GLex

Bibliografía temática de la lexicografía

Compilación: Félix Córdoba Rodríguez

Índice alfabético de autores  (Go-Gu)


 

4042. Goçi, Ibrahim, «Bibliografi e leksikografisë shqiptare 1947-1983», Gjuha shqipe [Instituti, Prishtine], 1 (1984), 50-57. 

4043. Goddard, Cliff, «Three Traditions: Lexicography, Logic, and Structuralism», en Goddard, Cliff, Semantic analysis. A practical introduction, Oxford University Press, Oxford, 1998, (Oxford textbooks in linguistics). 

4044. Goebel, George H., «Social Labels in the Dictionary of American Regional English», Dictionaries, 18 (1997), 178-189. 

4045. Goebel, Ulrich, «Methodological Criteria for the Preparation of a Period Dictionary», Dictionaries, 12 (1990), 85-100. 

4046. Goebel, Ulrich; Oskar Reichmann y Peter I. Barta (eds.), Historical Lexicography of the German Language, Edwin Mellen Press, Lewiston-Queenston-Lampeter, 1990-1991, 2 vol. (Studies in German language and literature). 

4047. Goetschalckx, J., «Essai d’étude comparative d’un glossaire technique plurilingue: Tendand à dégager certain tendances générales caractéristiques de chaque langue», Meta. Journal des Traducteurs, 18 (1973), 261-267. 

4048. Goetschalckx, J. y L. Rolling (eds.), Lexicography in the Electronic Age. Proceedings of a Sympositum held in Luxembourg, 7-9 July 1981, North-Holland, Amsterdam - New York, 1982, 276 p. 

4049. Goetz, G., De glossariorum latinorum origine et fatis, Leipzig, 1923.

4050. Goffin, Roger, «EURODICAUTOM: La banque de données terminologiques multilingues de la Comission des Communautés europénnes. 1975-1985», en Brunet, Etienne (ed.), En hommage à Charles Muller. Mérhodes quantitatives et informatiques dans l’étude des textes. Computers in Literary & Linguistic Research. Colloque International CNRS, Université de Nice, 5-8 juin 1985, Slatkine - Champion, Genève - Paris, 1986, pág. 445-454. (Travaux de Linguistique Quantitative, 35). 

4051. Goffin, Roger, «EURODICAUTOM: La banque de données terminologiques multilingues de la Comission européenne 1973-1997», Cahiers de lexicologie, 74, 1 (1999), 185-224. 

4052. Goffin, Roger, «Le traitement des faux amis dans le dictionnaire bilingue allemand-français de Sachs et Villatte: un piège insidieux en lexicographie contrastive», en Szende, Thomas (dir.), Approches contrastives en lexicographie bilingue, Honoré Champion, Paris, 2000, pág. 71-78. (Bibliothèque de l’INaLF. Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairique, 2). 

4053. Goffin, Roger, «Les ouvrages terminographiques des communautés européennes: essai de typologie», en Rondeau, G. y J. C. Sager (eds.), Termia 84. Terminologie et coopération internationale. Terminologie and international cooperation, Girsterm, Québec, 1986, pág. 197-206. 

4054. Goffin, Roger, «Linguistic criteria to evaluate terminology banks», en Goetschalckx, J. y L. Rolling (eds.), Lexicography in the Electronic Age. Proceedings of a Sympositum held in Luxembourg, 7-9 July 1981, North-Holland, Amsterdam-New York, 1982, pág. 159-169. 

4055. Goffin, Roger, «Structures lexicales, terminologies techniques et glossaires contextuels multilingues», Meta. Journal des Traducteurs, 18 (1973), 237-252. 

4056. Goicoechea, J. M., «El diccionario del siglo XXI», Tiempo de hoy, 861 (2 de noviembre de 1998), 102-106. 

4057. Gold, David L., «An End to Dictionary-Bashing or Just a Lull? (On Some Published Reactions to Webster’s Ninth New Collegiate Dictionary)», Dictionaries, 10 (1988), 81-92. 

4058. Gold, David L., «Lexicographical metalanguage», Babel, 29 (1983), 134-151. 

4059. Gold, David L., «Lexicography and allied fields. A selective bibliography for research», Babel, 24, 2 (1978), 54-57. 

4060. Gold, David L., «New perspectives in English lexicography», Babel, 20, 4 (1974), 188-196. 

4061. Gold, David L., «New perspectives in North American lexicography», Babel, 21 (1975), 21-29. 

4062. Gold, David L., «New perspectives in North American lexicography II», Babel, 22 (1976), 170-172. 

4063. Gold, David L., «New perspectives in Spanish bilingual lexicography», Babel, 24, 2 (1978), 57-64. 

4064. Gold, David L., «New perspectives in Spanish monolingual lexicography», Babel, 21, 2 (1975), 69-77. 

4065. Gold, David L., «Ordering the Senses in a Monolingual Dictionary Entry», en Anderson, Yeatman (ed.), Papers of the Dictionary Society of North America 1981, Indiana State University - The Dictionary Society of North America, Terre Haute [Indiana], 1983, pág. 42-49. 

4066. Gold, David L., «Ordering the Senses in a Monolingual Dictionary Entry», Babel, 32, 1 (1986), 44-49. 

4067. Gold, David L., «Problems in interlingual lexicography», Babel, 24, 3-4 (1978), 161-168. 

4068. Gold, David L., «Raising the standards of Portuguese-English bilingual lexicography. A plea», Babel, 19 (1973), 25-30. 

4069. Gold, David L., «[Reseña a Edwin B. Williams, The Scribner-Bantam Dictionary]», Dictionaries, 6 (1984), 235-253. 

4070. Gold, David L., «[Reseña a Edwin B. Williams, The Bantam New College Spanish & English Dictionary]», Dictionaries, 8 (1986), 293-316. 

4071. Gold, David L., «[Reseña a Frederick C. Mish et al., Webster’s Ninth New Collegiate Dictionary]», Dictionaries, 6 (1984), 200-234. 

4072. Gold, David L., «[Reseña a] J. E. Congleton et. al., Papers on Lexicography in Honor of Warren N. Cordell», Dictionaries, 2-3 (1980-81), 175. 

4073. Gold, David L., «[Reseña a Jean Branford, A Dictionary of South African English]», Dictionaries, 11 (1989), 242-260. 

4074. Gold, David L., «[Reseña a John C. Traupman, The New College Latin and English Dictionary]», Dictionaries, 7 (1985), 311-319. 

4075. Gold, David L., «[Reseña a Robert Ilson, ed., Dictionaries, Lexicography and Language Learning]», Dictionaries, 7 (1985), 288-293. 

4076. Gold, David L., «[Reseña a] Rodolfo J. Slaby and Rodolfo Grossmann, Diccionario de las lenguas española y alemana», Dictionaries, 1 (1979), 152-160. 

4077. Gold, David L., «The Debate over Webster’s Third Twenty-five Years Later: Winnowing the Chaff from the Grain», Dictionaries, 7 (1985), 225-236. 

4078. Gold, David L., «The dictionary and lexical structure», Babel, 26, 3 (1980), 152-160. 

4079. Gold, David L., «The ordering of lexemes in a dictionary», en Mitchell, Gillian (ed.), Papers of the Dictionary Society of North America 1979, School of Library and Information Science, University of Western Ontario, London [Ontario], 1981, pág. 51-80. 

4080. Gold, David L., «The University of Chicago Spanish Dictionary [Reseña a D. Lincoln Canfield, A New Concise Spanish-English and English-Spanish Dictionary of Words and Phrases Basic to the Written and Spoken Languages of Today]», Dictionaries, 4 (1982), 238-250. 

4081. Gold, David L., «Two Desiderata For Lexicography: Allolingual and Allotopolectal Collaborator and the Philological Review (with examples from Canadian, Bahamian, and South African English)», Dictionaries, 8 (1986), 112-145. 

4082. Goldstein, Melvyn C., «Tibetan Lexicography», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 2548-2550. 

4083. Golobic, Marjan, Quatre niveaux de langue tels que refletés par le Petit Robert, University of British Columnia, Vancouver, 1982, pág. 110 h. (Canadian theses on microfiche, 62966). 

4084. Gómez Aguado, Enrique, «Estudio preliminar», en Rosal, Francisco del, Diccionario etimológico. Alfabeto primero de origen y etimología de todos los vocablos originales de la lengua castellana, facsimilar,(Gómez Aguado, Enrique, ed. facsimilar y estudio), CSIC, Madrid, 1992, XI-CIV. (Biblioteca de filología hispánica, 10). 

4085. Gómez Aguado, Enrique, Francisco del Rosal (¿1537-1613?) lexicógrafo y humanista, Universidad de Granada, Granada, 1990.

4086. Gómez Aguado, Enrique, Francisco del Rosal (¿1537-1613?), lexicógrafo y humanista, CSIC, Madrid, 1992.

4087. Gómez Capuz, Juan, «La marcación etimológica de los préstamos (exotismos y cultismos transmitidos por el inglés) en la lexicografía española», Revista de Lexicografía, IV (1997-1998), 91-106. 

4088. Gómez Clemente, Xosé María y José Bieito Arias Freixedo, «El "Vocabulario gallego-castellano" de Eduardo Pondal», Cadernos de lingua, 2 (1990), 11-46. 

4089. Gómez de Enterría, Josefa, «Los diccionarios especializados y la enseñanza de ELE», en Martín Zorraquino, M.ª Antonia y C. Díez Peregrín (eds.), ¿Qué español enseñar? Norma y variación lingüísticas en la enseñanza del español a extranjeros, Universidad de Zaragoza - Consejería de Cultura y Turismo del Gobierno de Aragón, Zaragoza, 2001, pág. 105-122. 

4090. Gómez de García, Jule y Jordan Lachler, «The Roles of Literacy and Collaboration in Documenting Native American Languages: A Report from the Jicarilla Apache Dictionary Project», Sign Language Studies, 3, 3 (2003), 296-321. 

4091. Gómez de Salazar y Jiménez, Fernando, «El Diccionario de la lengua castellana por la Real Academia española», La Ilustración española y americana, (1878), XII-XIX. 

4092. Gómez de Salazar y Jiménez, Fernando, Juicio crítico del diccionario y de la gramática últimamante publicados por la Academia Española, Imp. de Gregorio Juste, Madrid, 1871, 52 p. 

4093. Gómez de Silva, Guido, «Un proyecto lingüístico de la Academia Mexicana: El diccionario geográfico universal», en I Congreso Internacional de la Lengua Española [Zacatecas, 7 al 11 de abril de 1997], Instituto Cervantes, Madrid, 1998, http://cvc.cervantes.es/actcult/congreso/libro
/proyectos/gomezde.htm

4094. Gómez González-Jover, Adelina y Chelo Vargas Sierra, «Utilización de herramientas informáticas para la elaboración de diccionarios especializados bilingües», Interlingüística [Alacant], 13, II (2002), 269-289. 

4095. Gómez Jara, Francisco A., «Metodología para la construcción de diccionarios especializados», Philologia Hispalensis, VIII (1993), 135-156. 

4096. Gómez, Joel, El diccionario, una trampa sexista, http://www.majbill.vt.edu/FLL/Culture-Civ/spanish
/culture/spaintoday/cultural/diccionario.html

4097. Gómez Larrañeta, M., «Observaciones sobre nombres de flora y fauna marinas, incluidos en el Dicc. usual (edic. XIX)», Boletín de la Real Academia Española, LVII, 211 (1977), 177-219. 

