Andean indians», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 2704-2706. 

5298. Key, Mary Ritchie, «Lexicography of the Languages of the Indians of the Orinoco and Amazon area», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 2700-2704. 

5299. Kezar, Dennis Dean (Jr), «Radical letters and male genealogies in Johnson’s Dictionary», Studies in English Literature 1500-1900, 35 (Summer 1995), 493-517. 

5300. Khabiboullina, Elmira, «Problèmes et difficultés de la composition des dictionnaires bilingues: tatar-français et français-tatar», en Szende, Thomas (dir.), Approches contrastives en lexicographie bilingue, Honoré Champion, Paris, 2000, pág. 349-354. (Bibliothèque de l’INaLF. Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairique, 2). 

5301. Khan, Geoffrey, «[Reseña a: The Use of Arabic in Biblical Hebrew Lexicography]», Journal of Theological Studies, 51, 1 (2000), 173-174. 

5302. Kharma, Nayef N., «Contextualization and the bilingual learner’s dictionary», en Hartmann, R. R. K. (ed.), LEXeter’83 Proceedings. Papers from the International Conference on Lexicography at Exeter, 9-12 September 1983, Max Niemeyer, Tübingen, 1984, pág. 199-206. (Lexicographica. Series Maior, 1). 

5303. Kharma, Nayef N., «Wanted: A brand-new type of learner’s dictionary», Multilingua, 4, 2 (1985), 85-90. 

5304. Khatchadourina, Haroutioun et al., «Use and importance of standard in electronic dictionaries: the compilation approach for lexical resource», Literary and Linguistic Computing, 9, 1 (1994), 55-65. 

5305. Khazaee Far, Ali, «Towards a corpus based, decoding translation dictionary», Babel, 42, 3 (1996), 129-140. 

5306. Kiango, John Gongwe, Bantu lexicography. A critical survey of the principles and process of constructing dictionary entries, Institute for the Study of Language and Cultures of Asia and Africa (ILCAA) - Tokyo University of Foreign Studies, Tokio, 2000, 228 p. 

5307. Kibbee, Douglas A., «16th-Century Bilingual Dictionaries (French-English): Organization and Access, Then and Now», CCH Working Papers, 2 (1992).

5308. Kibbee, Douglas A., «16th-Century Bilingual Dictionaries (French-English): Organization and Access, Then and Now», Computing in the Humanities Working Papers, B.7 (May 1996), http://www.chass.utoronto.ca/epc/chwp/

5309. Kibbee, Douglas A., «Baret’s Alvearies: Challenges for the Scholar», en Wooldridge, T. Russon y Ian Lancashire (eds.), Informatique et dictionnaires anciens [Les bases de dictionnaires anciens. Early dictionary databases], Didier Érudition, Paris, 1995, pág. 99-108. (Centre National de la recherche Scientifique. Publications de l’Institut National de la Langue Française. Dictionnairique et lexicographie, 3). 

5310. Kibbee, Douglas A., «Bilingual Lexicography in the Renaissance: Palsgrave’s English-French Lexicon (1530)», en Aarsleff, Hans; Louis G. Kelly y Hans-Josef Niederehe (eds.), Papers in the History of Linguistics. Proceedings of the Third International Conference on the History of the Language Sciences. Princeton, August 1984, John Benjamins, Amsterdam-Filadelfia, 1987, pág. 179-188. 

5311. Kibbee, Douglas A., «John Palsgrave’s L’esclaircissement de la langue francoyse (1530)», Historiographia Linguistica, 12 (1986), 27-62. 

5312. Kibbee, Douglas A., «La langue française du XIXe siècle et son histoire. Le patois dans l’histoire de la langue française selon le dictionnaire de Littré», L’Information Grammaticale, 90 (2001), 68-72. 

5313. Kibbee, Douglas A., «Progress in bilingual lexicography during the Renaissance», Dictionaries, 7 (1985), 21-31. 

5314. Kibbee, Douglas A., «[Reseña a: Gabriele Stein, John Palsgrave as Renaissance Linguist. A Pioneer in Vernacular Language Description]», Dictionaries, 20 (1999), 169-172. 

5315. Kibbee, Douglas A., «[Reseña a Laurent Bray, César-Pierre Richelet (1626-1698) Biographie et oeuvre lexicographique]», Dictionaries, 9 (1987), 220-221. 

5316. Kibbee, Douglas A., «Sources négligées dans l’histoire du vocabulaire: Les dictionnaires bilingues du XVIe siècle», en Andersen, Henning y Konrad Koerner (eds.), Historical Linguistics 1987: Papers from the 8th International Conference on Historical Linguistics, Lille, August 30-September 4, 1987, John Benjamins, Amsterdam, 1990, pág. 265-274. 

5317. Kibbee, Douglas A., «The Dictionary in the Service of the State: The Dictionnaire de l’Académie Française and the Dictionnaire des Termes Officiels de la Langue Française», Dictionaries, 20 (1999), 23-36. 

5318. Kibbee, Douglas A., «The humanist period in Reinassance bilingual lexicography», en Hartmann, R. R. K. (ed.), The History of Lexicography. Papers from the Dictionary Research Centre Seminar at Exeter, March 1986, John Benjamins, Amsterdam-Philadelphia, 1986, pág. 137-146. (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science. Series III - Studies in the History of the Language Sciences, 40). 

5319. Kibbee, D. ouglas]. A., «The ‘New Historiography’, the History of French and ‘le Bon Usage’ in Nicot’s Dictionary (1606)», en Kachru, Braj B. y Henry Kahane (eds.), Cultures, Ideologies, and the Dictionary. Studies in Honor of Ladislav Zgusta, Max Niemeyer, Tübingen, 1995, pág. 103-118. (Lexicographica. Series Maior, 64). 

5320. Kiefer, Ferenc (ed.), Computational lexicography, Research Institute for Linguistics - Hungarian Academy of Sciences, Budapest, 1991.

5321. Kiefer, Ferenc; Gábor Kiss y Júlia Pajzs (eds.), Papers in computational lexicography, COMPLEX ‘92, Linguistics Institute-Hungarian Academy of Sciences, Budapest, 1992, 357 p. 

5322. Kiefer, Ferenc; Gábor Kiss y Júlia Pajzs (eds.), Papers in computational lexicography, COMPLEX ‘94. Proceedings of the 3rd International Conference on Computational Lexicography, Research Institute for Linguistics - Hungarian Academy of Sciences, Budapest, 1994, 260 p. 

5323. Kiefer, Ferenc; Gábor Kiss y Júlia Pajzs (eds.), Papers in computational lexicography, COMPLEX ‘96, Research Institute for Linguistics - Hungarian Academy of Sciences, Budapest, 1996, 296 p. 

5324. Kiesler, Reinhard, «[Reseña a Federico Corriente, Diccionario de arabismos y voces afines en iberorromance]», Zeitschrift für romanische Philologie, 118, 2 (2002), 305-307. 

5325. Kiessling, R., «[Reseña a: Steve Pillinger y Letiwa Galboran, A Rendille dictionary: Including a Grammatical Outline and an English-Rendille Index]», Journal of African Languages and Linguistics, 22, 2 (2001), 191-192. 

5326. Kilgarriff, A., «I Don’t Believe in Word Senses», Computers and the Humanities, 31, 2 (1997), 91-113. 

5327. Kilgarriff, Adam, «Business models for dictionaries and NLP», International Journal of Lexicography, 13, 2 (June 2000), 107-118. 

5328. Kilgarriff, Adam, «Dictionary word sense distinctions: an enquiry into their nature», Computers and the Humanities, 26 (December 1992), 365-387. 

5329. Kilgarriff, Adam, «Putting frequencies in the dictionary», International Journal of Lexicography, 10, 2 (June 1997), 135-155. 

5330. Kilgarriff, Adam, «The Hard Parts of Lexicography», International Journal of Lexicography, 11, 1 (March 1998), 51-54. 

5331. Kilgarriff, Adam, «The Myth of Completeness and Some Problems with Consistency (The Role of Frequency in Deciding What Goes in the Dictionary)», en Martin, Willy; W. Meijs; M. Moerland; E. ten Pas; P. van Sterkenburg y P. Vossen (eds.), Euralex 1994 proceedings. Papers submitted to the 6th Euralex International Congress on Lexicography in Amsterdam, The Netherlands, Vrije Universiteit, Amsterdam, 1994, pág. 101-106. 

5332. Kilgarriff, Adam, «Why lexicographic quality matters», LE Journal, (24 August 1998), http://www.linglink.lu/lejournal/
article.asp?articleIndex=489

5333. Kilham, Christine, «Bilingual dictionaries (the preparation of bilingual dictionaries intended primarily for the use of indigenous peoples)», Kiving, 4 (1971), 34-49. 

5334. Kim, Y.; Y. T. Kim y B. T. Zhang, «Collocation Dictionary Optimization Using WordNet and k-Nearest Neighbor Learning», Machine Translation, 16, 2 (2001), 89-108. 

5335. Kinberg, Naphtali, A lexicon of al-Farra"s terminology in his Qur’an commentary. With full definitions, English summaries, and extensive citations, E. J. Brill, Leiden - New York, 1996, (Handbuch der Orientalistik. Erste Abteilung, der Nahe und Mittlere Osten. Handbook of Oriental studies. Near and Middle East, 23). 

5336. Kipfer, Barbara Ann, «Computer applications in lexicography and lexicology. A Bibliography», Dictionaries, 4 (1982), 202-237. 

5337. Kipfer, Barbara Ann, «Computer applications in lexicography - Summary of the state-or-the-art», en Frawley, William y Roger Steiner (eds.), Advances in lexicography, I, Boreal Scholarly, Edmonton [Alberta], 1985, pág. 139-184. (Papers in Linguistics, 18). 

5338. Kipfer, Barbara Ann, «Dictionaries and the intermediate student: communicative needs and the development of user reference skills», en Cowie, Anthony (ed.), The Dictionary and the Language Learner. Papers from the EURALEX Seminar at the University of Leeds, 1-3 April 1985, Max Niemeyer, Tübingen, 1987, pág. 44-54. (Lexicographica. Series Maior, 17). 

5339. Kipfer, Barbara Ann, «Investigating an Onomasiological Approach to Dictionary Material», Dictionaries, 8 (1986), 55-64. 

5340. Kipfer, Barbara Ann, «Methods of ordering senses within entries», en Hartmann, R. R. K. (ed.), LEXeter’83 Proceedings. Papers from the International Conference on Lexicography at Exeter, 9-12 September 1983, Max Niemeyer, Tübingen, 1984, pág. 101-109. (Lexicographica. Series Maior, 1). 

5341. Kipfer, Barbara Ann, «The Declining Role of the In-House Dictionary Staff», Dictionaries. Journal of The Dictionary Society of North America, 7 (1985), 237-245. 

5342. Kipfer, Barbara Ann, Wordbook on Lexicography. A Course for Dictionary Users with a Glossary of English Lexicographical Terms, University of Exeter, Exeter, 1984, 218 p. (Exeter Linguistic Studies, 8). 