4098. Gómez-Pablos, Beatriz, «El léxico especializado en el Diccionario de autoridades», en Campos Souto, Mar y José Ignacio Pérez Pascual (eds.), De historia de la lexicografía, Toxosoutos, Noia [A Coruña], 2002, pág. 107-118. (Colección lingüística, 4). 

4099. Gómez Redondo, Fernando, «Lexicografía medieval: proyectos y realizaciones», Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica, 8 (1989), 231-239. 

4100. Gómez Torrego, Leonardo, «Algunas observaciones sobre el género gramatical en el diccionario de la RAE de 1992», Español Actual, 65 (1996), 69-70. 

4101. Gómez Torrego, Leonardo, «Extranjerismos de uso muy frecuente en el español actual y no recogidos por la RAE en su diccionario», en Gómez Torrego, Leonardo, El léxico en el español actual: uso y norma, Arco/Libros, Madrid, 1995, pág. 365-382. 

4102. Gómez Torrego, Leonardo y Ana Díaz Barranco, «Orientaciones para un eficaz manejo del diccionario», en García Hoz, Víctor, Enseñanza de la lengua y la literatura en la educación secundaria, Rialp, Madrid, 1991, pág. 265-292. 

4103. Gonçalves, Miguel, «A interjeiçao como problema e como desafio lexicográfico», Revista portuguesa de humanidades, 5, 1-2 (2001), 103-117. 

4104. Gonçalvez, Maria Filomena, «A terminología linguística nos finais do século XIX : os primeiros dicionários terminólogicos em língua portuguesa», Revista portuguesa de humanidades, 1 (2002), 91-110. 

4105. Goncy, Gérard; Robert Martin; Jacques Maucourt y Roland Vienney, «Le traitement des groupes binaires», Cahiers de lexicologie, 17 (1970), 15-46. 

4106. Gonnet, G. H., Examples of PAT applied to the Oxford English dictionary, UW Centre for the New Oxford English Dictionary, Waterloo, 1987, 34 p. (OED series, 87-02). 

4107. González Aguiar, Mª Isabel, «Algunas reflexiones sobre la clasificación del vocabulario desde el punto de vista de la lexicografía onomasiológica», en Perdiguero, Hermógenes y Antonio Álvarez (ed.), Estudios sobre el español de América. Actas del Vº Congreso Internacional de "El Español de América" (Burgos, 6-10 de nov. de 1995), Universidad de Burgos, Burgos, 2001, pág. [642-651] [CD-ROM] \PDF\053.PDF. 

4108. González Aguiar, M.ª Isabel, «Fraseología y lexicografía: análisis y propuestas», Revista de Lexicografía, IX (2002-2003), 29-55. 

4109. González Aguiar, Mª Isabel, «[Reseña a] Diccionario de voces de uso actual (DVUA), dirigido por Manuel Alvar Ezquerra, Madrid, Arco-Libros, 1994», Revista de Filología [Universidad de La Laguna], 13 (1994), 397-401. 

4110. González Aguiar, M.ª Isabel, «Sobre el orden macroestructural en los diccionarios. Pasado y presente», en García Turza, Claudio; Fabián González Bachiller y Javier Mangado Martínez (eds.), Actas del IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. La Rioja, 1-5 de abril de 1997, II, Asociación de Historia de la Lengua Española - Gobierno de La Rioja - Universidad de La Rioja, Logroño, 1998, pág. 209-218. 

4111. González Aranda, Yolanda, «El léxico toponímico en el Tesoro de Covarrubias», en Esparza Torres, Miguel Ángel; Benigno Fernández Salgado y Hans-Josef Niederehe (eds.), Estudios de Historiografía Lingüística. Actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. Vigo, 7-10 de febrero de 2001, II, Helmut Buske, Hamburg, 2001, pág. 861-876. (Romanistik in Geschichte und Gegenwart Beiheft, 8, I). 

4112. González Aranda, Yolanda, Lexicología y lexicografía del español. Repertorio bibliográfico (1990-2002), Universidad de Almería, Almería, 2002, 275 p. (Literatura y Lingüística, 22). 

4113. González Aranda, Yolanda, «Pedro de Alcalá, seguidor de Nebrija», Revista de la Facultad de Humanidades, IV-V, 1 (1995-96), 55-78. 

4114. González Cuenca, J., Las Etimologías de San Isidoro romanceadas. I, Universidad de Salamanca, Salamanca, 1983, 2 vol. 

4115. González de la Calle, Pedro Urbano, «Concepto de un diccionario de construcción y régimen. Anotaciones lexicográficas», en Páez Patino, Rubén (ed.), Thesaurus. Boletín del Instituto Caro y Cuervo. Muestra antológica 1945-1985. Tomo I: Lingüística, Instituto Caro y Cuervo, Santafé de Bogotá, 1993, pág. 3-19. 

4116. González de la Calle, Pedro Urbano, «Elio Antonio de Nebrija. Notas para un bosquejo biográfico», Thesaurus, 1 (1945), 80-129. 

4117. González del Valle, L. T., «[Reseña a: María Moliner, Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos, 1998, 2.ª ed.]», Anales de la Literatura Española Contemporánea, 24, 1 (1998), 362. 

4118. González Fernández, Francisco, «Le pouvoir générateur des mots: les dictionnaires de Charles Bovary», en Corbin, Pierre y Jean-Pierre Guillerm (coords.), Dictionnaires et Littérature. Actes du Colloque International «Dictionnaires et littérature Littérature et dictionnaires (1830-1990)» organisé par l’U.R.A. 382 «SILEX» du C.N.R.S. et le Centre d’Analyse et de Critique de Textes. Université Charles de Gaulle-Lille III. 26-28 septembre 1991, Presses Universitaires du Septentrion, Villeneuve d’Ascq, 1995, pág. 403-414. (Lexique, 12-13). 

4119. González Fernández, Francisco, «Le pouvoir générateur des mots: les dictionnaires de Charles Bovary», Lexique, 12-13 (1995), 403-414. 

4120. González Fernández, I., «Diccionario italiano-gallego», Cadernos de Lingua, 15 (1.º semestre 1997), 121-129. 

4121. González, G. y C. R. Centurión, «Guaranismos en el Diccionario de la Academia», en Actas y labores del [...] Congreso de Academias de la Lengua Española, Academia Argentina de Letras, Buenos Aires, 1966, pág. 315-322. 

4122. González García, Virginia, «Aspectos históricos del léxico jurídico de un diccionario del siglo XVIII», en Echenique Elizondo, M.ª Teresa y Juan Sánchez Méndez (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua española. Valencia, 31 de enero-4 de febrero de 2000, II, Gredos, Madrid, 2002, pág. 2119-2125. 

4123. González García, Virginia, «La labor lexicográfica de Gregorio Mayans: diccionario jurídico y proyecto de lengua universal», en Maquieira Rodríguez, Marina; Mª Dolores Martínez Gavilán y Milka Villayandre Llamazares (eds.), Actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. León, 2-5 de marzo de 1999, Arco Libros, Madrid, 2001, pág. 479-488. 

4124. González García, Virginia, «Notas sobre la evolución del léxico jurídico: a propósito de un diccionario de Mayans», en Aleza Izquierdo, Milagros (ed.), Estudios de historia de la lengua española en América y España, Universitat de València, València, 1999, pág. 185-193. 

4125. González González, Eva María, «Las expresiones paremiológicas en el Dictionario de Alonso Sánchez de la Ballesta: propuesta de sistematización», Revista de Lexicografía, V (1998-1999), 69-87. 

4126. González González, Eva María, «Los ‘dialogismos paremiológicos’ en los refraneros de los Siglos de Oro», en Esparza Torres, Miguel Ángel; Benigno Fernández Salgado y Hans-Josef Niederehe (eds.), Estudios de Historiografía Lingüística. Actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. Vigo, 7-10 de febrero de 2001, II, Helmut Buske, Hamburg, 2001, pág. 877-886. (Romanistik in Geschichte und Gegenwart Beiheft, 8, I). 

4127. González González, Eva María, «Notas sobre el quehacer lexicográfico del Maestro Correas», Res Diachronicae. Anuario de la Asociación de Jóvenes Investigadores de Historiografía e Historia de la Lengua Española, (2002), 191-196. 

4128. González González, Eva María, «[Reseña a] Guerrero Ramos, Gloria (1995): El léxico en el Diccionario (1492) y en el Vocabulario (¿1495? de Nebrija, Sevilla, Universidad, 213 pp.», Revista de Lexicografía, IV (1997-1998), 163-167. 

4129. González González, Eva María, «Una fuente del Vocabulario de refranes y frases proverbiales de Gonzalo Corresas: el Dictionario de Alonso Sánchez de la Ballesta», en Maquieira Rodríguez, Marina; Mª Dolores Martínez Gavilán y Milka Villayandre Llamazares (eds.), Actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. León, 2-5 de marzo de 1999, Arco Libros, Madrid, 2001, pág. 489-498. 

4130. González González, Eva M.ª, «Fuentes e influencias del Dictionario de vocablos castellanos applicados a la propriedad latina, de Alonso Sánchez de la Ballesta», en Campos Souto, Mar y José Ignacio Pérez Pascual (eds.), De historia de la lexicografía, Toxosoutos, Noia [A Coruña], 2002, pág. 119-136. (Colección lingüística, 4). 

4131. González González, Manuel, «L’elaborazione di un nuovo vocabulario della Real Academia Galega: entrate lessicali e fonti», en La lessicografia storica e i grandi dizionari delle lingue europee. Atti della giornata di studi di Firenze, Villa Reale di Castello 10 luglio 2000, Edizioni dell’Orso, Alessandria, 2001, pág. 87-98. 

4132. González González, Manuel, «O diccionario da lingua galega da Real Academia Galega», en García Pérez, Constantino; Isabel González Fernández y Manuel González González (eds.), Actas do Simposio de Lexicografía Actual. Elaboración de Diccionarios. Santiago de Compostela e A Coruña, 9-11 de outubro de 1995. Organizado pola Real Academia Galega e o Centro de Investigacións Lingüísticas e Literarias "Ramón Piñeiro", Real Academia Galega, A Coruña, 1995, pág. 111-120. (Cuadernos de lingua. Anexo, 3). 

4133. González González, Manuel, «[Reseña a] David Mighetto - Per Rosengren, Diccionario Reverso (DR), Institutionen för Romanska Språk, Göteborgs Universitet, Göteborg, 1985», Verba, 13 (1986), 365-367. 

4134. González González, Manuel, «[Reseña a] Título: Diccionario conceptual galego Autor: Manuel Quintans Suárez. Editorial: Xuntanza Editorial S. A. Núm. pp.: 509 Tamaño: 29 _ 19,5», Revista Galega do Ensino, 21 (Novembro 1998), 257-259. 

4135. González González, Manuel, «Tratados gramaticais e lexicográficos sobre o galego no século XX», Galicia en Madrid, 50 (1994), 23-35. 

4136. González González, Mª Marta, «Unha mostra do tratamento da ‘homonimia’ nos diccionarios galegos», en Brea, Mercedes y Francisco Fernández Rei (coord.), Homenaxe ó profesor Constantino García, 1, Universidade, Santiago de Compostela, 1991, pág. 199-213. 

4137. González, Isabel, «Diccionario italiano-galego», en García Pérez, Constantino; Isabel González Fernández y Manuel González González (eds.), Actas do Simposio de Lexicografía Actual. Elaboración de Diccionarios. Santiago de Compostela e A Coruña, 9-11 de outubro de 1995. Organizado pola Real Academia Galega e o Centro de Investigacións Lingüísticas e Literarias "Ramón Piñeiro", Real Academia Galega, A Coruña, 1995, pág. 121-130. (Cadernos de lingua. Anexo, 3). 

4138. González, Isabel, «O diccionario castelán-galego da Real Academia Galega», en García Pérez, Constantino; Isabel González Fernández y Manuel González González (eds.), Actas do Simposio de Lexicografía Actual. Elaboración de Diccionarios. Santiago de Compostela e A Coruña, 9-11 de outubro de 1995. Organizado pola Real Academia Galega e o Centro de Investigacións Lingüísticas e Literarias "Ramón Piñeiro", Real Academia Galega, A Coruña, 1995, pág. 131-140. (Cadernos de lingua. Anexo, 3). 

4139. González, Luis, «El DRAE en CD-ROM y los millardos», Puntoycoma, 41 (mayo-junio 1996), http://europa.eu.int/comm/sdt/bulletins
/puntoycoma/41/pyc415.htm [18.05.1999]. 

4140. González Manrique, V. y Rufino José Cuervo, Muestra de un diccionario de la lengua castellana, Echeverría Hnos., Bogotá, 1871.

4141. González Manrique, V. y Rufino José Cuervo, Muestra de un diccionario de la lengua castellana, (Germán Romero, M., ed.), Instituto Caro y Cuervo, Bogotá, 1989.

4142. González-Millán, Xoán, O Diccionario enciclopédico de Eladio Rodríguez. A canonización lexicográfica da literatura galega, Xerais, Vigo, 2001, 190 p. (Universitaria). 

4143. González Millán, Xoán, «O século XIX no Diccionario Enciclopédico de Eladio Rodríguez», Cadernos de Lingua, 21, 1 (2000), 5-24. 

4144. González-Millán, Xoán, «Os diccionarios de autoridades: a antoloxizaciíon lexicográfica da literatura medieval», Madrygal. Revista de estudios gallegos [Madrid], 4 (2001), 61-69. 

4145. González Monllor, Rosa Mª y Magnolia Troya Déniz, «Tratamiento de los nuevos anglicismos en el diccionario académico», en Almeida, Manuel y Josefa Dorta (eds.), Contribuciones al estudio de la lingüística hispánica. Homenaje al profesor Ramón Trujillo, II, Cabildo de Tenerife-Montesinos, Santa Cruz de Tenerife, 1997, pág. 145-154. 

4146. González Montañés, Alberte, «Problemas terminolóxicos nos servicios lingüísticos da Administración de Xustiza. Fichas lexicográficas do servicio da Audiencia Provincial de Ourense», Cadernos de Lingua, 16 71-98. 

4147. González Orejón, Carmen, «Coincidencias entre o diccionario de Valladares e o diccionario da Real Academia Española», en Kremer, Dieter (ed.), Actas do VI Congreso Internacional de Estudios Galegos: un século de estudios galegos fóra de Galicia. I. Lingua. Literatura. Traducción, Galicien-Zentrum der Universität - O Castro, Trier, 2000, pág. 63-68. 

4148. González Orejón, Carmen, «Los nombres de flores y plantas en el diccionario de Cuveiro», Revista de Lexicografía, VII (2000-2001), 63-76. 

4149. González Orejón, M. Carmen, «Las locuciones verbales en el DRAE», en Esparza Torres, Miguel Ángel; Benigno Fernández Salgado y Hans-Josef Niederehe (eds.), Estudios de Historiografía Lingüística. Actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. Vigo, 7-10 de febrero de 2001, II, Helmut Buske, Hamburg, 2001, pág. 887-892. (Romanistik in Geschichte und Gegenwart Beiheft, 8, I). 

4150. González Orejón, Mª del Carmen, «Las locuciones conjuntivas en el Diccionario de Autoridades», en Maquieira Rodríguez, Marina; Mª Dolores Martínez Gavilán y Milka Villayandre Llamazares (eds.), Actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. León, 2-5 de marzo de 1999, Arco Libros, Madrid, 2001, pág. 499-504. 

4151. González Orejón, Mª del Carmen, «[Reseña a:] Günther Haensch, dir.: Diccionario Alemán, Alemán-Español / Español-Alemán, Barcelona, Editorial Herder, 1999, 744 pp.]», Revista de Lexicografía, VII (2000-2001), 255-258. 

4152. González, Orsini, «Building vocabulary: Dictionary consultation and the ESL student», Journal of Adolescent and Adult Literacy, 43, 3 (1999), 264-271. 

4153. González Palencia, Angel, «Datos biográficos del licenciado Sebastián de Covarrubias y Horozco», Boletín de la Real Academia Española, XII (1925), 39-72, 217-245, 376-396 y 498-514. 

4154. González Palencia, Ángel, «Sebastián de Covarrubias y Orozco (datos biográficos)», en González Palencia, Ángel, Historias y leyendas: estudios literarios, Madrid, 1942, pág. 285-406. 

4155. González Pérez, Clodio, Eladio Rodríguez González. Vida e obra, Toxosoutos, Noia, 2000, 125 p. (Fasquía, 5). 

4156. González Pérez, Rosario, «Consideraciones metodológicas sobre la elaboración de diccionarios monolingües del español», Revista de Filología [Universidad de La Laguna], 11 (1992), 79-101. 

4157. González Pérez, Rosario, «El tratamiento lexicográfico de las raíces sufijas y prefijas», en Pérez Pascual, José Ignacio y Mar Campos Souto (eds.), Cuestiones de lexicografía, Tris Tram, Lugo, 2002.

4158. González Pérez, Rosario, «La marca figurado en los diccionarios de uso», Revista de Lexicografía, VII (2000-2001), 77-90. 

4159. González Pérez, Rosario, «[Reseña a] Ávila Martín, Mª. del Carmen, El diccionario en el aula. Sobre los diccionarios escolares destinados a la enseñanza y aprendizaje del español como lengua materna, Granada, Editorial de Universidad de Granada, 2000, 307 págs.», Revista Española de Lingüística, 32, 1 (Enero-Junio 2002), 182-184. 

4160. González Pérez, Rosario, «[Reseña a] Gerd Wotjak (ed.), Estudios de lexicología y metalexicografía del español actual, Tübingen, Max Niemeyer, 1992]», Revista Española de Lingüística, 24, 1 (Enero-Junio 1994), 233-235. 

4161. González Pérez, Rosario, «[Reseña a] López de la Huerta, José, Exámen de la posibilidad de fixar la significacion de los sinónimos de la lengua castellana, edición facsímil de Jesús Gerardo Martínez del Castillo, Clásicos recuperados 3, Almería, Universidad de Almería, 2000, 144 págs.», Revista Española de Lingüística, 32, 1 (Enero-Junio 2002), 185-187. 

4162. González Pérez, Rosario, «Sinonimia y teoría semántica en diccionarios de sinónimos de los siglos XVIII y XIX», Revista Española de Lingüística, 24, 1 (enero-junio 1994), 39-48. 

4163. González Porras, Teófilo, «La terminología gramatical en las obras de la Academia - El sustantivo», Anuario de Estudios Filológicos [Universidad de Extremadura, Cáceres], 2 (1979), 75-87. 

4164. González Santana, Rosa Delia; Eugenia María Betancor y Francisca A. Muñoz Ojeda, «Falsos amigos españolº inglés. Elaboración de un diccionario», en Fernández-Barrientos Martín, Jorge (ed.), Jornadas Internacionales de Lingüística Aplicada. Robert J. di Pietro. In Memoriam, II, Universidad de Granada - Instituto de Ciencias de la Educación, Granada, 1993, pág. 177-186. 

4165. González Seoane, Ernesto, «Un novo diccionario de sinónimos», Grial, 138 (1998), 396-398. 

4166. González-Zapatero Redondo, Blanca, «La construcción de un canon lingüístico en los diccionarios con autoridades del español de finales del XIX y comienzos del XX», en Esparza Torres, Miguel Ángel; Benigno Fernández Salgado y Hans-Josef Niederehe (eds.), Estudios de Historiografía Lingüística. Actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística. Vigo, 7-10 de febrero de 2001, II, Helmut Buske, Hamburg, 2001, pág. 893-904. (Romanistik in Geschichte und Gegenwart Beiheft, 8, I). 

4167. Gonzalo, Julio; Felisa Verdejo; Carol Peters et al., «Applying EuroWordNet to Cross-Language Text Retrieval», en Vossen, Piek (ed.), EuroWordNet. A multilingual database with lexical semantic networks, Kluwer Academic Publishers, Dordrecht-Boston-London, 1998, pág. 113-135. 

4168. Gonzalo, Julio; Felisa Verdejo; Carol Peters y Nicoletta Calzolari, «Applying EuroWordNet to Cross-Language Text Retrieval», Computers and the Humanities, 32, 2-3 (1998), 185-207. 

4169. Good, Colin H., «Lexicography and linguistic theory with special reference to German», Studia Neophilologica, 59 (1987), 65-79. 

4170. Goose, André, «Qu’est-ce qu’un belgicisme?», Bulletin de l’Académie royale de langue et de littérature française, 55 (1977), 345-367. 

4171. Goosse, André, «Le choix des mots et des exemples dans le dictionnaire de Littré», en Actes du Colloque Émile Littré, 1801-1881. Paris, 7-9 octobre 1981, Albin Michel, Paris, 1983, pág. 357-366. 

4172. Goosse, André, «Le choix des mots et des exemples dans le dictionnaire de Littré», Revue de synthèse, 106-108 (1983), 357-366. 

4173. Goosse, André, «Pour dater la publication des fascicules du Littré», Cahiers de lexicologie, 5 (1964).

4174. Goosse, André y Jean-René Klein, «De la lexicographie à la lexicomanie», en Corbin, Pierre y Jean-Pierre Guillerm (coords.), Dictionnaires et Littérature. Actes du Colloque International «Dictionnaires et littérature Littérature et dictionnaires (1830-1990)» organisé par l’U.R.A. 382 «SILEX» du C.N.R.S. et le Centre d’Analyse et de Critique de Textes. Université Charles de Gaulle-Lille III. 26-28 septembre 1991, Presses Universitaires du Septentrion, Villeneuve d’Ascq, 1995, pág. 279-289. (Lexique, 12-13). 

4175. Goosse, André y Jean-René Klein, «De la lexicographie à la lexicomanie», Lexique, 12-13 (1995), 279-289. 

4176. Gopegui, Belén, «[Encuesta sobre los mejores diccionarios españoles]», Leer, (diciembre 1989), 46-53. 

4177. Gopegui, Belén, «Nuestros diccionarios son los peores», Leer, 26 (diciembre 1989), 46, 51-53. 

4178. Gorbahn-Orme, Adeline y Franz Josef Hausmann, «The Dictionary of False Friends», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 2882-2888. 

4179. Gorcy, G., «Trésor de la Langue Française: méthodologie générale. 1. Etablissement de la nomenclature du dictionnaire. 2. La rubrique d’analyse synchronique des mots sémantiques», Le français moderne, 40, 1 (1972), 82-96. 

4180. Gorcy, G., Typologie des définitions, Trésor de la Langue Française, Nancy, 1972.

4181. Gorcy, Gérard, «À propos de deux problèmes lexicographiques», Cahiers de lexicologie, 51, 2 (1987), 149-158. 

4182. Gorcy, Gérard, «À propos de l’informatisation du Trésor de la langue française (TLF)», en Lorenzo, Ramón (ed.), Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas. Universidade de Santiago de Compostela, 1989. II. Lexicoloxía e Metalexicografía, Fundación "Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa", A Coruña, 1992, pág. 95-106. 

4183. Gorcy, Gérard, «Différenciation des significations dans le dictionnaire monolingue: problèmes et méthodes», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 1, De Gruyter, Berlin-New York, 1989, pág. 905-917. 