5343. Kirchner, Arne, «[Reseña a Silvia Becerra Bascuñán, Diccionario del uso de los casos en el español de Chile, Copenhagen, University of Copenhagen, 1999]», Zeitschrift für romanische Philologie, 117, 2 (2001), 363. 

5344. Kirkness, Alan, «Aero-lexicography: Observations on the treatment of combinemes and neo-classical combinations in historical and scholarly European dictionaries», en Martin, Willy; W. Meijs; M. Moerland; E. ten Pas; P. van Sterkenburg y P. Vossen (eds.), Euralex 1994 proceedings. Papers submitted to the 6th Euralex International Congress on Lexicography in Amsterdam, The Netherlands, Vrije Universiteit, Amsterdam, 1994, pág. 530-535. 

5345. Kirkness, Alan, «International Conference on Lexicography. Exeter, 9.-12. 09. 1983», Lexicographica, 1 (1985), 252-253. 

5346. Kirkness, Alan, «[Reseña a] English Dictionaries for Foreign Learners: A History by A. P. Cowie», ELT Journal, 55, 1 (2001), 110-112. 

5347. Kirkness, Alan, «Sobre a lexicologia e lexicografia das palavras estrangeiras», en Problemas da Lexicologia e Lexicografia, (Vilela, Mario, trad. e introd.), Livraria Civização, Porto, 1979, pág. 225-241. (Colecção ideologia e informação). 

5348. Kirkness, Alan, «Teaching and Researching Lexicography by R. Hartmann», ELT Journal, 56, 4 (2002), 435-437. 

5349. Kirkness, Alan, «The etymology of europeanisms, or: lexicographers’ difficulties with ‘lexicographer´», en Hartmann, R. R. K. (ed.), LEXeter’83 Proceedings. Papers from the International Conference on Lexicography at Exeter, 9-12 September 1983, Max Niemeyer, Tübingen, 1984, pág. 109-116. (Lexicographica. Series Maior, 1). 

5350. Kirkpatrick, Betty, «A lexicographical dilemma: monolingual dictionaries for the native speaker and for the learner», en Ilson, Robert (ed.), Dictionaries, lexicography and language learning, Pergamon Press - The British Council, Oxford - New York - Toronto - Sydney - Frankfurt, 1985, pág. 7-13. (ELT documents, 120). 

5351. Kirkpatrick, Betty, «Bristling with Personality. Laurence Urdang. The Oxford Thesaurus: An A-Z Dictionary of Synonyms, 1991», English Today, 8, 2 (1992), 51-53. 

5352. Kirkpatrick, Betty, «[Reseña a: Iseabail McLeod, ed.: The Scots Thesaurus]», International Journal of Lexicography, 5, 4 (Winter 1992), 305-309. 

5353. Kirkpatrick, Betty, «User’s Guides in Dictionaries», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 1, De Gruyter, Berlin-New York, 1989, pág. 754-761. 

5354. Kirkpatrick, E. M., Chambers Universal Learner’s Workbook, Edinburgh, 1981.

5355. Kirtchuk, P., «[Reseña a Silvia Becerra Bascuñán, Diccionario del uso de los casos en el español de Chile, Copenhagen, University of Copenhagen, 1999]», Bulletin de la Société de linguistique de Paris, 96, 2 (2001), 194. 

5356. Kiss, G.; C. Armstrong; R. Milroy et al., «An associative thesaurus of English and its computer analysis», en Aitken, A. J.; R. W. Bailey y N. Hamilton-Smith (eds.), The Computer and Literary Studies, Edinburgh University Press, Edinburgh, 1973, pág. 153-165. 

5357. Kister, Kenneth F., Dictionary buying guide. A consumer guide to general English-language wordbooks in print, R. R. Bowker, New York, 1977, 358 p. 

5358. Kister, Kenneth F., Kister’s best dictionaries for adults & young people. A comparative guide, Oryx Press, Phoenix, 1992, 438 p. 

5359. Kister, Kenneth F., Kister’s Best Encyclopedias: A Comparative Guide to General and Specialized Encyclopedias, Oryx Press, Phoenix, AZ, 1994.

5360. Kittel, Gerhard y Richard Joseph Cooke Gutteridge, Lexicographic sacra. Two lectures on the making of the Theologisches wörterbuch zum Neun Testment, Society for promoting Christian knowledge, London, 1938, 31 p. 

5361. Klappenbach, Ruth, «L’emploi des cartes perforées dans le dictionnaire de langue allemande contemporaine», Cahiers de lexicologie, 2 (1960), 87-97. 

5362. Klare, Johannes, «Le statut des phraséolexèmes dans le cadre d’une lexicologie et d’une lexicographie modernes», en Kremer, Dieter (ed.), Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Université de Trèves (Trier) 1986. Tome IV. Section VI. Lexicologie et lexicographie. Section VII. Onomastique, Max Niemeyer, Tübingen, 1989, pág. 178-187. 

5363. Klavans, J., «Building a Computational Lexicon Using Machine-Readable Dictionaries», en Magay, Tamás y Judit Zigány (eds.), BudaLEX ‘88 Proceedings. Papers from the 3rd International EURALEX Congress, Budapest, 4-9 September 1988, Akadémiai Kiadó, Budapest, 1990, pág. 265-279. 

5364. Klavans, J.; M. Chodorow y N. Wacholder, «Building a Knowledge Base from Parsed Definitions», en Jensen; Heidorn y Richardson (eds.), Natural Language Processing: The PLNLP Approach, Kluwer Academic Publishers, 1993, pág. 119-133. 

5365. Klavans, J.; M. Chodorow y N. Wacholder, «From dictionary to knowledge base via taxonomy», en Electronic Text Research. Sixth Annual Conference of the UW Centre for the New Oxford English Dictionary and Text Research. Proceedings of the conference, October 28-30, 1990, University of Waterloo, Waterloo, Ontario, Canada, UW Centre for the New OED, Waterloo [Ontario], 1990, pág. 110-132. 