4184. Gorcy, Gérard, «L’informatique et la mise en oeuvre du Trésor de la Langue Française, dictionnaire de la langue du 19e et du 20e Siècle (1789-1960)», en Zampolli, Antonio y Amadeo Cappelli (eds.), The possibilities and limits of the computer in producing and publishing dictionaries. Proceedings of the European Science Foundation Workshop, Pisa, 1981, Istituto di Linguistica Computazionale - Giardini, Roma - Pisa, 1984, pág. 119-144. (Linguistica Computazionale, 3, 1983). 

4185. Gorcy, Gérard, «L’informatisation d’un dictionnaire: l’exemple du Trésor de la langue française», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 2, De Gruyter, Berlin-New York, 1990, pág. 1672-1678. 

4186. Gorcy, Gérard, «L’ordinateur au sevice de la lexicographie: une expérience et ses problèmes», en Hamesse, Jacqueline y Antonio Zampolli (eds.), Computers in literary and linguistic computing / L’ordinateur et les recherches littéraires et linguistiques. Proceedings of the 11th International Conference. Université Catholique de Louvain (Louvain-la-Neuve, 2-6 avril 1984), 1, Champion - Slatkine, Paris - Genève, 1985, pág. 219-228. (Travaux de Linguistique Quantitative). 

4187. Gorcy, Gérard, «La polysémie verbale ou le traitement de la polysémie de sens; discussion à partir des normes rédactionnelles du Trésor de la langue française (TLF)», Cahiers de lexicologie, LVI, I-II (1990), 109-122. 

4188. Gorcy, Gérard, «Le TLF: un grand chêne isolé», en Ibrahim, Amr Helmy y Michèle Zalessky (coord.), Lexiques, Hachette, Rennes, 1989, pág. 67-72. (Recherches et Applications). 

4189. Gorcy, Gérard, «Le "Trésor de la langue française (TLF)" trente ans après; bilan et perspectives», Études de linguistique appliquée, 85-86 (1992), 75-88. 

4190. Gorcy, Gérard et al., «Le traitement des groupes binaires», Cahiers de lexicologie, 17 (1970), 15-46. 

4191. Gordillo Vázquez, María del Carmen, «Adiciones y enmiendas al DCECH», Alfinge. Revista de Filología, 6 (1989-1990), 67-88. 

4192. Gordon Peral, M.ª D. y S. Ruhstaller, «Reflexiones sobre un tipo peculiar de obra lexicográfica: los repertorios corográficos», en Terrado, Javier (ed.), Toponimia. Más allá de las fronteras lingüísticas. Studia toponymica in memoriam Joan Coromines et Alfonso Irigoyen oblata. Actes del col× loqui Toponímia. Més enllà de les fronteres lingüístiques, celebrat a Lleida els dies 7, 8 i 9 de maig de 1996, Universitat de Lleida, Lleida, 1998, pág. 23-39. (Quaderns de Sintagma, 2). 

4193. Görlach, Manfred, «A Usage Dictionary of Anglicisms in Selected European Languages», International Journal of Lexicography, 7, 3 (Autumn 1994), 223-246. 

4194. Görlach, Manfred, «Lexicographical problems of new Englishes and English-related Pidgin and Creole languages», en Hyldgaard-Jensen, Karl y Arne Zettersten (eds.), Symposium on lexicography II. Proceedings of the Second International Symposium on Lexicography, May 16-17, 1984 at the University of Copenhaguen, Max Niemeyer, Tübingen, 1985, pág. 223-244. (Lexicographica. Series maior, 5). 

4195. Görlach, Manfred, «Recent Dictionaries of Anglicisms», International Journal of Lexicography, 12, 2 (June 1999), 147-154. 

4196. Görlach, Manfred, «Recent dictionaries of varieties of English», en Görlach, Manfred, Ever More Enchlishes. Studies 1996-1997, John Benjamins, Philadelphia, 1998.

4197. Görlach, Manfred, «[Reseña a: C. I. Macafee, A concise Ulster dictionary]», International Journal of Lexicography, 10, 4 (December 1997), 336-338. 

4198. Görlach, Manfred, «[Reseña a] Franz Josef Hausmann, and others, ed., Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires. Vols. 1 (1989) and 2 (1990)», Dictionaries, 13 (1991), 127-135. 

4199. Görlach, Manfred, «[Reseña a Franz Josef Hausmann, Oskar Reichmann, Herbert Ernst Wiegand, and Ladislav Zgusta, ed., Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires. Vol. 3 (1991)», Dictionaries, 14 (1992-93), 165-163. 

4200. Görlach, Manfred, «[Reseña a: Gabriele Stein, John Palsgrave as Renaissance Linguist]», International Journal of Lexicography, 12, 1 (March 1999), 77-78. 

4201. Görlach, Manfred, «[Reseña a] H. W. Orsman (ed.), The Dictionary of New Zealand English. A Dictionary of New Zealandisms on Historical Principles]», International Journal of Lexicography, 12, 2 (June 1999), 182-183. 

4202. Görlach, Manfred, «[Reseña a J. Roberts, Christian Kay, Lynne Grundy (eds.), A Thesaurus of Old English, London, King’s College London, 1995]», Anglia. Zeitschrift für englische Philologie [Tübingen], 116 (1998), 398-401. 

4203. Görlach, Manfred, «[Reseña a] Lexicography and Physicke: The Record of Sixteenth-Century English Medical Terminology, by R.W. McConchie», Linguistics, 36, 357 (1998), 1021-1022. 

4204. Görlach, Manfred, «[Reseña a:] Lynda Mugglestone (ed.), Lexicography and the OED. Pioneers in the Untrodden Forest. Oxford: Oxford University Press. 2000. x+288 pages. ISBN 0-19-823784-7», International Journal of Lexicography, 14, 3 (September 2001), 211-212. 

4205. Görlach, Manfred, «[Reseña a:] M. Clark and O. Thyen (eds.) W. Stolze-Stubenrecht and J. B. Sykes. The Oxford Duden German Dictionary, German-English, English-German. (Second edition.) Oxford: Oxford University Press. 1999. 1728 pages. ISBN 0-19-860226-X. In Germany published as: Duden Oxford Großwörterbuch Englisch. Deutsch-Englisch, Englisch-Deutsch. Mannheim: Bibliographisches Institut. 1999. ISBN 3-411-05532-4. DM 98.00», International Journal of Lexicography, 14, 2 (June 2001), 137-139. 

4206. Görlach, Manfred, «[Reseña a: Penny Silva, managing editor, A Dictionary of South African English on Historical Principles]», International Journal of Lexicography, 10, 4 (December 1997), 330-335. 

4207. Görlach, Manfred, «[Reseña a] The Language of Thieves and Vagabonds: 17th and 18th Century Canting Lexicography in England, by Maurizio Gotti», Linguistics, 38, 365 (2000), 213-216. 

4208. Görlach, Manfred, «[Reseña a: Werner Hüllen, ed., The World in a List of Words]», International Journal of Lexicography, 9, 2 (June 1996), 161-162. 

4209. Görlach, Manfred, «[Reseña a:] Werner Hüllen, English Dictionaries 800-1700. The Topical Tradition. Oxford: Clarendon Press. 1999. xvi+525 pages. ISBN 0-19-823796-0. £70.00», International Journal of Lexicography, 14, 1 (March 2001), 63-66. 

4210. Görlach, Manfred, «The Dictionary of Transplanted Varieties of Languages: English», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 2, De Gruyter, Berlin-New York, 1990, pág. 1475-1499. 

4211. Görlach, Manfred, «The typology of dictionaries of English-based pidgins and creoles», en Görlach, Manfred, Ever More Enchlishes. Studies 1996-1997, John Benjamins, Philadelphia, 1998.

4212. Görlach, Manfred, «The Usage Dictionary of Anglicisms in Selected European Languages: a Report on Progress. Problems and Prospects», Links & Letters, 5 (1998), 209-221. 

4213. Görlach, Manfred, «Usage in the Usage Dictionary of Anglicisms in Selected European Languages», Studia Anglica Posnaniensia, 31 (1997), 67-77. 

4214. Goshen-Gottstein, Moshe, «The Lexicography of Hebrew», Lexicographica, 7 (1991), 72-93. 

4215. Gosselin, Michèle, Le bon usage des dictionnaires, Éditions La Liberté, Sainte-Foy, 1989, 112 p. 

4216. Gosselin, Michèle y Claude Simard, Introduction pratique aux dictionnaires, Éditions Ville-Marie, Montréal, 1981, 193 p. (Enseignement du français au primaire, 16). 

4217. Gotti, Maurizio, «The canting terms of Coles’ dictionary», Linguistica e Filologia, 3 (1996), 231-252. 

4218. Gotti, Maurizio, The language of thieves and vagabonds. 17th and 18 century canting lexicography in England, Max Niemeyer, Tübingen, 1999, 159 p. 

4219. Gottlieb, Henrik, «Four Germanic Dictionaries of Anglicisms: When Definitions Speak Louder than Words», en Gottlieb, Henrik; Jens Erik Mogensen y Arne Zettersten (eds.), Symposium on Lexicography X. Proceedings of the Tenth International Symposium on Lexicography May 4-6, 2000 at the University of Copenhagen, Max Niemeyer, Tübingen, 2002, pág. 125-143. (Lexicographica. Series maior, 109). 

4220. Gottlieb, Henrik; Jens Erik Mogensen y Arne Zettersten (eds.), Symposium on Lexicography X. Proceedings of the Tenth International Symposium on Lexicography May 4-6, 2000 at the University of Copenhagen, Max Niemeyer, Tübingen, 2002, 330 p. (Lexicographica. Series maior, 109). 

4221. Gouadec, B. Le Meur, A., «Microdictionnaire avec micro-encyclopédie et illustration par diapositives pilotées», Meta. Journal des Traducteurs, 30, 4 (1985), 332-340. 

4222. Gouadec, Daniel, «Dictionnaires terminologiques - l’impact des nouvelles technologies», Meta. Journal des Traducteurs, 42, 1 (1997), 24-32. 

4223. Gougenheim, G. et al., L’élaboration du français fondamental (1er degré), Didier, Paris, 1964.

4224. Gougenheim, G. y P. Rivenc, «La préparation du vocabulaire scientifique général», Cahiers de Lexicologie, 3 (1962), 94-98. 

4225. Goulden, Robin; Paul Nation y John Read, «How Large Can a Receptive Vocabulary Be?», AL, 11, 4 (1990), 341-363. 

4226. Goutsos, Dionysis, «Translation in Bilingual Lexicography: Editing a New English-Greek Dictionary», Babel. International Journal of Translation, 45, 2 (1999), 107-126. 

4227. Gouws, R. H., Leksikografie, Academica, Cape Town, 1989.

4228. Gouws, R. H. y Friedrich Albert Ponelis, Issues in the development of Afrikaans lexicography, Linguistic Society of Southern Africa, Pretoria, 1992, 44 p. (Suid-Afrikaanse tydskrif vir taalkunde, 12). 

4229. Gouws, Rufus, «Types of articles, their structure and different types of lemmata», en van Sterkenburg, Piet (ed.), A Practical Guide to Lexicography, John Benjamins, Amsterdam-Philadelphia, 2003, pág. 34-43. (Terminology and Lexicography Research and Practice, 6). 

4230. Gouws, Rufus H., «Afrikaans lexicography», en Hartmann, R. R. K. (ed.), The History of Lexicography. Papers from the Dictionary Research Centre Seminar at Exeter, March 1986, John Benjamins, Amsterdam-Philadelphia, 1986, pág. 75-83. (Amsterdam Studies in the Theory and History of Linguistic Science. Series III - Studies in the History of the Language Sciences, 40). 