5366. Klavans, J. y E. Tzoukerman, «The BICORD System: Combining lexical information from bilingual corpora and machine-readable dictionaries», en Proceedings of the 13th International Conference on Computational Linguistics. Coling ‘90, Helsinki, 1990, pág. 174-179. 

5367. Klavans, Judith y Evelyne Tzoukermann, «Combining corpus and machine readable dictionary data for building bilingual lexicons», Machine Translation, 10, 3 (1995), 185-218. 

5368. Klégr, Ales, «Sidney I. Landau’s Dictionaries and the Czech scene», Linguistica Pragensia, 2 (1992), 101-104. 

5369. Kleiber, Georges, «Sur la définition sémantique d’un mot - Les Sens uniques conduisent-ils à des impasses?», en Chaurand, Jacques y Francine Mazière (eds.), La définition [Actes du Colloque ‘la Définition’ organisé par CELEX (Centre d’Etudes du Lexique) de l’Université Paris-Nord à Paris les 18 et 19 novembre 1988], Larousse, Paris, 1990, pág. 125-148. (Langue et langage). 

5370. Kleiber, Georges, «Y a-t-il encore un sens a parler du sens des mots?», en Ibrahim, Amr Helmy y Michèle Zalessky (coord.), Lexiques, Hachette, Rennes, 1989, pág. 92-96. (Recherches et Applications). 

5371. Kleinedler, Steve, «[Reseña a] Ronald D. Kobler, Trevor Meers, and others. Computing Dictionary», Dictionaries, 21 (2000), 136-142. 

5372. Kleineidam, Hartmut, «La notion de ‘fonction lexicale’ et son application lexicographique dans le Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain d’I. A. Mel’cuk», en Kremer, Dieter (ed.), Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Université de Trèves (Trier) 1986. Tome IV. Section VI. Lexicologie et lexicographie. Section VII. Onomastique, Max Niemeyer, Tübingen, 1989, pág. 165-177. 

5373. Klingebiel, Kathryn, «Les Mots composés dans les dictionnaires occitans: Considérations lexicographiques», en Hilty, Gerold (ed.), Actes du XXe Congrès international de linguistique et philologie romanes. Université de Zurich (6-11 avril 1992). Tome IV, Section VI-La lexicographie, A. Francke Verlag, Tübingen - Basel, 1993, pág. 163-174. 

5374. Klingebiel, Kathryn, «Two Ventures in Occitan Lexicography (and their Background), with Bibliographic Supplement», Romance Philology, 39 (1986), 448-461. 

5375. Klotz, Michael, «[Reseña a:] J. Crowther, S. Dignen and D. Lea, eds. Oxford Collocations Dictionary for Students of English. Oxford, Oxford University Press, 2002. xiii + 897 pp. £12.00 0-19-431-2437», International Journal of Lexicography, 16, 1 (March 2003), 57-61. 

5376. Knecht, Pierre, «Le GPSR et la tradition culturelle en Suisse romande», en Lurati, Ottavio y Hans Stricker (eds.), Die Schweizerischen Wörterbücher: Beiträge zu ihrer wissenschaftlichen und kulturellen Bedeutung / Les vocabulaires nationaux suisses: Contributions à leur évaluation scientifique et culturelle, Editions Universitaires Fribourg, Fribourg, 1982, pág. 219-229. 

5377. Knight, Susan, «Dictionary use while reading: the effects on comprenhension and vocabulary adquisition for students of different verbal abilities», The Modern Language Journal, 78, 3 (1994), 285-299. 

5378. Knörr, Endrike, «El Nuevo Vocabulario de palabras usadas en Álava, de Federico Baraibar (1992): reparando una edición frustrada», en Lorenzo, Ramón (ed.), Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas. Universidade de Santiago de Compostela, 1989. II. Lexicoloxía e Metalexicografía, Fundación "Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa", A Coruña, 1992, pág. 107-110. 

5379. Knott, T., «How the dictionary determines what pronunciation to use», Quarterly Journal of Speech, 21 (1935), 1-10. 

5380. Knowles, Elizabeth, «Making the OED: readers and editor. A critical survey», en Mugglestone, Lynda (ed.), Lexicography and the OED. Pioneers in the untrodden forest, Oxford University Press, Oxford, 2000.

5381. Knowles, Elizabeth M., «First uses from Foxe’s Acts and Monuments in the Oxford English Dictionary: an interim case study», International Journal of Lexicography, 2, 1 (Spring 1989), 15-23. 

5382. Knowles, Elizabeth M., «Historical Perspectives in the New Shorter Oxford English Dictionary», Dictionaries, 15 (1994), 47-54. 

5383. Knowles, F., «[Reseña a: V. G. Gak and J. Triomphe, eds.: Dictionnaire Français-Russe]», International Journal of Lexicography, 7, 1 (Spring 1994), 46-55. 

5384. Knowles, F., «Towards the machine dictionary. ‘Mechanical’ dictionaries», en Hartmann, R. R. K. (ed.), Lexicography: Principles and Practice, Academic Press, London, 1983, pág. 181-197. (Applied Language Studies, 5). 

5385. Knowles, Francis, «Lexicographical Aspects of Health Metaphors in Financial Text», en Gellerstam, Martin; Jeker Jäborg; Sven-Göran Malmgren; Kerstin Norén; Lena Rogström y Catarina Röjder Pammehl (eds.), Euralex ‘96 Proceedings. Papers submitted to the Seventh EURALEX International Congress on Lexicography in Göteborg, Sweden, Göteborg University - Department of Swedish, Göteborg, 1996.

5386. Knowles, Francis E., «Computational lexicography and lexical databases», en Hamesse, Jacqueline y Antonio Zampolli (eds.), Computers in literary and linguistic computing / L’ordinateur et les recherches littéraires et linguistiques. Proceedings of the 11th International Conference. Université Catholique de Louvain (Louvain-la-Neuve, 2-6 avril 1984), 2, Champion - Slatkine, Paris - Genève, 1985, pág. 1-44. (Travaux de Linguistique Quantitative). 

5387. Knowles, Francis E., «Dictionaries and computers», en Hartmann, R. R. K. (ed.), LEXeter’83 Proceedings. Papers from the International Conference on Lexicography at Exeter, 9-12 September 1983, Max Niemeyer, Tübingen, 1984, pág. 301-314. (Lexicographica. Series Maior, 1). 

5388. Knowles, Francis E., «Dictionaries for the advanced learners and users of foreign languages», Verbatim, XIX, III (1993), 13-16. 

5389. Knowles, Francis E., «Dictionaries for the People or for People?», en Kachru, Braj B. y Henry Kahane (eds.), Cultures, Ideologies, and the Dictionary. Studies in Honor of Ladislav Zgusta, Max Niemeyer, Tübingen, 1995, pág. 315-326. (Lexicographica. Series Maior, 64). 

5390. Knowles, Francis E., «Lexicography and terminography: a rapprochement?», en Snell-Hornby, Mary (ed.), ZüriLEX’86 proceedings. Papers read at the EURALEX International Congress, University of Zürich, 9-14 September 1986, Francke Verlag, Tübingen, 1988, pág. 329-337. 

5391. Knowles, Francis E., «The Computer in Lexicography», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 2, De Gruyter, Berlin-New York, 1990, pág. 1645-1672. 

5392. Knowles, Francis E., «The role of the learners’ dictionary in the training of translators: Some observations on the Soviet approach», en Snell-Hornby, Mary; Esther Pöhl y Benjamin Bennani (ed.), Translation and lexicography. Papers read at the Euralex Colloquium held at Innsbruck 2-5 July 1987, John Benjamins, Amsterdam, 1989, pág. 139-148. 

5393. Knowles, Frank, «L’informatisation de la fabrication des dictionnaires bilingues», en Béjoint, Henri y Philippe Thoiron (eds.), Les dictionnaires bilingues, Aupelf-Uref-Editions Duculot, Louvain-la-Neuve, 1996, pág. 151-168. 

5394. Knowles, Frank, «[Reseña a:] Elseviers Russian-English Dictionary: Compiled by P. Macura», International Journal of Lexicography, 5, 1 (Spring 1992), 73-76. 

5395. Knowles, Frank, «The riskiness of Risk», en Euralex ‘90 Proceedings. Actas del IV Congreso Internacional. IV International Congress [Benalmádena (Málaga), 28 agosto-1 septiembre 1990], Biblograf, Barcelona, 1992, pág. 281-290. 

5396. Knowles, Gerry, «Corpora, databases and the organization of linguistic data», en Thomas, Jenny y Mick Short (eds.), Using corpora for language research, Longman, London - New York, 1996, pág. 36-53. 

5397. Knudsen, Trygve y Alf Sommerfeldt, «Principles of Unilingual Dictionary Definitions», en Sivertsen, E. (ed.), Proceedings of the Eight International Congress of Linguists, Oslo University Press, Oslo, 1958, pág. 92-98 (Discussion: 99-115). 

5398. Kobrin, R. Ju. y N. N. Peskova, «The relationship between an information retrieval thesaurus and a classifier for technical and economic information», Automatic Documentation and Mathematical Linguistics, 16, 4 (1982), 1-9. 

5399. Koch, Harold, «Etymology and dictionary-making for Australian languages (with examples from Kaytej)», en Austin, Peter (ed.), Australian aboriginal lexicography, Australian National University, Canberra, 1983, pág. 109-133. (Pacific linguistics. Series A, no. 66. Papers in Australian linguistics, 15). 

5400. Kocourek, Rostislav, «Définition, sémantique lexicale et théorie linguistique», ALFA [Halifax], 2 (1989), 27-50. 

5401. Koda, Paul S., A Short-Title Catalogue of the Warren N. & Suzanne B. Cordell Collection of Dictionaries, 1475-1900, (Cordell, Warren N., Foreword), Cunningham Memorial Library - Indiana State University, Terre Haute, 1975.

5402. Koerner, Konrad, «Jacob Grimm’s place in the foundation of linguistics as a science», Word, 39, 1 (1988), 1-20. 

5403. Kokawa, Takahiro y Shigeru Yamada, «[Reseña a Della Summer, Longman Dictionary of English Language and Culture. y Jonathan Crowther, Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English, Enciclopedic Edition]», International Journal of Lexicography, 11, 4 (December 1998), 343-357. 

5404. Kola, K., «[Reseña a:] La langue mondo: Esquisse grammaticale, Textes et Dictionnaire, by Andre Vallaeys», Journal of African Languages and Linguistics, 19, 1 (1998), 72-74. 

5405. Kolb, Gwin J., «Studies of Johnson’s Dictionary, 1956-1990», Dictionaries, 12 (1990), 113-126. 

5406. Kolb, Gwin y Ruth A. Kolb, «The selection and Use of the illustrated quotations in Dr. Johnson’s Dictionary», en Weinbrot, Howard D. (ed.), New aspects of lexicography. Literary criticism, intellectual history and social change [Riverside Conference on Lexicography], Southern Illinois University Press, Carbondale - Edwardsville - London - Amsterdam, 1972, pág. 61-72. 