4231. Gouws, Rufus H., «Compounds in dictionaries: A semantic perspective», en Snell-Hornby, Mary (ed.), ZüriLEX’86 proceedings. Papers read at the EURALEX International Congress, University of Zürich, 9-14 September 1986, Francke Verlag, Tübingen, 1988, pág. 91-97. 

4232. Gouws, Rufus H., «Lexical Meaning versus Contextual Evidence in Dictionary Articles», Dictionaries, 9 (1987), 87-96. 

4233. Gouws, Rufus H., «[Reseña a: P. Grobbelaar (ed.), Reader’s Digest English-Afrikaans Dictionary/Africkaans-Engelse woordeboek]», International Journal of Lexicography, 9, 2 (June 1996), 153-160. 

4234. Gouws, Rufus H., «Toward a Lexicon-based Lexicography», Dictionaries, 13 (1991), 75-90. 

4235. Gove, Philip B., «English Dictionaries of the Future», en Weinbrot, Howard D. (ed.), New aspects of lexicography. Literary criticism, intellectual history and social change [Riverside Conference on Lexicography], Southern Illinois University Press, Carbondale - Edwardsville - London - Amsterdam, 1972, pág. 152-168. 

4236. Gove, Philip B., «Etymology in Webster’s Third New International Dictionary», Word, 22 (1966), 7-82. 

4237. Gove, Philip B., «Linguistic Advances and Lexicography», Word Study, 37 (October 1961), 3-8. 

4238. Gove, Philip B., «Linguistic advances in lexicography», en Sledd, James y Wilma R. Ebbitt (eds.), Dictionaries and THAT dictionary. A casebook on the aims of lexicographers and the targets of reviewers, Scott-Foresman, Chicago, 1962, pág. 65-74. 

4239. Gove, Philip B., «Linguistic advances in lexicography», en Wilson, Kenneth G.; R. H. Hendrickson y Peter Alan Taylor, Harbrace guide to dictionaries, Harcourt, Brace & World, New York-Burlingame, 1963, pág. 28-29. 

4240. Gove, Philip B., «’Noun often attributive’ and ‘Adjective’», American Speech, 39 (1964), 163-175. 

4241. Gove, Philip B., «On defining adjetives. Part I», American Speech, 43 (1968), 5-32. 

4242. Gove, Philip B., «On defining adjetives. Part II», American Speech, 43 (1968), 243-267. 

4243. Gove, Philip B., «Repetition in defining», College Composition and Communication, (1965), 231-236. 

4244. Gove, Philip B., «Repetition in defining», en Gove, Philip B. (ed.), The role of the dictionary, Bobbs-Merrill, Indianapolis-New York-Kansas City, 1967, pág. 9-14. (The Bobbs-Merrill Series in Composition and Rhetoric, 2). 

4245. Gove, Philip B., «Self-explanatory words», American Speech, 41 (1966), 182-198. 

4246. Gove, Philip B., «Subject orientarion within the definition», en Zarechnak, Michael (ed.), Report of the Twelfth Annual Round Table Meeting on Linguistics and Language-Studies, Georgetown University Press, Washington D.C., 1961, pág. 95-107. (Monograph Series on Languages and Linguistics, 14). 

4247. Gove, Philip B., «Subject orientarion within the definition», en Zgusta, Ladislav (ed.), Probleme des Wörterbuchs, Darmstadt, 1985, pág. 58-70. (Wege der Forschung, 612). 

4248. Gove, Philip B., «The Dictionary’s Function», Dartmouth Alumni Magazine, (May 1962), 10-11. 

4249. Gove, Philip B., «The Dictionary’s Function», en Gove, Philip B. (ed.), The role of the dictionary, Bobbs-Merrill, Indianapolis-New York-Kansas City, 1967, pág. 5-7. (The Bobbs-Merrill Series in Composition and Rhetoric, 2). 

4250. Gove, Philip B., «The history of ‘Dord’», American Speech, 29 (1954), 136-138. 

4251. Gove, Philip B., «The nonlexical and the encyclopedic», Names, 13 (1965), 103-115. 

4252. Gove, Philip B. (ed.), The role of the dictionary, Bobbs-Merrill, Indianapolis-New York-Kansas City, 1967, 67 p. (The Bobbs-Merrill Series in Composition and Rhetoric, 2). 

4253. Gove, Philip B., «Usage in the Dictionary», College English, 27 (1966), 285-292. 

4254. Gove, Philip B., «Usage in the Dictionary», en Gove, Philip B. (ed.), The role of the dictionary, Bobbs-Merrill, Indianapolis-New York-Kansas City, 1967, (The Bobbs-Merrill Series in Composition and Rhetoric, 2). 

4255. Gove, Philip Babcock, «Notes on serialization and competitive publishing: Johnson’s and Bailey’s dictionaries, 1755», Oxford Bibliographical Society. Proceedings & papers, V, 4 (1939), 305-322. 

4256. Gove, Philip Babcock, Notes on serialization and competitive publishing: Johnson’s and Bailey’s dictionaries, 1755, Oxford University Press, Oxford, 1940, 18 p. (Oxford Bibliographical Society. Proceedings & papers, 5, 4). 

4257. Gràcia Solé, L. et al., Configuración morfológica y estructura argumental: léxico y diccionario, Universidad del País Vasco, Bilbao, 2000.

4258. Gragg, Gene Balford, «Lexicography of the Cushitic Languages», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 3, De Gruyter, Berlin-New York, 1991, pág. 2461-2469. 

4259. Graham, Alma, «The Making of a Non-Sexist Dictionary», ETC. A Review of General Semantics, 31 (1974), 57-64. 

4260. Graham, Alma, «The Making of a Non-Sexist Dictionary», en Thorne, B. y N. Henley (eds.), Language and Sex. Difference and Dominance, Newbury House, Rowley [Mass.], 1975, pág. 57-63. 

4261. Grande Alija, F. J. et al., «Los diccionarios en el aula de E/LE: caracterización y posibilidades de utilización», en Martín Zorraquino, M.ª Antonia y C. Díez Peregrín (eds.), ¿Qué español enseñar? Norma y variación lingüísticas en la enseñanza del español a extranjeros, Universidad de Zaragoza - Consejería de Cultura y Turismo del Gobierno de Aragón, Zaragoza, 2001, pág. 403-412. 

4262. Grant, A. P., «[Reseña a: Rupp & Rupp, Diccionario Chinanteco de San Juan Lealao, Oaxaca]», Word, 49, 2 (1998), 260-262. 

4263. Grant, Francis Richard Charles, Life of Samuel Johnson, Kennikat Press, Port Washington [NY], 1972, 173 p. 

4264. Grant, S., «Evaluation of complex’s package for Elsevier’s CD-Rom dictionaries», Langage et l’homme, 34, 4 (1999), 441-454. 

4265. Grases, P., «La obra lexicográfica de Lisandro Alvarado», Revista Nacional de Cultura [Caracas], 242 (1979), 183-203. 

4266. Grases, Pedro, Del porqué no se escribió el ‘Diccionario matriz de la lengua castellana’ de Rafael María Baralt, Caracas, 1943.

4267. Gràsia Solé, Lluìsa et al., Configuración morfológica y estructura argumental: léxico y diccionario. Resultados del proyecto de investigación DGICYT, PB93-0546-C04, Universidad del País Vasco, Bilbao, 2000, 666 p. 

4268. Grauz, C., «Nouveaux aspects théoriques du Dictionnaire synchronique des familles de mots français», en Pruvost, Jean (dir.), Les dictionnaires de langue française. Dictionnaires d’apprentissage, dictionnaires spécialisés de la langue, dictionnaires de spécialité, Honoré Champion, Paris, 2001, (Bibliothèque de l’Institut de linguistique française. Études de lexicologie, lexicographie et dictionnairiques, 4). 

4269. Gray, Jack C., «Creating the electronic New Oxford English Dictionary», Computers and the Humanities, 20, 1 (January-March 1986), 45-49. 

4270. Gray, Jack C. (ed.), Words, words, and words about dictionaries, Chandler, San Francisco, 1963, 207 p. 

4271. Gréciano, Gertrud, «L’irréductibilité de l’expression idiomatique vivante à sa paraphrase», en Kleiber, G. (ed.), Recherches en Pragma-sémantique, Paris, 1984, pág. 107-120. 

4272. Green, Jonathon, Chasing the sun. Dictionary-makers and the dictionaries they made, Jonathan Cape, London, 1996, 423 p. 

4273. Green, Jonathon, Chasing the Sun. Dictionary makers and the dictionaries they made, Henry Holt and Company, New York, 1996, 510 p. 

4274. Green, Jonathon, Chasing the sun. Dictionary-makers and the dictionaries they made, Pimlico, London, 1996, 242 p. 

4275. Green, Jonathon, «Dictionary wars», Critical Quarterly, 41, 1 (Spring 1999), 127-131. 

4276. Green, Jonathon, «It’s a dirty job», Critical Quarterly, 40, 3 (Autumn 1998), 104-107. 

4277. Greenbaum, Sidney; Charles Meyer y John Taylor, «The image of the dictionary for American college students», Dictionaries, 6 (1984), 31-52. 

4278. Greene, Dairdre, «Tolkien’s Dictionary Poetics: The Influence of the OED’s Defining Style on Tolkien’s Fiction», Mythlore, 33, 2, 80 (1996), 195-199. 

4279. Greenia, George D., «[Reseña a Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, Edición en CD-ROM, Madrid, Espasa Calpe, 1995]», La Corónica, 25 (1996), 153-159. 

4280. Greenwood, Malcolm, «Creating glossaries on a wordprocessor or PC», ITI, 3, 2 (1988), 11-17. 

4281. Grefenstette, Gregory, «[Reseña a:] Thierry Fontenelle, Turning a Bilingual Dictionary into a Lexical Semantic Database. Tubingen: Max Niemeyer Verlag. 1997. 328 pages. ISBN 3-484-30979-2», International Journal of Lexicography, 14, 1 (March 2001), 59-62. 

4282. Grefenstette, Gregory; Ulrich Heid; Bruno Maximilian Schulze et al., «The DECIDE Project: Multilingual Collocation Extraction», en Gellerstam, Martin; Jeker Jäborg; Sven-Göran Malmgren; Kerstin Norén; Lena Rogström y Catarina Röjder Pammehl (eds.), Euralex ‘96 Proceedings. Papers submitted to the Seventh EURALEX International Congress on Lexicography in Göteborg, Sweden, Göteborg University - Department of Swedish, Göteborg, 1996, pág. 93-107. 

4283. Gregg, Robert J., «Canadian English lexicography», en Clarke, Sandra (ed.), Focus on Canada, John Benjamins, Amsterdam - Philadelphia, 1993, (Varieties of English around the world. General series, 11). 

4284. Gregg, Robert J., «La lexicographie de l’Anglais canadien», Revue québécoise de linguistique, 18, 1 (1989), 151-188. 

4285. Greimas, A. J., «Chaque lexême peut donc être décrit comme un certain arrangement de dèmes», Cahiers de Lexicologie, 4, I (1964), 21 y ss. 

4286. Greimas, A. J., «Les problèmes de la description mécanographique», Cahiers de lexicologie, 1 (2e Trimestre 1959), 47-72. 

4287. Greimas, A. J. y T. M. Keane, «L’éloge du mot: considérations méthodologiques à propos d’un nouveau dictionnaire», Cahiers de lexicologie, 58, 1 (1991), 93-100. 