5407. Konerding, K. P. y A. Lehr (eds.), Linguistische Theorie und lexicographische Prasis, Max Niemeyer, Tübingen, 1997, (Lexicographica. Series Maior, 82). 

5408. König, Ekkehard y Detlef Stark, «Function Words in a Bilingual German-English Dictionary: A New Approach», Lexicographica, 3 (1987), 158-177. 

5409. Konig, Ekkehard y Detlef Stark, «The Treatment of Function Words in a New Bilingual German-English Dictionary», en Abraham, Werner (ed.), Dictourse Particles: Descriptive and Theoretical investigations on the Logical, Syntactic and Pragmatic Porperties of Discourse Particles in German, John Benjamins, Amsterdam, 1991, pág. 303-328. 

5410. Kopp, J., «[Reseña a: James Coveney y Sheila J. Moore, Harrap French Business Management Dictionary, 2ª ed.]», Journal of French Language Studies, 9, 2 (1999), 287. 

5411. Kornfeld, Laura y Inés Kuguel, «Indigenismos en la lexicografía monolingüe argentina», Unidad en la diversidad, (agosto de 2000), http://www.unidadenladiversidad.com/opinion
/opinion_ant/2000/agosto_2000/agosto020800_02.htm

5412. Kossoff, A. David, «Prefacio», en Las Casas, Cristóbal de, Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana de Cristóbal de Las Casas. Sevilla, 1570, (Kossoff, A. David, ed.), Istmo - Wareham, Madrid - Massachusetts, 1988, pág. VII-VIII. 

5413. Koubourlis, D. J., «From a word-form concordance to a dictionary-form concordance», en Mitchell, J. L. (ed.), Computers in the Humanities, Edinburgh University Press - University of Minnesota, Edinburgh - Minneapolis, 1974, 125-233. 

5414. Kourim, Zdenek, «Un avance del hispanismo checo [Reseña a: J. Dubsky, Velky cesko-spanelsky slovník]», Cuadernos Hispanoamericanos, 568 (oct. 1997), 121-122. 

5415. Kourmoulis, G. J., «[Reseña a: A reverse Dictionary of Modern Greek]», Cahiers de lexicologie, 16, I (1970).

5416. Kozická, Katerina, «El primer diccionario checo-español», Ibero-Americana Pragensia, XXVII (1993).

5417. Kramarae, Cheris, «Punctuating the dictionary», International Journal of the Sociology of Language, 94 (1992), 135-154. 

5418. Kramer, J., «I glossari tardo-antichi di tradizione papiracea», en Hamesse, Jacqueline (ed.), Les manuscrits des lexiques et glossaires de l’Antiquité tardive à la fin du Moyen Âge. Actes du Colloque international organisé par le "Ettore Majorana Centre for Scientific Culture" (Erice, 23-30 septembre 1994), Féderation Internationale des Instituts d’Études Médiévales, Louvain-la-Neuve, 1996, pág. 23-56. (Textes et Études du Moyen Âge, 4). 

5419. Kramp, André A., Early Creole lexicography: a study of C.L. Schumann’s manuscript dictionary of Sranan, Leiden, 1983, 378 p. 

5420. Krámsky´, Jirí, The Word as a Linguistic Unit, Mouton, The Hague - Paris, 1969.

5421. Kraske, Robert, The story of the dictionary, Harcourt Brace Jovanovich, New York, 1975, 67 p. 

5422. Kratochvíl, Pavel; Zdenka Novotná; Dasella St’ovícková y Ladislav Zgusta, «Some problems of a Czech-Chinese dictionary», Archiv Orientální, 30 (1962), 258-313. 

5423. Krayenbühl Gusi, Beatriz, «Breve estudio diacrónico de las definiciones de colores en algunos diccionarios de la lengua española», International Journal of Lexicography, 8, 3 (Autumn 1995), 233-279. 

5424. Krecková, Vlasta, «Structures linguistiques des dénominations terminologiques en français et en slovaque», en Szende, Thomas (dir.), Approches contrastives en lexicographie bilingue, Honoré Champion, Paris, 2000, pág. 125-134. (Bibliothèque de l’INaLF. Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairique, 2). 

5425. Kremer, D., «Proyectos para un onomástico románico», Verba, 6 (1979), 313-339. 

5426. Kremer, Dieter (ed.), Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Université de Trèves (Trier) 1986. Tome IV. Section VI. Lexicologie et lexicographie. Section VII. Onomastique, Max Niemeyer, Tübingen, 1989.

5427. Kremer, Dieter, «Sobre alguns trabalhos histórico-lexicográficos», en Lorenzo, Ramón (ed.), Coloquio de Lexicografía. 27 e 28 de febreiro e 1º de marzo de 1986, Universidad de Santiago de Compostela - Xunta de Galicia, Santiago de Compostela, 1988, pág. 149-179. (Verba. Anexo, 29). 

5428. Kretzschmar, William A. (Jnr )., «The Oxford Concise Dictionary of Pronunciation», Rask, 1 (1994), 83-94. 

5429. Kretzschnar, William A. Jr, «Following Kurath: An Appreciation», Dictionaries. Journal of the Dictionary Society of North America, 23 (2002).

5430. Kridalaksana, Harimurti, «Lexicography in Indonesia», RELC Journal. A Journal of Language Teaching and Research in Southeast Asia, 10, 2 (1979), 57-66. 

5431. Krieger, M. da G., «Alguns problemas de definição lexicográfica», Letras de Hoje [Pontificia Universidad Católica do Rio Grande do Sul], 54 (1983), 64-80. 