4288. Gréverand, Gérard, Le jeu du dictionnaire: les mots sont tombés sur la tête, Jean-Jacques Pauvert, Le Rayol, 1988, 157 p. 

4289. Gribomont, J., «Saint Bède et ses dictionnaires grecs», Revue Bénédictine, 89 (1979), 271-280. 

4290. Griera, Antoni, «Lexicografía y geografía lingüística», en Curso de Lingüística, Sociedad de estudios vascos, San Sebastián, 1921, (Eusko-Ykaskuntza. Sociedad de estudios vascos. Cursos de Metodología y alta cultura). 

4291. Griera, Antonio, «Transfusión lexical en los vocabularios de Nebrija», Revista de Filología Española, XXIX (1945), 293-296. 

4292. Griffin, Brian, «[Reseña a] Bernard Share, A Dictionary of Slang and Colloquial English in Ireland. Dublin: Gill and Macmillan. 1997. xx+325 pages. ISBN 0-7171-2683-8. £10.99», International Journal of Lexicography, 13, 4 (December 2000), 337-338. 

4293. Griffin, D. A., «Los mozarabismos del "Vocabulista" atribuido a Ramón Martí (3)», Al-Andalus, 25 (1960), 93-169. 

4294. Griffin, David, El Elemento Mozárabe en el Diccionario Arábigo-Latino atribuido a Ramon Martí, Chicago, 1956.

4295. Griffin, David A., «Los mozarabismos del "Vocabulista" atribuido a Ramón Martí», Al-Andalus, XXIII, 2 (1958), 339-380. 

4296. Griffin, David A., «Los mozarabismos del "Vocabulista" atribuido a Ramón Martí (2)», Al-Andalus, XXIV (1959), 333-380. 

4297. Griffin, Pamela J., Dictionaries in the E.S.L. Classroom, Carbondale, Illinois, 1985.

4298. Grijelmo, Alex, «Un diccionario más rico y más pobre», El País [Madrid], (1 de mayo de 2002), 11-12. 

4299. Grimaldi, E., «Marques grammaticales et standardisations lexicographiques», Archives et Documents, 11 (1995).

4300. Grimaldi, Elisabeth, «[Reseña a] Michel Glatigny, Les marques d’ usage dans les dictionnaires français monolingues du XIXe siécle, Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 1998 [...]», Histoire, Épistémologie, Langage, 22, 2 (2000).

4301. Grimes, Joseph E., «Computing in lexicography», Linguistic Reporter, 12, 5-6 (1970), 1-4. 

4302. Grimes, Joseph E., «Denormalization and Cross Referencing in Theoretical Lexicography», en Wilks, Yorick (ed.), Proceedings of Coling 84. 10th International Conference on Computational Linguistics, 22nd Annual Meeting of the Association for Computational Liguistics, 2-6 July 1984, Stanford University, California, Association for Computational Linguistics, Morristown [New Jersey], 1984, pág. 38-41. 

4303. Grindsted, Annette, «Geographical Varieties (and Regionalisms) in Bilingual Lexicography», en Hyldgaard-Jensen, Karl y Arne Zettersten (eds.), Symposium on Lexicography IV. Proceedings of the Fourth International Symposium on Lexicography, April 20-22, 1988, at the University of Copenhagen, Max Niemeyer, Tübingen, 1988, pág. 181-191. (Lexicographica. Series Maior, 28). 

4304. Grinstead, Eric, «Reprinting a 12th Century Dictionary», en Hyldgaard-Jensen, Karl y Arne Zettersten (eds.), Symposium on lexicography II. Proceedings of the Second International Symposium on Lexicography, May 16-17, 1984 at the University of Copenhaguen, Max Niemeyer, Tübingen, 1985, pág. 255-257. (Lexicographica. Series maior, 5). 

4305. Groffier, E. y D. Reed, «À propos d’un nouveau dictionnaire de droit», Cahiers de lexicologie, 54, 1 (1989), 33-44. 

4306. Groffier, Ethel y David Reed, La lexicographie juridique: principes et methodes, Yvon Blais, Montreal, 1990, 151 p. 

4307. Grondeux, Anne, «Une méthode lexicographique au début du XIVe siècle: le glossaire latin du ms. Montpellier, Faculté de Médecine, H236», en Wooldridge, T. Russon y Ian Lancashire (eds.), Informatique et dictionnaires anciens [Les bases de dictionnaires anciens. Early dictionary databases], Didier Érudition, Paris, 1995, pág. 41-48. (Centre National de la recherche Scientifique. Publications de l’Institut National de la Langue Française. Dictionnairique et lexicographie, 3). 

4308. Grosclaude, Michel, «Problèmes de méthode dans l’élaboration d’un dictionnaire des patronymes», Garona, 11 (1994), 19-26. 

4309. Gross, Ales, «An open letter about glossaries», Language Monthly, 50 (1987), 6-7. 

4310. Gross, Derek y Katherine J. Miller, «Adjetives in WordNet», International Journal of Lexicography, 3, 4 (Winter 1990), 265-277. 

4311. Gross, Gaston, «Classes d’objets et description des verbes», Langages, 115 (1994).

4312. Gross, Gaston, «Définition et reconstruction de sens», en Chaurand, Jacques y Francine Mazière (dir.), La définition. Actes du Colloque ‘la Définition’ organisé par CELEX (Centre d’Etudes du Lexique) de l’Université Paris-Nord à Paris les 18 et 19 novembre 1988, Larousse, Paris, 1990, pág. 193-205. (Langue et langage). 

4313. Gross, Gaston, «Élaboration d’un dictionnaire électronique», Bulletin de la Société Linguistique de Paris, XCIV, 1 (1999), 113-138. 

4314. Gross, Gaston, «Forme d’un dictionnaire électronique», en Clas, A. y H. Safar (eds.), L’ennvionnement traductionnel, Univ. de Québec, Silley, 1992, pág. 255-271. 

4315. Gross, Gaston, «Le dictionnaire et l’enseignement de la langue maternelle», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 1, De Gruyter, Berlin-New York, 1989, pág. 174-180. 

4316. Gross, Gaston, «Le programme d’extension des lexiques électroniques», Langue Française, 87 (Septembre 1990), 123-127. 

4317. Gross, Gaston, «Lexicographie et grammaire», Cahiers de lexicologie, 39, 2 (1981), 35-46. 

4318. Gross, Gaston, «Reconnaisance des emplois à l’aide d’un dictionnaire électronique», Études de linguistique appliquée, 85-86 (1992), 89-98. 

4319. Gross, Gaston y Amr Ibrahim, «Dictionnaire du français langue étrangère», Le français dans le monde, 159 (1981), 26-31. 

4320. Gross, John, «El caso del lexicógrafo loco», Revista de Occidente, 214 (marzo 1999), 94-106. 

4321. Gross, Maurice, «Dictionnaires électroniques et traduction automatique», Langages, 116 (1994), 48-58. 

4322. Gross, Maurice, «La construction de dictionnaires électroniques», Annales des télécommunications [CNET], (1989).

4323. Gross, Maurice, «La elaboración de los diccionarios electrónicos del francés», en Vidal Beneyto, José (dir.), Las industrias de la lengua, Fundación Germán Sánchez Ruipérez - Pirámide, Madrid, 1991, pág. 147-184. 

4324. Gross, Maurice y Dominique Perrin (eds.), Electronic Dictionaries and Automata in Computational Linguistics. Lecture Notes in Computer Science No. 377, Springer, Berlin, 1989.

4325. Groupe d’études en histoire de la langue française (G.E.H.L.F.), Autour de Féraud. La lexicographie en France de 1762 à 1835. Actes du colloque international organisé à l’Ecole normale supérieure de jeunes filles les 7, 8, 9 décembre 1984 / par le, L’Ecole normale supérieure de jeunes filles, Paris, 1986, 276 p. 

4326. Groupe d’études en histoire de la langue française (G.E.H.L.F.), Études critiques sur Féraud lexicographe, (Rey, Alain, préface), Ecole normale supérieure de jeunes filles, Paris, 1987, 239 p. (Collection de l’Ecole normale supérieure de jeunes filles, 38). 

4327. Gruber, J. S., «Lexical, conceptual and encyclopedic meaning», Quaderni di semantica, H, 2 (1985), 254-267. 

4328. Grundy, Valerie, «L’utilisation d’un corpus dans la redaction du dictionnaire bilingue», en Béjoint, Henri y Philippe Thoiron (eds.), Les dictionnaires bilingues, Aupelf-Uref-Editions Duculot, Louvain-la-Neuve, 1996, pág. 127-149. 

4329. Grupo de Terminología del ICYT, Catálogo de recursos terminológicos en lengua española, CSIC - Unión Latina, Madrid, 1987, 168 p. 

4330. Grzegorczyk, Piotr, Index lexicorum Poloniae. Bibliografia slowników polskich, Warszawa, 1967.

4331. Guardiola i Savall, Lucía, «Onomatopeyas de animales en los diccionarios valencianos anteriores a 1851», Interlingüística, 11 (2001), 193-196. 

4332. Guckler, G., «A computer-based monolingual dictionary: a case study», en Hartmann, R. R. K. (ed.), Lexicography: Principles and Practice, Academic Press, London, 1983, pág. 198-201. 

4333. Guenthner, F., «Constructions, classes et domaines: concepts de base pour un dictionnaire électronique de l’allemand», Langages, 131 (1998), 45-55. 

4334. Guerard, Françoise; Daniel Péchoin y Alain Rey, «Autour de la lexicographie. Table ronde avec Françoise Guerard, Daniel Péchoin, Alain Rey. [Table ronde animée et synthétisée par Amr Ibrahim et Michèle Zalessky]», en Ibrahim, Amr Helmy y Michèle Zalessky (coord.), Lexiques, Hachette, Rennes, 1989, pág. 60-68. (Recherches et Applications). 

4335. Guerrero, Gregorio Manuel, «Materiales para la historia del léxico español moderno», Lingüística Española Actual, 17, 1 (1995), 15-47. 

4336. Guerrero Ramos, Gloria, «Actitud de Nebrija ante los arabismos y mozarabismos», en Ariza, M.; A. Salvador y A. Viudas (eds.), Actas del I Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Cáceres, 30 de marzo-4 de abril de 1987, I, Arco-Libros, Madrid, 1988, pág. 873-880. 

4337. Guerrero Ramos, Gloria, «Anotaciones de Nebrija a Dioscórides: voces españolas», Boletín de la Real Academia Española, LXXII, CCLV (enero-abril de 1992), 7-50. 

4338. Guerrero Ramos, Gloria, «Antigüedad y modernidad en Nebrija», Español Actual, 45 (1986), 27-58. 

4339. Guerrero Ramos, Gloria, «Dialectalismos en el Diccionario de Esteban de Terreros y Pando», en Ariza, M.; R. Cano; J. M.ª Mendoza y A. Narbona (eds.), Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, II, Pabellón de España, Madrid, 1992, pág. 151-159. 

4340. Guerrero Ramos, Gloria, «El léxico de especialidad en el Tesoro de Covarrubias», en Alvar Ezquerra, Manuel y Gloria Corpas Pastor (eds.), Léxico y voces del español, Universidad de Málaga, Málaga, 1999, pág. 17-28. 

4341. Guerrero Ramos, Gloria, El léxico en el Diccionario (1492) y en el Vocabulario (¿1495?) de Nebrija, Universidad, Málaga, 1988, (Tesis doctorales, 1). 