5432. Krieger, Maria da Graça et al., «Environmental law dictionary: From theory to practice», Meta: Journal des Traducteurs, 41, 2 (1996), 259-264. 

5433. Krishnamurthy, Ramesh, «Exploiting the Masses: the corpus-based study of language», en Zettersten, Arne y Viggo Hjørnager Pedersen (eds.), Symposium on Lexicography VII. Proceedings of the Seventh Symposium on Lexicography. May 5-6, 1994 at the University of Copenhagen, Max Niemeyer, Tübingen, 1996, pág. 141-156. (Lexicographica. Series Maior, 76). 

5434. Krishnamurthy, Ramesh, «Keeping Good Company: Collocation, Corpus, and Dictionaries», en Cabré, M. Teresa y Mercè Lorente, (dir. y coord.), Cicle de conferències 95-96. Lèxic, corpus i diccionaris, Institut Universitari de Lingüística Aplicada-Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, 1997, pág. 31-56. 

5435. Krishnamurthy, Ramesh, «The Process of Compilation», en Sinclair, J. M. (ed.), Looking Up. An account of the COBUILD Project in lexical computing and the development of the Collins COBUILD English Language Dictionary, Collins, London-Glasgow, 1987, pág. 62-85. 

5436. Krishnamurthy, Ramesh y Diane Nicholls, «Peeling an Onion: The Lexicographer’s Experience of Manual Sense-Tagging», Computers and the Humanities, 34, 1-2 (2000), 85-98. 

5437. Krishnamurti, Bhadriraju, «Dravidian Lexicography», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 2521-2533. 

5438. Kröll, Heinz, «[Reseña a] Humberto Hernández. Los diccionarios de orientación escolar. Contribución al estudio de la lexicografía monolingüe española», Iberoromania, 35 (1992), 125-126. 

5439. Kromann, H. P., «Selection and presentation of translational equivalents in monofunctional and bifunctional dictionaries», Cahiers de lexicologie, LVI, I-II (1990), 17-26. 

5440. Kromann, Hans-Peder; Theis Riiber y Paul Rosbach, «‘Active´ and ‘pasive´ bilingual dictionaries: The Scerba concept reconsidered», en Hartmann, R. R. K. (ed.), LEXeter’83 Proceedings. Papers from the International Conference on Lexicography at Exeter, 9-12 September 1983, Max Niemeyer, Tübingen, 1984, pág. 207-215. (Lexicographica. Series Maior, 1). 

5441. Kromann, Hans-Peder; Theis Riiber y Paul Rosbach, «Grammatical Constructions in the Bilingual Dictionary», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 2770-2775. 

5442. Kromann, Hans-Peder; Theis Riiber y Paul Rosbach, «Principles of Bilingual Lexicography», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 2711-2728. 

5443. Kroskrity, P. V., «Language renewal and the technologies of literacy and postliteracy: reflections from western mono», en Frawley, William; Kenneth C. Hill y Pamela Munro (eds.), Making dictionaries. Preserving indigenous languages of the Americas, University of California Press, Berkeley - Los Angeles - London, 2002.

5444. Krötzsch-Viannay, Monique, «Sexisme et lexicographie. Les mots «femme» et «homme» dans le dictionnaire», OBST. Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie, 9 (1979), 109-143. 

5445. Kroupová, L. y V. Mejstrík, «K otázce tzv. centráního vyznamu pri synchronním lexikografickém popisu vyznamové struktury polysémních slov», Slovo a slovesnost, 30 (1969), 293-308. 

5446. Kruisinga, E., «Grammar and the dictionary», English Studies, 13 (1931), 7-14. 

5447. Kruyt, J. G. (ed.), Survey of Lexicographical Projects, Instituut voor Nederlandse Lexicologie, Leiden, 1989, pág. 89-101. (Working Papers). 

5448. Kruyt, J.; G. van der Voort y J. J. van der Kleij, «Towards a Computerized Historical Dictionary of Dutch», Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae, 41, 1-4 (1992-1993), 159-174. 

5449. Kruyt, Truus, «Multifunctional linguistic databases: Their multiple use», en van Sterkenburg, Piet (ed.), A Practical Guide to Lexicography, John Benjamins, Amsterdam-Philadelphia, 2003, pág. 194-203. (Terminology and Lexicography Research and Practice, 6). 

5450. Kubarth, Hugo, «Elaboración de un diccionario fraseológico del español hablado moderno», en Wotjak, Gerd (ed.), Estudios de fraseología y fraseografía del español actual, Vervuert - Iberoamericana, Frankfurt am Maim - Madrid, 1998, pág. 323-341. (Lingüística Iberoamericana, 6). 

5451. Kubezak, J. y S. Constantino, «Un dictionnaire syntaxique allemand-français/français-allemand des noms prédicatifs: description d’un projet», en Greciano, G. y H. Schumacher (eds.), Lucien Tesnière - Syntaxe structurale et opérations mentales. Akten des deutsch-französischen Kolloquiums anläßlish der 100. Wiederkehr seomes Geburtstages, Strasbourg 1993, Max Niemeyer, Tübingen, 1996.

5452. Kucera, Henry, «Uses of on-line lexicons», en Information in data. Proceedings of the conference, November 6-7, 1985, Waterloo, Canada, University of Waterloo Centre for the New OED, Waterloo [Ontario], 1986, pág. 7-10. 

5453. Kühl de Mones, Úrsula, «Introducción», en Granada, Daniel, Vocabulario rioplatense razonado, Arco Libros, Madrid, 1998, pág. V-XXXVI. 

5454. Kühl de Mones, Úrsula, Los inicios de la lexicografía del español del Uruguay. El Vocabulario Rioplatense Razonado por Daniel Granada (1889-1890), Max Niemeyer, Tübingen, 1986, 230 p. (Lexicographica. Series maior, 8). 

5455. Kühl de Mones, Úrsula, «Presencia de la marca Uruguay en la vigésima y vigésima primera edición del Diccionario de la Real Academia Española», Nueva Revista del Pacífico (Homenaje a Félix Morales Pettorino) [Valparaíso], 38-39 (mayo 1995), 83-92. 

5456. Kuhn, Hans, «Dialect dictionaries - a contradiction in itself?», en Snell-Hornby, Mary (ed.), ZüriLEX’86 proceedings. Papers read at the EURALEX International Congress, University of Zürich, 9-14 September 1986, Francke Verlag, Tübingen, 1988, pág. 237-247. 

5457. Kühn, Peter, Deutsche Wörterbücher. Eine systematische Bibliographie, Max Niemeyer, Tübingen, 1978, (Reihe Germanistische Linguistik, 15). 

5458. Kuhn, Sherman M., «On the Making of the Middle English Dictionary», Dictionaries, 4 (1982), 14-41. 

5459. Kuhn, Sherman M., «The art of writing a definition that does not define», en Zgusta, Ladislav (ed.), Theory and method in lexicography. Western and non-western perspectives, Hornbeam Press, Columbia, 1980, pág. 115-121. 

5460. Kuiper, Koenraad, «[Reseña a:] Bernardette Hince, The Antarctic Dictionary: A Complete Guide to Antarctic English. Collingwood: CSIRO Publishing. 2000. xiii+394 pages. ISBN 0-9577471-1X», International Journal of Lexicography, 14, 3 (September 2001), 232-236. 

5461. Kuiper, Koenraad, «[Reseña a:] P. Benson: Ethnocentrism and the English Dictionary. London and New York, Routledge, 2001. xiii + 232 pp. 0-415-22074-2», International Journal of Lexicography, 15, 2 (June 2002), 164-169 [http://www3.oup.co.uk/lexico/hdb/Volume_16/Issue_02/pdf/150164.pdf]. 

5462. Kukenheim, L., Dictionnaire français-néerlandais, avec une bibliographie de dictionnaires bilingues, The Hague, 1963.

5463. Kukenheim, L., Dictionnaire français-néerlandais, avec une bibliographie de dictionnaires techniques, The Hague, 1963.

5464. Kukulska-Hulme, Agnes, «Dictionnaires informatisés et traduction», Meta. Journal des Traducteurs, 34, 3 (1989), 509-515. 

5465. Kukulska-Hulme, Agnes y Frank Knowles, «L’organisation conceptuelle des dictionnaires automatiques pour texte technique», Meta. Journal des Traducteurs, 34, 3 (1989), 381-397. 

5466. Kurath, Hans, Middle English Dictionary: Plan and Bibliography, The University of Michigan Press, Ann Arbor, 1954.

5467. Kurath, Hans, «The semantic patterning of words», en Zarechnak, Michael (ed.), Report of the Twelfth Annual Round Table Meeting on Linguistics and Language-Studies, Georgetown University Press, Washington D.C., 1961, pág. 91-94. (Monograph Series on Languages and Linguistics, 14). 

5468. Kurchatkina, N., «Fraseología y lexicografía», en Actas de la I Conferencia de Hispanistas de Rusia, Ministerio de Asuntos Exteriores, Moscú, 1995, pág. 107-108. 

5469. Kurtböke, Petek, «17th-century Italian-Turkish dictionaries», en Martin, Willy; W. Meijs; M. Moerland; E. ten Pas; P. van Sterkenburg y P. Vossen (eds.), Euralex 1994 proceedings. Papers submitted to the 6th Euralex International Congress on Lexicography in Amsterdam, The Netherlands, Vrije Universiteit, Amsterdam, 1994, pág. 536-541. 

5470. Kurtböke, Petek, «[Reseña a: C. Bugday: Dizionario Italiano-Turco/Turco-Italiano]», International Journal of Lexicography, 5, 4 (Winter 1992), 318. 

5471. Kurtböke, Petek, «The Impact of Corpus Planning on Bilingual Dictionaries», en Gellerstam, Martin; Jeker Jäborg; Sven-Göran Malmgren; Kerstin Norén; Lena Rogström y Catarina Röjder Pammehl (eds.), Euralex ‘96 Proceedings. Papers submitted to the Seventh EURALEX International Congress on Lexicography in Göteborg, Sweden, Göteborg University - Department of Swedish, Göteborg, 1996, pág. 591-596. 

5472. Kustova, G. I.; E. V. Paducheva; E. V. Rakhlina; R. I. Rozina; M. V. Filipenko; N. M. Yakubova y T. E. Yanko, «Dictionary as a Lexical Database. The Lexicograph Expert System», Automatic Documentation and Mathematical Linguistics, 27, 6 (1993), 26-29. 

5473. Kuz’min, L. A. y V. B. Bykov, «[Reseña a: L. Iordanskaja y S. Paperno, A Russian-English Collocational Dictionary of the Human Body, Columbus-Ohio, 1996]», Russian Linguistics, 23 (1999), 307-313.

 


ISBN: 978-84-695-6804-0
© Félix Córdoba Rodríguez, 2003
Grupo de lexicografía
Facultade de Filoloxía  -  Universidade da Coruña
http://www.udc.es/grupos/lexicografia/bibliografia/
Adiciones, correcciones, etc.:   felix . cordoba @ udc . es    

Grupo de Lexicografía
Facultade de Filoloxía
Universidade da Coruña
Campus da Zapateira
15071 A Coruña

  • T. +34 981 167 000, ext. 4703
    F. +34 981 167 151
    lexicogr @ udc . es