4342. Guerrero Ramos, Gloria, «El léxico en el Diccionario (1492) y en el Vocabulario (¿1495?) de Nebrija (Lexicon in Nebrija’s Diccionario (1492) and Vocabulario (1495?)», Dissertation Abstracts International, 50, 4 (Winter 1989), 2393C. 

4343. Guerrero Ramos, Gloria, El léxico en el Diccionario (1492) y en el Vocabulario (¿1495?) de Nebrija, Universidad de Sevilla - Ayuntamiento de Lebrija, Sevilla, 1995, 213 p. 

4344. Guerrero Ramos, Gloria, «La lexicografía bilingüe desde Nebrija a Oudin», en Euralex ‘90 Proceedings. Actas del IV Congreso Internacional. IV International Congress [Benalmádena (Málaga), 28 agosto-1 septiembre 1990], Biblograf, Barcelona, 1992, pág. 463-471. 

4345. Guerrero Ramos, Gloria, «Nebrija, autoridad en el "Tesoro" de Covarrubias», Revista de Filología Española, LXX, 1-2 (1990), 133-141. 

4346. Guerrero Ramos, Gloria, «Nebrija, primer lexicógrafo español», en Alvar Ezquerra, Manuel (coord.), Estudios de historia de la lexicografía del español, Universidad de Málaga, Málaga, 1996, pág. 9-26. (Estudios y ensayos / Universidad de Málaga. Filología, 6). 

4347. Guerrero Ramos, Gloria y Fernando Pérez Lagos, «Estudio preliminar», en Minsheu, Iohn, A dictionarie in Spanish and English (London, 1599), facsímil,Universidad de Málaga, Málaga, 2000, 5-22. (Facsímil universidad, 6). 

4348. Guerrero Salazar, Susana, «Los diccionarios de la rima españoles hasta el siglo XIX: análisis y evolución histórica», Letras de Deusto, 31, 92 (julio-septiembre 2001), 45-70. 

4349. Guerrero Salazar, Susana, «Los diccionarios de la rima españoles en el siglo XX», Letras de Deusto, 32, 94 (enero-marzo 2002), 29-41. 

4350. Guerrero Salazar, Susana, «Los diccionarios de la rima y los diccionarios inversos españoles: afinidades y diferencias», en Medina Guerra, Antonia Mª. (coord.), Estudios de lexicografía diacrónica del español (V Centenario del Vocabularium Ecclesiasticum de Rodrigo Fernández de Santaella), Universidad de Málaga, Málaga, 2001, pág. 317-340. (Estudios y Ensayos, 57). 

4351. Guerrero Salazar, Susana, «Los diccionarios inversos de la lengua española: Descripción del repertorio bibliográfico», Revista de Lexicografía, VIII (2001-2002), 269-295. 

4352. Guichenuy, J., «Le Vocabulaire patois en usage à Sanguinet (entre Born et Buch)/Notions de grammaire/Vocabulaire français-patois», Bulletin de la Société de Borda, 433 (1994), 137. 

4353. Guilbert, L., «La dérivation syntagmatique dans les vocabulaires scientifiques et techniques», en Actes du stage de St-Cloud, AIDELA, 1967, pág. 116-131. 

4354. Guilbert, L., «Le dictionnaire du français contemporain», Cahiers de lexicologie, 10, 1 (1967), 115-. 

4355. Guilbert, L., «Problématique d’un dictionnaire du français québecois», en Corbeil, J. C. y L. Guilbert, Le français au Québec, (Langue Française, 31). 

4356. Guilbert, Louis, «Dictionnaires et linguistique: Essai de typologie des dictionnaires monolingues français contemporains», Langue française, 2 (mai 1969), 4-29. 

4357. Guilbert, Louis, «Discours, lexique, dictionnaire», Meta. Journal des Traducteurs, 18 (1973), 201-222. 

4358. Guilbert, Louis, «Le contexte ou la définition», en Office de la langue française, Colloque International de Terminologie de l’Office de la langue française. Les données terminologiques. Actes du colloque, Éditeur Officiel du Québec, Québec, 1975, pág. 57-67. 

4359. Guilbert, Louis, «Lexicographie et terminologie», en AFTERM: Terminologies 76. Colloque International Paris-La Defense 15-18 juin 1976, La Maison du Dictionnaire, Paris, 1977.

4360. Guilbert, Louis (dir.), «Le lexique [monográfico]», Langue française, 2 (mai 1969).

4361. Guillaume, Alfred, Hebrew and Arabic lexicography. A comparative study, E. J. Brill, Leiden, 1965, 98 p. 

4362. Guillemard, Colette, «Les citations littéraires dans les dictionnaires thématiques: choix et emploi», en Corbin, Pierre y Jean-Pierre Guillerm (coords.), Dictionnaires et Littérature. Actes du Colloque International «Dictionnaires et littérature Littérature et dictionnaires (1830-1990)» organisé par l’U.R.A. 382 «SILEX» du C.N.R.S. et le Centre d’Analyse et de Critique de Textes. Université Charles de Gaulle-Lille III. 26-28 septembre 1991, Presses Universitaires du Septentrion, Villeneuve d’Ascq, 1995, pág. 53-60. (Lexique, 12-13). 

4363. Guillemard, Colette, «Les citations littéraires dans les dictionnaires thématiques: choix et emploi», Lexique, 12-13 (1995), 53-60. 

4364. Guillén, J. F., «El Diccionario marítimo español de 1831», Boletín de la Real Academia Española, XLVII, 180 (1967), 103-114. 

4365. Guillerm, Jean-Pierre, «Paul Adam lexicographe. Entre symbolisme et décadentisme: Littré ironisé», en Corbin, Pierre y Jean-Pierre Guillerm (coords.), Dictionnaires et Littérature. Actes du Colloque International «Dictionnaires et littérature Littérature et dictionnaires (1830-1990)» organisé par l’U.R.A. 382 «SILEX» du C.N.R.S. et le Centre d’Analyse et de Critique de Textes. Université Charles de Gaulle-Lille III. 26-28 septembre 1991, Presses Universitaires du Septentrion, Villeneuve d’Ascq, 1995, pág. 357-368. (Lexique, 12-13). 

4366. Guillerm, Jean-Pierre, «Paul Adam lexicographe. Entre symbolisme et décadentisme: Littré ironisé», Lexique, 12-13 (1995), 357-368. 

4367. Guillet, Alain, «Reconnaissance des formes verbales avec un dictionnaire minimal», Langue française, 87 (septembre 1990), 52-58. 

4368. Guillet, Alain, «Représentation des distributions dans un lexique-grammaire», Langue française, 69 (1986), 85-108. 

4369. Guillot, M. N. y M. M. Kenning, «Electronic monolingual dictionaries as language learning aids: a case study», Computers Education, 23, 1-2 (1994), 63-73. 

4370. Guilmot, Anick, «Le Robert & Collins à la question», Equivalences, 16 (1989), 103-143. 

4371. Guiraud, Pierre, L’étymologie, Presses Universitaires de France, Paris, 1964.

4372. Guitarte, Guillermo L., «La traducción inglesa del Diccionario de Alcedo y su vocabulario de americanismos», Boletín de Filología [Universidad de Chile, Santiago], XXXV (1995-1996), 179-207. 

4373. Gullberg, Ingvar E., «Some notes on dictionaries and dictionary-making with particular reference to conditions in Scandinavia», Babel, 11 (1965), 168-174. 

4374. Gullón, Ricardo, «La tentación de los diccionarios», Leer, 26 (1989), 54. 

4375. Gulsoy, Joseph, «Alguns records del mestratge de Joan Coromines», en Ferrer i Costa, Josep y Joan Pujadas i Marquès (eds.), Joan Coromines, 90 anys, Curial Edicions Catalanes - Ajuntament de Pineda de Mar, Barcelona, 1995, pág. 51-53. 

4376. Gulsoy, Joseph, «El diccionari etimològic català de Joan Coromines: uns aclariments», en Kobberving, Karl I.; Arseni Pacheco y Josep Massot i Muntaner (eds.), Actes del sisè col× loqui d’estudis catalans a Nord-Amèrica (Vancouver, 1990), Abadia de Montserrat, Barcelona, 1992, pág. 37-59. 

4377. Gulsoy, Joseph, «El Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana: Els objectius», Caplletra [València], 2 (1987), 35-49. 

4378. Gulsoy, Joseph, El diccionario valenciano-castellano de Manuel Joaquín Sanelo. Edición, estudio de fuentes y lexicología, Sociedad Castellonense de Cultura, Castellón de la Plana, 1964, 549 p. (Libros raros y curiosos, XVI). 

4379. Gulsoy, Joseph, «El Silbario de vocablos lemosines o valencianos de Manuel Joaquim Sanelo», en Ferrando, Antoni (ed.), Míscel× lània Sanchis Guarner, 2, Departament de Filologia Catalana - Universitat de València - Abadia de Montserrat, València - Barcelona, 1992, pág. 217-238. (Biblioteca "Abat Oliba", 110). 

4380. Gulsoy, Joseph, «La contribució del Diccionari Etimològic Català (DECat) de Joan Coromines a la història del lèxic romànic», en Kremer, Dieter (ed.), Actes du XVIIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Université de Trèves (Trier) 1986. Tome IV. Section VI. Lexicologie et lexicographie. Section VII. Onomastique, Max Niemeyer, Tübingen, 1989, pág. 385-392. 

4381. Gulsoy, Joseph, «La lexicografía valenciana 1959-1962», Revista Valenciana de Filología, VI, 2-3 (1964), 109-141. 

4382. Gulsoy, Joseph, «Les fonts del diccionari valencià-castellà de Sanelo», en Gulsoy, Joseph (ed.), Estudis de filolofía valenciana, Universitat de València, València, 2001, pág. 97-118. 

4383. Gundersen, Dag, «Norwegian Lexicography», en Hausmann, Franz Josef; Oskar Reichmann; Ernst Wiegand y Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher / Dictionaries / Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexikographie / An International Encyclopedia of Lexicography / Enciclopédie internationale de lexicographie, 2, De Gruyter, Berlin-New York, 1990, pág. 1923-1928. 

4384. Guralnik, David B., «Connotation in dictionary definition», College Composition and Communication, 9 (1958), 90-93. 

4385. Guralnik, David B., «Connotation in dictionary definition», en Wilson, Kenneth G.; R. H. Hendrickson y Peter Alan Taylor, Harbrace guide to dictionaries, Harcourt, Brace & World, New York-Burlingame, 1963, pág. 124-128. 

4386. Guralnik, David B., «[Reseña a M. Schaechter: English-Yiddish Dictionary of Academic Terminology]», International Journal of Lexicography, 3, 2 (Summer 1990), 146. 

4387. Guralnik, David Bernard, The making of a new dictionary, a paper read before the Rowfant Club, November 30, 1951, World Pub. Co., Cleveland, 1953, 25 p. 

4388. Gurr, Andrew, Eighteenth-century lexis and lexicography, W.S. Maney - Modern Humanities Research Association, Leeds, 1998, 342 p. (The Yearbook of English studies, 28). 

4389. Gushina, N., «El "Diccionario de autoridades" (1726-1739) y su importancia para la lexicografía hispánica», Ibero-Americana Pragensia, 8 (1974), 59-67. 

4390. Gútemberg Bohórquez C., Jesús, Concepto de "americanismo" en la historia del español. Punto de vista lexicológico y lexicográfico, Instituto Caro y Cuervo, Bogotá, 1984, 169 p. (Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo. Series minor, 24). 

4391. Gútemberg Bohórquez Cubides, Jesús, «[Reseña a: José María Iribarren, Vocabulario navarro, Pamplona, Comunidad Foral de Navarra, 1984]», Thesaurus, 42 (1987), 172-173. 

4392. Gútemberg Bohórquez Cubides, Jesús, «[Reseña a: Manuel Alvar Ezquerra y Aurora Miró, Diccionario de siglas y abreviaturas, Madrid, Alhambra, 1983]», Thesaurus, 41 (1987), 329-330. 

4393. Gútemberg Bohórquez, Jesús, «[Reseña a: Hugo Mantilla Trejos, Diccionario llanero, Bogotá, Ediciones El Guarracuco Blanco, 1985]», Thesaurus, 42 (1987), 447-448. 

4394. Gutiérrez, Belén, «Una nueva aportación a los estudios lingüísticos: un diccionario de dobletes del español», en Lorenzo, Ramón (ed.), Actas do XIX Congreso Internacional de Lingüística e Filoloxía Románicas. Universidade de Santiago de Compostela, 1989. II. Lexicoloxía e Metalexicografía, Fundación "Pedro Barrié de la Maza, Conde de Fenosa", A Coruña, 1992, pág. 407-419. 

4395. Gutiérrez, Bertha, «Los términos relacionados con la medicina en el Diccionario de Autoridades», Boletín de la Real Academia Española, LXXIII (1993), 463-512. 

4396. Gutiérrez Cuadrado, Juan, «El Diccionario Hispano-Americano de Montaner y Simón», en Marco, Joaquín (ed.), Actas del XXIX Congreso del Instituto Internacional de Literatura Iberoamericana. Universidad de Barcelona, 1992, 2, 1, PPU, Barcelona, 1994, pág. 263-282. 

4397. Gutiérrez Cuadrado, Juan, «El Diccionario Salamanca de Santillana, cinco años después», en Martín Zorraquino, M.ª Antonia y C. Díez Peregrín (eds.), ¿Qué español enseñar? Norma y variación lingüísticas en la enseñanza del español a extranjeros, Universidad de Zaragoza - Consejería de Cultura y Turismo del Gobierno de Aragón, Zaragoza, 2001, pág. 123-134. 

4398. Gutiérrez Cuadrado, Juan, «El nuevo rumbo de la vigésima segunda edición (2001) del Diccionario de la lengua española de la Real Academia», Revista de Lexicografía, VIII (2001-2002), 297-319. 

4399. Gutiérrez Cuadrado, Juan, «Elogio de doña María Moliner en su Diccionario», en V Encuentro de profesores de español de Eslovaquia. Actas (vol. I.) Bratislava 20, 21 y 22 de noviembre de 2000, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte [de España], Bratislava, 2001, pág. 73-86. 

4400. Gutiérrez Cuadrado, Juan, «Enciclopedia y diccionario», en Forgas, Esther (coord.), Léxico y diccionarios, Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, 1996, pág. 133-159. 

4401. Gutiérrez Cuadrado, Juan, «¿Están justificados los arcaísmos técnicos en el diccionario?», en III Coloquio Internacional. Tendencias y Posibilidades de la Hispanística Actual [Actas. Bratislava 30 de noviembre y 1 de diciembre de 2000], AnaPress - Institut für Romanistik, Bratislava - Wien, 2001, pág. 7-23. 

4402. Gutiérrez Cuadrado, Juan, Gramática y diccionario, Santillana, http://www.indexnet.santillana.es/rcs/_archivos
/Documentos/lenguadoc/gramdiccio.pdf. 4 p. 

4403. Gutiérrez Cuadrado, Juan, «Gramática y diccionario», en Actas del Congreso de la Lengua Española. Sevilla 7 al 10 Octubre 1992, Instituto Cervantes, Madrid, 1994, pág. 637-656. 

4404. Gutiérrez Cuadrado, Juan, «La expansión de gas en español», en Echenique Elizondo, M.ª Teresa y Juan Sánchez Méndez (eds.), Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua española. Valencia, 31 de enero-4 de febrero de 2000, II, Gredos, Madrid, 2002, pág. 2127-2141. 

4405. Gutiérrez Cuadrado, Juan, «La organización de un equipo de trabajo lexicográfico: el ejemplo del Diccionario Salamanca-Santillana», en Ahumada, Ignacio (ed.), Diccionarios e informática. Lecciones del III Seminario de Lexicografía Hispánica, Jaén, 26 al 28 de noviembre de 1997, Universidad de Jaén, Jaén, 1998, pág. 23-42. 

4406. Gutiérrez Cuadrado, Juan, «La química y la lengua del siglo XIX. Nota a propósito de "pajuela", "fósforo", "mixto" y "cerilla"», Revista de Lexicografía, III (1996-1997), 81-93. 

4407. Gutiérrez [Cuadrado], Juan, «La segunda edición del Diccionario de uso de María Moliner», Lebende Sprachen, XLV, 1 (1/2000), 31-36. 

4408. Gutiérrez Cuadrado, Juan, «Las marcas en los diccionarios para extranjeros», en Díez de Revenga, Pilar y José María Jiménez (eds.), Estudios de sociolingüística: sincronía y diacronía, DM, Murcia, 1996, pág. 95-106. 

4409. Gutiérrez Cuadrado, Juan, «Notas a propósito de la ejemplificación y la sinonimia en los diccionarios para extranjeros», en Vila, M. Neus; Mª Ángeles Calero; Rosa M. Mateu; Montse Casanovas y José Luis Orduña (eds.), Así son los diccionarios, Universitat de Lleida, Lleida, 1999, pág. 77-95. 

4410. Gutiérrez Cuadrado, Juan, «Presentación del Diccionario del español actual», en II Coloquio Internacional. Tendencias y Posibilidades de la Hispanística Actual [Actas. Bratislava 10 de Diciembre de 1999], AnaPress-Institut für Romanistik, Bratislava-Wien, 2000, pág. 35-43. 

4411. Gutiérrez Cuadrado, Juan, «¿Qué puede esperar un hispanista de un diccionario nacional?», en Alonso, Alegría; Beatriz Garza y José A. Pascual (eds.), II Encuentro de lingüistas y filólogos de España y México. Salamanca, 25-30 de noviembre de 1991, Junta de Castilla y León - Ediciones Universidad Salamanca, Salamanca, 1994, pág. 133-152. 

4412. Gutiérrez Cuadrado, Juan y J. A. Pascual, «El trabajo lingüístico de Jolis y la lexicografía novohispana del siglo XVIII», Lexis. Revista de Lingüística y Literatura [Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima], XX, 1-2 (1996), 333-371. 

4413. Gutiérrez Marrone, Nila, «El Diccionario de la Real Academia Española y las Academias de la Lengua Española», Anales de la Academia Boliviana de la Lengua, (1988-1989), 23-45. 

4414. Gutiérrez Rodilla, Bertha M., «Construcción y fuentes utilizadas para los términos médicos en el Diccionario de Autoridades», Revista de Lexicografía, I (1994-1995), 149-162. 

4415. Gutiérrez Rodilla, Bertha M., «El léxico de la medicina en el diccionario de Esteban de Terreros y Pando», en Alonso González, A.; L. Castro Ramos; B. Gutiérrez Rodilla y J. A. Pascual Rodríguez (eds.), Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Salamanca, 22-27 de noviembre de 1993, II, Arco Libros, Madrid, 1996, pág. 1327-1342. 

4416. Gutiérrez Rodilla, Bertha M., «El orden alfabético como instrumento de divulgación médica en el siglo XIX», en Brumme, Jenny (ed.), La historia de los lenguajes iberorrománicos de especialidad: la divulgación de la ciencia. Actas del II Coloquio Internacional, 27-29 de mayo de 1999, Institut Universitari de Lingüística Aplicada-Universitat Pompeu Fabra - Vervuert, Barcelona - Frankfurt am Main, 2001, pág. 145-160. 

4417. Gutiérrez Rodilla, Bertha M., La constitución de la lexicografía médica moderna en España, Toxosoutos, Noia, 1999, 142 p. (Biblioteca Filológica, 2). 

4418. Gutiérrez Rodilla, Bertha M., «La higiene en la lexicografía médica de divulgación de la España decimonónica», Áreas. Revista de Ciencias Sociales, 20 (2000), 51-60. 

4419. Gutiérrez [Rodilla], Bertha M., «Lo que pudo haber sido y no fue: Francisco Suárez de Rivera y la lexicografía médica moderna», en Brumme, Jenny (ed.), Actes del Col.loqui La història dels llenguatges iberoromànics d’especialitat (segles XVII-XIX). Solucions per al present, Barcelona, 15-17 de maig de 1997, Institut Universitari de Lingüística Aplicada - Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, 1998, pág. 305-317. 

4420. Gutiérrez Rodilla, Bertha M., «Los diccionarios terminológicos de medicina en la España decimonónica», en Bargalló, María; Esther Forgas; Cecilio Garriga; Ana Rubio y Johannes Schnitzer (eds.), Las lenguas de especialidad y su didáctica. Actas del Simposio Hispano-Austriaco, Universitat Rovira i Virgili - Departament de Filologies Romàniques, Tarragona, 2001, pág. 197-206. (Biblioteca de Filologies Romàniques, 2). 

4421. Gutiérrez Rodilla, Bertha M., «Los términos relacionados con la medicina en el Diccionario de Autoridades», Boletín de la Real Academia Española, LXXIII, 260 (1993), 463-512. 

4422. Gutiérrez Rodilla, Bertha M., «Plantas americanas con uso en medicina en el Diccionario de Terreros y Pando», Revista de Lexicografía, IV (1997-1998), 107-124. 

4423. Guyonvarc’h, Christian-J, Aux origines du Breton: le glossaire vannetais du Chevalier Arnold von Harff, voyageur allemand du XVème siècle, Ogam-Celticum, Rennes, 1984, 123 p. (Celticum, 26). 

4424. Guzmán Esponda, E., «Informe acerca del Diccionario inglés-español de términos geológicos y geofísicos», Boletín de la Academia Colombiana, 30, 127 (1980), 30-33. 

4425. Guzmán Galiano, Antonio J., «La enseñanza del español a través del diccionario», en Montoya Ramírez, M.ª Isabel (ed.), La lengua española y su enseñanza. Actas de las VI Jornadas sobre la enseñanza de la lengua española [...] Organizadas por el Departamento de Filología Española. Granada, 22-25 de noviembre de 2000, Centro de Formación Continua de la Universidad de Granada - Departamento de Filología Española, Granada, 2001, pág. 237-242. 

4426. Guzmán Galiano, Antonio Jesús, Estudio ictionímico en los diccionarios etimológicos del español, CD-ROM,Universidad de Granada, Granada, 2001.

4427. Guzmán Galiano, Antonio Jesús, «Los diccionarios especializados del español: la obra de Terreros y Pando», en Ruhstaller, Stefan y Josefina Prado Aragonés (eds.), Tendencias en la investigación lexicográfica del español. El diccionario como objeto de estudio lingüístico y didáctico. Actas del congreso celebrado en la Universidad de Huelva del 25 al 27 de noviembre de 1998, Junta de Andalucía - Universidad de Huelva, Huelva, 2000, pág. 445-455. (Collectanea, 33).

 


ISBN: 978-84-695-6804-0
© Félix Córdoba Rodríguez, 2003
Grupo de lexicografía
Facultade de Filoloxía  -  Universidade da Coruña
http://www.udc.es/grupos/lexicografia/bibliografia/
Adiciones, correcciones, etc.:   felix . cordoba @ udc . es    

Grupo de Lexicografía
Facultade de Filoloxía
Universidade da Coruña
Campus da Zapateira
15071 A Coruña

  • T. +34 981 167 000, ext. 4703
    F. +34 981 167 151
    lexicogr @ udc . es